ويكيبيديا

    "la distribution aux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • منها على
        
    • التوزيع على
        
    • التوزيع في
        
    • والتوزيع على
        
    Les propositions et amendements sont normalement remis par écrit au Secrétaire général, qui en assure la distribution aux délégations. UN تقدم المقترحات والتعديلات، في العادة، كتابة إلى اﻷمين العام، الذي يعمم نسخا منها على الوفود.
    Les propositions et amendements sont normalement présentés par écrit et remis au Secrétaire exécutif de la Conférence, qui en assure la distribution aux délégations. UN تقدم المقترحات والتعديلات، في العادة، خطيا إلى الأمين التنفيذي للمؤتمر، الذي يقوم بتعميم نسخ منها على الوفود.
    Les propositions et amendements sont normalement présentés par écrit au Secrétaire général, qui en assure la distribution aux membres de la Commission. UN تقدم المقترحات والتعديلات، في العادة، كتابة إلى الأمين العام الذي يقوم بتعميم نسخ منها على أعضاء اللجنة.
    Les organismes des Nations Unies resteraient responsables de la distribution aux bénéficiaires en aval. UN وستتحمل وكالات اﻷمم المتحدة مسؤولية مواصلة التوزيع على المستفيدين.
    La remise s'effectue dans un dépôt unique désigné par chaque circonscription et à partir duquel le la distribution aux personnes intéressées est organisée et effectuée UN ويعين لكل مقاطعة مستودع واحد يتم التسليم إليه وتنظم وتنفذ منه عملية التوزيع على الأفراد.
    (Demande formée par un ancien fonctionnaire de l'Organisation aux fins de l'annulation de la décision de ne pas le nommer Chef du Groupe de la distribution aux délégations à la suite de la fusion de ce Groupe avec le Groupe de la distribution du Secrétariat) UN (طلب من موظف سابق في الأمم المتحدة لإلغاء قرار بعدم اختياره مشرفا على وحدة التوزيع المعنية بالوفود، إثر اندماج تلك الوحدة مع وحدة التوزيع في الأمانة العامة)
    Les propositions et amendements sont normalement présentés par écrit et remis au Secrétaire exécutif de la Conférence, qui en assure la distribution aux délégations. UN في العادة، تقدم المقترحات والتعديلات خطيا إلى الأمين التنفيذي للمؤتمر، الذي يقوم بتعميم نسخ منها على الوفود.
    Les propositions et amendements sont normalement présentés par écrit au secrétariat, qui en assure la distribution aux délégations. UN تقدم الاقتراحات والتعديلات في العادة كتابة إلى الأمانة التي تقوم بتعميم نسخ منها على الوفود.
    Les propositions et leurs amendements sont normalement présentés par écrit, dans une des langues officielles, par les Parties et remis au secrétariat, qui en assure la distribution aux délégations. UN تقدم الأطراف المقترحات والتعديلات للمقترحات كتابة في العادة وتسلم إلى الأمانة التي تعمم نسخاً منها على الوفود.
    Les propositions et amendements sont normalement présentés par écrit au secrétariat, qui en assure la distribution aux délégations. UN تقدم الاقتراحات والتعديلات في العادة كتابة إلى الأمانة التي تقوم بتعميم نسخ منها على الوفود.
    Les propositions et amendements sont présentés par les États parties et les États signataires, normalement par écrit, au secrétariat, qui en assure la distribution aux délégations. UN الاقتراحات والتعديلات تُقدِّم الدول الأطراف والدول الموقِّعة الاقتراحات والتعديلات، خطِّيا في العادة، إلى الأمانة، التي تقوم بتعميم نسخ منها على الوفود.
    Les propositions et amendements sont normalement présentés par écrit et remis au Secrétaire exécutif de la Conférence, qui en assure la distribution aux délégations. UN تقدم المقترحات والتعديلات، في العادة، خطيا إلى الأمين التنفيذي للمؤتمر، الذي يقوم بتعميم نسخ منها على الوفود.
    Les propositions et leurs amendements sont normalement présentés par écrit, dans une des langues officielles, par les Parties et remis au secrétariat, qui en assure la distribution aux délégations. UN تقدم الأطراف المقترحات والتعديلات للمقترحات كتابة في العادة وتسلم إلى الأمانة التي تعمم نسخاً منها على الوفود.
    Les propositions et leurs amendements sont normalement présentés par écrit, dans une des langues officielles, par les Parties et remis au secrétariat, qui en assure la distribution aux délégations. UN تقدم الأطراف المقترحات والتعديلات للمقترحات كتابة في العادة وتسلم إلى الأمانة التي تعمم نسخاً منها على الوفود.
    Les propositions et amendements sont normalement présentés par écrit au Secrétariat, qui en assure la distribution aux délégations. UN تقدم المقترحات والتعديلات، في العادة، كتابة الى الأمانة، التي تقوم بتعميم نسخ منها على الوفود.
    Pour les intrants disponibles en quantité insuffisante pour répondre aux besoins des fermiers — comme les pièces de rechange de machines agricoles, les pompes et tuyaux d'irrigation, les semences de blé, les engrais et les vaporisateurs — la distribution aux utilisateurs finals se fait par loterie. UN وفيما يتعلق بالمدخلات التي لا تكفي لتلبية احتياجات المزارعين، مثل قطع غيار المعدات الزراعية، ومضخات وأنابيب الري، وتقاوي القمح، واﻷسمدة والرشاشات، يتم التوزيع على المستعملين النهائيين بالقرعة.
    La Puissance qui autorise le passage des envois indiqués dans le premier alinéa du présent article, peut poser comme condition à son autorisation que la distribution aux bénéficiaires soit faite sous le contrôle effectué sur place par les Puissances protectrices. UN وللقوة التي ترخص بمرور الإرساليات المبينة في الفقرة 1 من هذه المادة أن تشترط لمنح الترخيص أن يتم التوزيع على المستفيدين تحت إشراف محلي من قبل القوة الحامية.
    En raison de cette situation, le Ministère de la santé a cessé la distribution aux pharmacies privées au cours du mois d'octobre pour donner la priorité au secteur public. UN ولهذا السبب أوقفت وزارة الصحة التوزيع على الصيدليات الخاصة أثناء شهر تشرين اﻷول/أكتوبر، وأعطت اﻷولوية إلى القطاع العام.
    Le Groupe d'observation par région géographique a évalué l'étendue des problèmes de transport, la longueur et l'efficacité de la chaîne du froid, la régularité des arrivages, le processus de contrôle de la qualité pour certains articles, la distribution aux entrepôts des gouvernorats et aux établissements de santé et l'efficacité de la distribution aux pharmacies privées. UN وما فتئت وحدة المراقبة الجغرافية تقيﱢم مدى مشاكل النقل، ومدى فعالية سلسلة التبريد، ومدى مناسبة توقيت الوصول، وعملية مراقبة الجودة ﻷصناف منتقاة، والتوزيع على مخازن المحافظات ومناطق المستعملين النهائيين، وفعالية التوزيع على الصيدليات الخاصة.
    Au cours de la période considérée, le HCDH a diffusé plus de 268 712 exemplaires de publications relatives aux droits de l'homme, en sus des 2 000 exemplaires de chaque publication envoyés régulièrement par la Section de la distribution aux destinataires qui figurent sur la liste de diffusion établie conjointement par la Section de la distribution et le HautCommissariat. UN ووزعت المفوضية خلال الفترة التي يتناولها هذا التقرير أكثر من 712 268 نسخة من المنشورات المتعلقة بحقوق الإنسان، بالإضافة إلى 000 2 نسخة من كل من المنشورات التي يوزعها بانتظام قسم التوزيع في مكتب الأمم المتحدة بجنيف باستخدام القائمة البريدية التي وضعتها المفوضية السامية لحقوق الإنسان بالاشتراك مع قسم التوزيع.
    Au cours de la période considérée, le HCDH a diffusé plus de 170 000 exemplaires de publications relatives aux droits de l'homme, en sus des 2 000 exemplaires de chaque publication envoyés régulièrement par la Section de la distribution aux destinataires qui figurent sur la liste de diffusion établie conjointement par la Section de la distribution et le HautCommissariat. UN ووزعت المفوضية خلال الفترة التي يتناولها هذا التقرير أكثر من 000 170 نسخة من المنشورات المتعلقة بحقوق الإنسان، بالإضافة إلى 000 2 نسخة من كل واحد من المنشورات التي يوزعها قسم التوزيع في مكتب الأمم المتحدة بجنيف باستخدام القائمة البريدية التي وضعتها المفوضية السامية لحقوق الإنسان بالاشتراك مع قسم التوزيع.
    À l'exception des achats en grande quantité, les divers organismes et programmes sont chargés de tous les aspects de la mise en oeuvre du programme, notamment des consultations avec les autorités locales concernant le plan de distribution, les allocations sectorielles, les marchés, l'entreposage et la distribution aux utilisateurs finals. UN وباستثناء السلع التي تُشترى بالجملة، تتولى الوكالات والبرامج مسؤولية تأمين جميع جوانب تنفيذ البرنامج، بما في ذلك التشاور مع السلطات المحلية بشأن خطة التوزيع والمخصصات القطاعية، والمشتريات، والتخزين والتوزيع على المستفيدين النهائيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد