ويكيبيديا

    "la diversité des expressions" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تنوع أشكال التعبير
        
    • تنوع التعبيرات
        
    • تنوع المضامين
        
    • تنوع التعبير
        
    • تنوّع أشكال التعبير
        
    • تنوع صور التعبير
        
    • وتنوع أشكال التعبير
        
    Président de la troisième Conférence des Parties à la Convention sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles UN رئيس المؤتمر الثالث للأطراف في اتفاقية حماية وتعزيز تنوع أشكال التعبير الثقافي
    Le Maroc n'a pas encore ratifié la Convention de l'UNESCO sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. UN ولم يصدق المغرب بعد على اتفاقية اليونسكو بشأن حماية وتعزيز تنوع أشكال التعبير الثقافي.
    La Convention sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles; UN الاتفاقية المتعلقة بحماية وتعزيز تنوع أشكال التعبير الثقافي؛
    Convention sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles UN اتفاقية بشأن حماية وتعزيز تنوع أشكال التعبير الثقافي
    Convention sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles UN اتفاقية حماية وتعزيز تنوع أشكال التعبير الثقافي
    Il a en outre signé la Convention sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles, qui n'a pas encore été ratifiée par la Chambre des députés. UN كما وقع الاتفاقية المتعلقة بتعزيز وحماية تنوع أشكال التعبير الثقافي، لم يتم المصادقة عليها بعد من قبل مجلس النواب.
    L'Azerbaïdjan a ratifié en 2009 la Convention de l'UNESCO sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. UN وصدّقت أذربيجان على اتفاقية اليونسكو بشأن حماية وتعزيز تنوع أشكال التعبير الثقافي في عام 2009.
    En 2008, la Géorgie a ratifié la Convention de l'UNESCO sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. UN وفي عام 2008، صدقت جورجيا على اتفاقية اليونسكو لحماية وتعزيز تنوع أشكال التعبير الثقافي.
    La Convention sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles, entrée en vigueur en 2007, est maintenant ratifiée par 116 Parties. UN وصدَّق 116 طرفاً حتى الآن على اتفاقية حماية وتعزيز تنوع أشكال التعبير الثقافي.
    Convention sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles UN اتفاقية حماية وتعزيز تنوع أشكال التعبير الثقافي
    En outre, le Qatar avait ratifié la Convention sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. UN وإضافة إلى ذلك، صدقت قطر على اتفاقية حماية وتعزيز تنوع أشكال التعبير الثقافي.
    Le décret portant ratification de la Convention sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles, adoptée lors de la conférence du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF); UN الموافقة على اتفاقية حماية وتعزيز تنوع أشكال التعبير الثقافي المعتمدة في مؤتمر اليونيسيف؛
    Ratification de la Convention sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. UN التصديق على اتفاقية حماية وتعزيز تنوع أشكال التعبير الثقافي
    C'est pour cela qu'il a présenté en 2007 ses instruments de ratification de la Convention de l'UNESCO sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. UN وفي هذا الخصوص، قدمت الحكومة عام 2007صكوك التصديق على اتفاقية اليونسكو لحماية وتعزيز تنوع أشكال التعبير الثقافي.
    La diversité culturelle est un patrimoine commun de l'humanité dont l'adoption de la Convention sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles témoigne largement. UN والتنوع الثقافي هو التراث المشترك للبشرية، واتفاقية حماية وتعزيز تنوع أشكال التعبير الثقافي تشهد على هذه الحقيقة.
    Les États s'efforcent également de reconnaître l'importante contribution des artistes et de tous ceux qui sont impliqués dans le processus créateur, ainsi que leur rôle central qui est de nourrir la diversité des expressions culturelles. UN وتسعى الدول أيضاً إلى الاعتراف بأهمية إسهام الفنانين وجميع المشاركين في عملية الإبداع الفني وبدورهم المحوري في إثراء تنوع أشكال التعبير الثقافي.
    22. La ratification par la RCA de la Convention sur la Protection et la Promotion de la diversité des expressions culturelles le 05 Janvier 2007. UN 22- وصدقت جمهورية أفريقيا الوسطى على اتفاقية حماية وتعزيز تنوع أشكال التعبير الثقافي في ٥ كانون الثاني/يناير ٢٠٠٧.
    La coopération bilatérale vise également à assurer la mise en œuvre de la Convention pour la sauvegarde du patrimoine culturel immatériel et de la Convention sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles adoptées par l'UNESCO. UN ويهدف التعاون الثنائي أيضاً إلى تنفيذ اتفاقية اليونسكو المتعلقة بحماية التراث الثقافي غير المادي واتفاقية حماية وتعزيز تنوع أشكال التعبير الثقافي.
    En 2005, l'UNESCO a adopté la Convention sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles, qui fait pour la première fois le lien entre la culture et le développement dans le droit international. UN 11- ففي عام 2005 اعتمدت اليونيسكو اتفاقية حماية وتعزيز تنوع التعبيرات عن الثقافة فأنشأت لأول مرة الصلة بين الثقافة والتنمية في القانون الدولي.
    À cet égard, il faudrait tenir compte de la Convention sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles adoptée récemment par l'UNESCO; UN وفي هذا الصدد، ينبغي إيلاء الاهتمام لاتفاقية حماية وتعزيز تنوع المضامين الثقافية التي اعتمدتها اليونسكو مؤخراً؛
    490. L'Ukraine a engagé le processus d'adhésion à la Convention sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles (UNESCO). UN 490- وتعمل أوكرانيا حالياً على استكمال الإجراءات الرسمية المتعلقة بانضمامها لاتفاقية اليونيسكو بشأن حماية وتعزيز تنوع التعبير الثقافي.
    27. Il importe aussi d'évoquer les instruments qui traitent des effets de la mondialisation et du libre-échange sur la diversité des expressions culturelles à travers lesquelles le patrimoine culturel est exprimé, enrichi et transmis. UN 27- وتجب الإشارة كذلك إلى الصكوك التي تتناول تأثير العولمة والتجارة الحرة على تنوّع أشكال التعبير الثقافي التي من خلالها يجري التعبير عن التراث الثقافي، وإثراؤه ونقله.
    Conformément à cette définition politique, le Chili a appuyé l'adoption de la Convention sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. UN ووفقا لذلك التعريف السياسي أيدت شيلي اعتماد اتفاقية حماية وتشجيع تنوع صور التعبير الثقافي.
    Les Conventions de l'UNESCO sur la diversité culturelle, le patrimoine culturel intangible et la diversité des expressions culturelles représentent des jalons importants dans la reconnaissance des peuples autochtones en tant que gardiens de la diversité culturelle et biologique exceptionnelle. UN وكانت لاتفاقيات اليونسكو بشأن التنوع الثقافي، والتراث الثقافي غير المادي، وتنوع أشكال التعبير الثقافي علامات هامة على طريق الاعتراف بالشعوب الأصلية بوصفها حافظة لأشكال فريدة من التنوع الثقافي والتنوع البيولوجي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد