ويكيبيديا

    "la division de l'assistance électorale" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • شعبة المساعدة الانتخابية
        
    • لشعبة المساعدة الانتخابية
        
    • وشعبة المساعدة الانتخابية
        
    • بشعبة المساعدة الانتخابية
        
    • شعبة الانتخابات
        
    • أما شعبة تقديم المساعدة الانتخابية
        
    • الشعبة الانتخابية
        
    • لشعبة الانتخابات
        
    la Division de l'assistance électorale appuie les activités du Bureau de l'assistance électorale à la MINUNEP. UN وتقوم شعبة المساعدة الانتخابية الآن بدعم عمليات مكتب المساعدة الانتخابية في بعثة الأمم المتحدة في نيبال.
    Certaines pouvaient accepter les raisons pour lesquelles la Division de l'assistance électorale avait été transférée au Département des opérations de maintien de la paix. UN وقبلت بعض الوفود اﻷسباب التي دعت إلى نقل شعبة المساعدة الانتخابية إلى إدارة عمليات حفظ السلم.
    la Division de l'assistance électorale a coordonné également l'observation d'environ 120 bureaux de vote à l'étranger, dans 57 pays du monde entier. UN كما نسقت شعبة المساعدة الانتخابية مراقبة ما يناهز ١٢٠ مركز اقتراع خارجي في ٥٧ بلدا في شتى أنحاء العالم.
    Réaffectation d'un poste de la Division de l'assistance électorale UN إعادة التكليف بالعمل من شعبة المساعدة الانتخابية
    11 hélicoptères supplémentaires ont été nécessaires pour appuyer la Division de l'assistance électorale. UN وكانت زيادة عدد الطائرات ذات الأجنحة الدوارة، ومن بينها 11 طائرة هليكوبتر، دعما لشعبة المساعدة الانتخابية.
    Ce nouveau processus a eu des incidences opérationnelles, logistiques et financières notables sur les travaux de la Division de l'assistance électorale de la MONUC. UN وكان للنهج الجديد تأثير كبير في عمل شعبة المساعدة الانتخابية التابعة للبعثة، من النواحي التنفيذية واللوجستية والمالية.
    Audit de la Division de l'assistance électorale (Département des affaires politiques) UN مراجعة شعبة المساعدة الانتخابية في إدارة الشؤون السياسية
    la Division de l'assistance électorale du Département des affaires politiques a aidé à la préparation de ces réformes. UN وقدمت الأمم المتحدة المساعدة لهذا المجهود من خلال شعبة المساعدة الانتخابية التابعة لإدارة الشؤون السياسية.
    Conversion du système d'archivage de la Division de l'assistance électorale UN تحويل نظام إعداد الملفات في شعبة المساعدة الانتخابية
    Conversion du système d'archivage de la Division de l'assistance électorale UN تحويل نظام إعداد الملفات في شعبة المساعدة الانتخابية
    la Division de l'assistance électorale du Secrétariat est en voie d'élaborer les instructions et les procédures réglant tous les aspects de la consultation. UN وتقوم شعبة المساعدة الانتخابية التابعة لﻷمانة العامة بإعداد إرشادات وإجراءات بشأن جميع جوانب عملية استطلاع الرأي.
    la Division de l'assistance électorale a établi une description claire de ses activités, qu'elle a distribuée aux États Membres sous forme d'une petite brochure. UN وتضع شعبة المساعدة الانتخابية وصفا واضحا لأنشطتها، وتوزعه على الدول الأعضاء عن طريق نشر نشرة صغيرة.
    la Division de l'assistance électorale de l'ONU va convoquer prochainement un groupe de travail à large participation qui dressera un bilan du processus passé. UN وستعقد شعبة المساعدة الانتخابية في الأمم المتحدة عما قريب اجتماعا لفريق عامل شامل لاستعراض العملية الماضية.
    Conversion du système d'archivage de la Division de l'assistance électorale UN تحويل نظام إعداد الملفات في شعبة المساعدة الانتخابية
    Le rôle de la Division de l'assistance électorale consiste à approuver, après les avoir examinés soigneusement, tous les projets financés par le Fonds. UN وتقدم شعبة المساعدة الانتخابية الدعم في مجال فحص المشاريع المضطلع بها في إطار الصندوق.
    Plusieurs spécialistes qui gèrent ce fonds proviennent du fichier d'experts de la Division de l'assistance électorale. UN وقد عُيِّن العديد من الخبراء العاملين في إدارة الصندوق من قائمة شعبة المساعدة الانتخابية.
    Certaines pouvaient accepter les raisons pour lesquelles la Division de l'assistance électorale avait été transférée au Département des opérations de maintien de la paix. UN وقبلت بعض الوفود اﻷسباب التي دعت إلى نقل شعبة المساعدة الانتخابية إلى إدارة عمليات حفظ السلم.
    Plusieurs délégations ont fermement appuyé le rôle et les activités de la Division de l'assistance électorale. UN وأعربت وفود عدة عن تأييدها القوي لدور وأنشطة شعبة المساعدة الانتخابية.
    Les effectifs autorisés pour la Division de l'assistance électorale pour la période 2008/09 sont de 131 postes et 140 postes de temporaire. UN 72 - ويتألف ملاك الموظفين المأذون به لشعبة المساعدة الانتخابية للفترة 2008/2009 مــن 131 وظيفــة و 140 وظيفــــة مؤقتــــة.
    Il s'agit en particulier de résoudre les problèmes liés à la relation entre le PNUD et la Division de l'assistance électorale et de déterminer quels sont les pouvoirs de celle-ci sur les programmes du PNUD. UN وهذا ينطبق بوجه خاص على العلاقة القائمة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وشعبة المساعدة الانتخابية ومدى السلطة التي تتمتع بها هذه الأخيرة على البرامج التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    L'appui apporté à la MANUA en matière électorale moyennant le financement d'un poste de chef de secteur à la Division de l'assistance électorale du Département des affaires politique s'est poursuivi sans interruption. UN واستمر دون انقطاع الدعمُ المقدم إلى بعثة الأمم المتحدة بشأن المسائل الانتخابية من خلال وظيفة ممولة من البعثة لموظف مسؤول عن ذلك القطاع، ألحقت بشعبة المساعدة الانتخابية التابعة لإدارة الشؤون السياسية.
    Voyages supplémentaires du personnel de la Division de l'assistance électorale et de la Division de l'appui à la mission chargé d'appuyer le processus électoral UN احتياجات إضافية متصلة بالسفر لموظفي شعبة الانتخابات وشعبة دعم البعثات من أجل دعم إجراء الانتخابات
    la Division de l'assistance électorale relève directement du Secrétaire général adjoint. UN أما شعبة تقديم المساعدة الانتخابية فهي مسؤولة مباشرة أمام وكيل الأمين العام.
    La suppression de la Division de l'assistance électorale entraîne la suppression de 153 postes de Volontaires des Nations Unies. UN نجم إلغاء الشعبة الانتخابية عن إلغاء 153 وظيفة من وظائف متطوعي الأمم المتحدة.
    Les retards sont imputables aux facteurs indiqués par le Comité dans ses observations (la charge de travail qu'imposent aux services d'appui intégré le démarrage des opérations et la construction de camps pour les ex-combattants), ainsi que par les besoins urgents de la Division de l'assistance électorale. UN الدعم المتكاملة خلال مرحلة البدء وبناء مخيمات للمحاربين السابقين) فضلا عن (الفقرة 21) الاحتياجات العاجلة لشعبة الانتخابات. ويخفض انتقال الأفراد إلى أماكن إقامة صلبة الجدران تكاليفَ الخيام المستحقة السداد للبلدان المساهمة بقوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد