ويكيبيديا

    "la division de l'administration de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • شعبة الشؤون الإدارية
        
    • شعبة الإدارة
        
    • في شعبة اﻹدارة
        
    • في شعبة الادارة
        
    • شعبة اﻹدارة التابعة
        
    • وشعبة اﻹدارة
        
    Ayant demandé des précisions, le Comité a été informé que les taux de services contractuels pour les services de téléphonie avaient été négociés par la Division de l'administration de l'Office des Nations Unies à Genève, mais le reste avait été obtenu par la CNUCED elle-même. UN وأُبلغت اللجنة، لدى استفسارها، أنه رغم تفاوُض شعبة الشؤون الإدارية بمكتب الأمم المتحدة في جنيف على أسعار الوحدات التعاقدية لخدمات الهاتف، اتخذ الأونكتاد بنفسه تدابير أخرى.
    Le Directeur de la Division de l'administration de la CEA assiste le Secrétaire exécutif pour tout ce qui concerne la gestion d'ensemble du projet, y compris ses aspects administratifs et financiers. UN ويساعد مديرُ شعبة الشؤون الإدارية باللجنة الأمينَ التنفيذي في إدارة المشروع عموما، بما في ذلك الاضطلاع بالمسؤولية عن المسائل الإدارية والمالية.
    28E.10 Le Directeur de la Division de l'administration de l'Office des Nations Unies à Genève est responsable des activités prévues à cette rubrique. UN 28 هاء -10 تقع الأنشطة الواردة ضمن هذا الباب تحت مسؤولية مدير شعبة الشؤون الإدارية بمكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Véhicules prélevés sur la réserve de la Division de l'administration de la logistique des missions. UN ستوفر المركبات من احتياطي شعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد.
    Ils s'appliquent également aux activités de la Division de l'administration de l'ONUG qui font l'objet du présent chapitre et ne sont donc pas décrits de nouveau. UN وتسري هذه الأهداف والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز، حسب الاقتضاء، على مجالات مسؤولية شعبة الإدارة بمكتب الأمم المتحدة في جنيف المبينة في الباب 27 هاء، الإدارة، جنيف.
    Le Groupe de travail a examiné de très près cette proposition et le chef de la Section des communications de la Division de l’administration et de logistique des missions a répondu à des questions et précisé un certain nombre de points. UN واستعرض الفريق العامل بإسهاب التنقيح المقترح، ورد رئيس قسم الاتصالات في شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات على ما طرح من أسئلة وقدم توضيحات بشأن عدد من النقاط.
    Le Directeur de la Division de l'administration de l'Office des Nations Unies à Genève est responsable de l'application de cette recommandation. UN 79 - يتولى مدير شعبة الشؤون الإدارية بمكتب الأمم المتحدة بجنيف مسؤولية تنفيذ هذه التوصية.
    Leur exécution fera l'objet d'une surveillance commune, la Division de l'administration de l'ONUG étant chargée d'en assurer l'administration générale. UN واستندت العقود إلى مفهوم ابتكاري لنموذج تسعير للمعاملات وتنص على رصد مشترك للأداء مع شعبة الشؤون الإدارية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف بوصفها مركز تنسيق للمسائل المتعلقة بالسياسات.
    28E.9 On trouvera au tableau 28E.2 la répartition, exprimée en pourcentage, des ressources à prévoir pour la Division de l'administration de l'Office. UN 28 هاء-9 وترد في الجدول 29 هاء-2 النسبة المئوية المقدرة لتوزيع الموارد داخل شعبة الشؤون الإدارية.
    29E.12 Le Directeur de la Division de l'administration de l'Office des Nations Unies à Genève est responsable des activités prévues à cette rubrique. UN 29 هاء-12 تقع الأنشطة الواردة ضمن هذا الباب الفرعي تحت مسؤولية مدير شعبة الشؤون الإدارية بمكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Le Directeur de la Division de l'administration de la CEA lui prête assistance pour tout ce qui concerne la gestion d'ensemble du projet, y compris ses aspects administratifs et financiers. UN ويستعين الأمين التنفيذي بمدير شعبة الشؤون الإدارية باللجنة في إدارة المشروع بشكل عام، بما في ذلك المسائل الإدارية والمالية.
    Le Bureau des services centraux d'appui a en outre recommandé la révision des arrangements en matière d'administration et de coordination qu'il a conclus avec la Commission en 2008 au titre du projet, afin que les attributions et les responsabilités soient plus nettement définies et clairement hiérarchisées et qu'au niveau local le projet relève directement du Directeur de la Division de l'administration de la Commission. UN وعلاوة على ذلك، أوصى مكتب خدمات الدعم المركزية بتنقيح ترتيبات الإدارة والتنسيق، التي تم الدخول فيها من جانب المكتب واللجنة في عام 2008 للمشروع، بغرض وضع حدود أوضح للمسؤولية والمساءلة وتحديد الجهة المسؤولة عن المشروع المحلي، بحيث يتبع المشروع مدير شعبة الشؤون الإدارية في اللجنة مباشرة.
    a) Le personnel de projet relève maintenant directement du Directeur de la Division de l'administration de la Commission économique pour l'Afrique ; UN (أ) موظفو المشروع مسؤولون الآن مباشرة أمام مدير شعبة الشؤون الإدارية في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا؛
    27E.7 Le Directeur de la Division de l'administration de l'ONUG est responsable de ce sous-programme. UN 27 هاء-7 يندرج هذا البرنامج الفرعي في نطاق مسؤولية مدير شعبة الإدارة في مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    À cet égard, un cours de formation à l’administration des marchés est actuellement organisé par la Division des achats, en consultation avec la Division de l’administration et de la logistique des missions, à l’intention du personnel des missions et du Siège. UN وفي هذا الصدد، تقوم شعبة المشتريات بتنظيم دورة تدريبية لموظفي البعثات والمقر في مجال إدارة العقود، وذلك بالتشاور مع شعبة الإدارة الميدانية والسوقيات.
    29F.17 Le Directeur de la Division de l'administration de l'Office des Nations Unies à Genève est responsable des activités prévues à cette rubrique. UN 29 واو-17 تقع الأنشطة الواردة في إطار هذا الباب الفرعي ضمن مسؤولية مدير شعبة الإدارة في مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Ainsi, le personnel de projet de la Communauté économique pour l'Afrique relève maintenant directement du Directeur de la Division de l'administration de la Commission. UN 16 - وعليه، أصبح موظفو المشروع في اللجنة مسؤولين في الوقت الراهن أمام مدير شعبة الإدارة في اللجنة مباشرة.
    la Division de l'administration de la MINUK a continué de fournir l'appui logistique nécessaire. UN 52- واصلت شعبة الإدارة في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو توفير الدعم اللازم المتعلق بالنقل والإمداد.
    29E.8 On trouvera au tableau 29E.2 la répartition, exprimée en pourcentage, des ressources à prévoir pour la Division de l'administration de l'Office. UN 29 هاء-8 وترد في الجدول 29 هاء-2 النسبة المئوية المقدرة لتوزيع الموارد داخل شعبة الإدارة بمكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Le Département en loue actuellement 21 et compte en louer une autre pour le Service de gestion financière de la Division de l’administration et de la logistique des missions. UN وتوجد حاليا لدى اﻹدارة ٢١ آلة نسخ وهي تعتزم استئجار آلة غضافية لتوضع في خدمة دائرة اﻹدارة المالية والدعم في شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات.
    Les unités concernées sont, entre autres, les services généraux de la Division de l'administration de l'Office des Nations Unies à Genève, les services généraux de la Division des Services administratifs et des services communs de l'Office des Nations Unies à Vienne, les services communs des Nations Unies à Nairobi et les divisions de l'administration des commissions régionales. UN وتشمل تلك الوحدات، في جملة أمور، الخدمات العامة في شعبة الادارة في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، وشعبة الادارة والخدمات المشتركة في مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا، وخدمات اﻷمم المتحدة المشتركة في نيروبي وشعب الادارة في اللجان الاقليمية.
    Il constate que le soutien logistique et administratif apporté à la MICIVIH est assuré par la Division de l'administration de la MINUHA et que les dépenses afférentes aux activités de la MICIVIH sont imputées sur le budget de cette dernière. UN وتلاحظ اللجنة أن شعبة اﻹدارة التابعة لبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي تقدم الدعم السوقي واﻹداري للبعثة المدنية الدولية، وإن التكاليف المتصلة بأنشطة البعثة المدنية الدولية مقيدة على ميزانيتها.
    Une étude sera par ailleurs effectuée sur la complémentarité des rôles et fonctions de la Division et de la Division de l’Administration et de la logistique des missions. UN كما سيتم القيام باستعراض مشترك لﻷدوار والمهام التكميلية للشعبة وشعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد