ويكيبيديا

    "la division de l'audit interne" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • شعبة المراجعة الداخلية للحسابات
        
    • لشعبة المراجعة الداخلية للحسابات
        
    • شعبة مراجعة الحسابات الداخلية
        
    • بشعبة المراجعة الداخلية للحسابات
        
    • وشعبة المراجعة الداخلية للحسابات
        
    • لشعبة مراجعة الحسابات الداخلية
        
    • بشعبة مراجعة الحسابات الداخلية
        
    • المتوخى لشعبة المراجعة الداخلية
        
    • شُعبة المراجعة الداخلية للحسابات
        
    • قامت الشعبة
        
    • تحققه الشعبة
        
    Acceptation de 95 % des recommandations formulées par la Division de l'audit interne UN قبول 95 في المائة من التوصيات الصادرة عن شعبة المراجعة الداخلية للحسابات
    ii) Augmentation du pourcentage de directeurs de programme considérant que les rapports de la Division de l'audit interne sont exacts et utiles UN ' 2` زيادة النسبة المئوية لمديري البرامج الذين يعربون عن رضاهم عن دقة تقارير شعبة المراجعة الداخلية للحسابات وفائدتها
    ii) Stabilité du pourcentage de directeurs de programme considérant que les rapports de la Division de l'audit interne sont exacts et utiles UN ' 2` الاحتفاظ بذات النسبة المئوية لمديري البرامج الذين يعربون عن الارتياح لدقة تقارير شعبة المراجعة الداخلية للحسابات وفائدتها
    ii) Stabilité du pourcentage de directeurs de programme considérant que les rapports de la Division de l'audit interne sont exacts et utiles UN ' 2` الاحتفاظ بذات النسبة المئوية لمديري البرامج الذين يعربون عن الارتياح لدقة تقارير شعبة المراجعة الداخلية للحسابات وفائدتها
    Actuellement, la Division de l'audit interne n'a pas de présence à la plate-forme logistique d'Entebbe. UN وليس ثمة حاليا حضور لشعبة المراجعة الداخلية للحسابات في مركز اللوجستيات في عنتيبي.
    Opinion des clients de la Division de l'audit interne sur ses activités UN تعليقات العملاء على عمل شعبة المراجعة الداخلية للحسابات
    la Division de l'audit interne fait part de ses plans annuels d'audit au Comité des commissaires aux comptes et au Corps commun d'inspection. UN تُطلع شعبة المراجعة الداخلية للحسابات مجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة على خططتها للمراجعة السنوية للحسابات
    Au 31 janvier 2010, la Division de l'audit interne affichait un taux de vacance de poste de 20 %. UN بلغ معدل شغور الوظائف في شعبة المراجعة الداخلية للحسابات 20 في المائة في 31 كانون الثاني/يناير 2010.
    Améliorations apportées au sein de la Division de l'audit interne UN التحسينات الداخلية في شعبة المراجعة الداخلية للحسابات
    Évaluation externe de la qualité des services de la Division de l'audit interne du Bureau des services de contrôle interne UN التقييم الخارجي لنوعية خدمات شعبة المراجعة الداخلية للحسابات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية
    B. Rapports aux directeurs de programme établis par la Division de l'audit interne UN باء - التقارير المقدمة من شعبة المراجعة الداخلية للحسابات إلى مديري البرامج
    Le BSCI a continué de suivre une approche fondée sur les risques conforme à la méthode d'audit adoptée par la Division de l'audit interne. UN ولا يزال النهج المعتمد قائما على أساس تقييم المخاطر، وهو ما يتطابق مع نهج مراجعة الحسابات الذي تعتمده شعبة المراجعة الداخلية للحسابات.
    Avant, les prévisions de la Division de l'audit interne reposaient sur l'hypothèse que les effectifs seraient au complet. UN وكانت شعبة المراجعة الداخلية للحسابات في السابق تبني تخطيطها على افتراض اكتمال ملاك موظفيها.
    3.1 Acceptation de 95 % des recommandations formulées par la Division de l'audit interne UN 3-1 قبول 95 في المائة من التوصيات الصادرة عن شعبة المراجعة الداخلية للحسابات
    Évaluations de la qualité des services de la Division de l'audit interne UN تقييم نوعية خدمات شعبة المراجعة الداخلية للحسابات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية
    3.1 Acceptation de 95 % des recommandations formulées par la Division de l'audit interne UN 3-1 قبول 95 في المائة من التوصيات الصادرة عن شعبة المراجعة الداخلية للحسابات
    ii) Stabilité du pourcentage de directeurs de programme considérant que les rapports de la Division de l'audit interne sont exacts et utiles UN ' 2` ثبات نسبة مديري البرامج الذين يعتبرون تقارير شعبة المراجعة الداخلية للحسابات دقيقة ومفيدة
    Afin d'améliorer la qualité des documents de travail, la Division de l'audit interne a entrepris d'en informatiser l'établissement. UN وتستعد شعبة المراجعة الداخلية للحسابات حاليا لبدء استعمال ورقات عمل إلكترونية، في محاولة منها لتحسين نوعية ورقات العمل.
    Le respect des normes minimales de sécurité opérationnelles est un facteur qui a été pris en considération dans le cadre de tous les audits des bureaux extérieurs du HCR, et la Division de l'audit interne du BSCI a souvent estimé que les bureaux ne respectaient pas pleinement ces normes. UN واعتُبر الامتثال لهذه المعايير جزءاً من جميع عمليات المراجعة الميدانية للحسابات، وكثيراً ما تبين لشعبة المراجعة الداخلية للحسابات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أن المكاتب غير ممتثلة بالكامل.
    la Division de l'audit interne est en train de désigner des auditeurs résidents qui seront affectés aux tribunaux. UN وتعكف شعبة مراجعة الحسابات الداخلية على تعيين موظفين مقيمين لمراجعة الحسابات في المحكمتين.
    Il s'entretiendra et coordonnera ses activités avec d'autres sections de la Division de l'audit interne et du BSCI sur des questions concernant les auditeurs résidents. UN كما سيتشاور شاغل الوظيفة أيضا مع الأقسام الأخرى بشعبة المراجعة الداخلية للحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية وسيتولى التنسيق معها بشأن المسائل المتصلة بمراجعي الحسابات المقيمين.
    la Division de l'audit interne est la plus importante des trois divisions du Bureau et elle compte pour près de 60 % dans le budget qu'il présente au titre du compte d'appui. UN 9 - وشعبة المراجعة الداخلية للحسابات هي أكبر الشعب الثلاث التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية وهي تمثل قرابة 60 في المائة من ميزانية المكتب في إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام.
    Il a procédé à un audit d'ensemble des services de la Division de l'audit interne du Bureau des services de contrôle interne au Siège. UN فأجرى تدقيقا شاملا للدوائر والأقسام التابعة لشعبة مراجعة الحسابات الداخلية في مكتب خدمات الرقابة الداخلية في المقر.
    C'est au Directeur du Département de l'audit et des inspections qu'il incombe de veiller à l'application des recommandations ci-dessus, qui concernent la Division de l'audit interne. UN 66 - ويتولى مدير إدارة مراجعة الحسابات والتفتيش المسؤولية عن تنفيذ التوصيات المذكورة أعلاه، وذلك فيما يتصل بشعبة مراجعة الحسابات الداخلية.
    c) D'assurer le suivi de l'élaboration du cadre méthodologique fondé sur une approche par les risques par la Division de l'audit interne du BSCI ainsi que des taux d'exécution des missions d'audit envisagées; UN (ج) متابعة مسألة عدم اكتمال الإطار المنهجي القائم على أساس المخاطر المتوخى لشعبة المراجعة الداخلية التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، ومسألة انخفاض معدل إنجاز المهام المقررة؛
    5.1 la Division de l'audit interne est dirigée par un directeur, qui relève directement du Secrétaire général adjoint. UN 5-1 يرأس شُعبة المراجعة الداخلية للحسابات مدير مسؤول أمام وكيل الأمين العام.
    Au moment de l'établissement du présent rapport, la Division de l'audit interne avait sérié tous les risques recensés lors des analyses. UN 7 - وحتى تاريخ صدور هذا التقرير، قامت الشعبة بتجميع كافة المخاطر التي تم تحديدها في عمليات تقييم المخاطر التي أجريت حتى الآن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد