ويكيبيديا

    "la division de l'inspection" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • شعبة التفتيش
        
    • لشعبة التفتيش
        
    • وشعبة التفتيش
        
    • شعبة تحقيقات
        
    la Division de l'inspection et de l'évaluation, quant à elle, a effectué une évaluation externe de la qualité de ses rapports. UN وأجرت شعبة التفتيش والتقييم، من جانبها، تقييما خارجيا لنوعية تقاريرها.
    Par ailleurs, la Division de l'inspection et de l'évaluation a fait réaliser une évaluation indépendante de la qualité de ses rapports. UN علاوة على ذلك، أجرت شعبة التفتيش والتقييم عملية تقييم خارجي لجودة تقاريرها.
    En outre, la Division de l'inspection et de l'évaluation du BSCI conduit des évaluations des missions et des activités de maintien de la paix. UN وإضافة إلى ذلك، فإن شعبة التفتيش والتقييم التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية فتجري تقييمات لعمليات وأنشطة حفظ السلام.
    la Division de l'inspection et de l'évaluation du BSCI réalise des évaluations axées sur les opérations de maintien de la paix. UN شعبة التفتيش والتقييم في مكتب خدمات الرقابة الداخلية؛ تجري تقييمات تركز على عمليات حفظ السلام.
    Examen indépendant de la Division de l'inspection et de l'évaluation UN الاستعراض الخارجي لشعبة التفتيش والتقييم
    Le BSCI se compose de la Division de l'audit interne, de la Division de l'inspection et de l'évaluation et de la Division des investigations. UN ويتألف المكتب من شعبة المراجعة الداخلية للحسابات، وشعبة التفتيش والتقييم، وشعبة التحقيقات.
    la Division de l'inspection et de l'évaluation est dirigée par un directeur qui relève du Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne. UN يرأس شعبة التفتيش والتقييم مدير مسؤول أمام وكيل الأمين العام لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Différence entre les responsabilités de la Division de l'inspection et de l'évaluation et celles de l'équipe d'évaluation du DOMP : UN الفرق من حيث المسؤوليات بين شعبة التفتيش والتقييم وفريق التقييم التابع لإدارة عمليات حفظ السلام:
    En outre, la Division de l'inspection et de l'évaluation du BSCI conduit des évaluations des missions et des activités de maintien de la paix. UN وإضافة إلى ذلك، فإن شعبة التفتيش والتقييم التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية فتجري تقييمات لعمليات وأنشطة حفظ السلام.
    la Division de l'inspection et de l'évaluation du BSCI demeure seule responsable du contenu du présent rapport. UN وتتحمل شعبة التفتيش والتقييم التابعة للمكتب المسؤولية عن المادة المعروضة في هذا التقرير.
    Le Comité tient à réitérer cette recommandation, en particulier dans le contexte de la Division de l'inspection et de l'évaluation. UN وتود اللجنة أن تكرر هذه التوصية، ولا سيما في سياق شعبة التفتيش والتقييم.
    Au cours de la période considérée, la Division de l'inspection et de l'évaluation a publié sept rapports autres que ceux consacrés aux opérations de maintien de la paix. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت شعبة التفتيش والتقييم سبعة تقارير غير متصلة بعمليات حفظ السلام.
    la Division de l'inspection et de l'évaluation envisage de procéder par étapes et de ramener le cycle à 10 ans dans un premier temps, puis à 8 ans. UN وتقترح شعبة التفتيش والتقييم تبني نهج تدريجي لتقليصها لتصبح 10 سنوات كمرحلة أولى قبل تقليصها لتصبح مدتها 8 سنوات.
    la Division de l'inspection du Ministère de l'éducation est chargée de trouver des établissements scolaires pour accueillir ces jeunes mères. UN وتقع على عاتق شعبة التفتيش بوزارة التعليم مسؤولية أن تجد للأمهات الصغيرات مدارس ليلتحقن بها.
    Le Groupe est également préoccupé par les disparités des ressources à la Division de l'inspection et de l'évaluation. UN وأعربت عن قلق المجموعة إزاء حالات التفاوت في الموارد في شعبة التفتيش والتقييم.
    Les travaux de la Division de l'inspection et de l'évaluation portent sur les deux départements susmentionnés et les missions de maintien de la paix. UN ويغطي نطاق عمل شعبة التفتيش والتقييم الإدارتين المذكورتين أعلاه وبعثات حفظ السلام.
    la Division de l'inspection et de l'évaluation a publié 26 rapports contenant 48 recommandations concernant la pertinence, l'efficience, l'efficacité et les effets des programmes. UN وأصدرت شعبة التفتيش والتقييم 26 تقريرا تتضمن 48 توصية بشأن تقييم جدوى البرامج وكفاءتها وفعاليتها وأثرها عموما.
    Disparités des ressources à la Division de l'inspection et de l'évaluation UN أوجه التفاوت في موارد شعبة التفتيش والتقييم
    La gestion axée sur les résultats du HCR est soumise à un examen distinct par la Division de l'inspection et de l'évaluation du BSCI. UN وتخضع عملية المفوضية لدحر الملاريا إلى استعراض منفصل تجريه شعبة التفتيش والتقييم بالمكتب.
    Cette coopération permettrait à la Division de l'inspection et de l'évaluation de consacrer ses ressources limitées aux questions transversales névralgiques qui devraient être évaluées de manière globale. UN وبفضل هذا التعاون والتآزر، سيتسنى لشعبة التفتيش والتقييم توجيه مواردها المحدودة صوب المجالات العالية المخاطر والشاملة لعدة قطاعات التي يُعتبر نهج التقييم الشامل أكثر ملاءمة لها.
    Il a reçu des enquêtes de la Division de l'audit interne et de la Division de l'inspection et de l'évaluation. UN وقد تلقت اللجنة دراسات استقصائية من شعبة المراجعة الداخلية وشعبة التفتيش والتقييم.
    Dans un autre contexte, Me Tsemel a adressé à la Division de l'inspection générale des services, de la police du Ministère de la justice une déclaration sous serment d'un autre détenu arrêté deux mois plus tôt et accusé des mêmes délits. UN وفي تطور ذي صلة، أرسلت المحامية إفادة إلى شعبة تحقيقات الشرطة التابعة لوزارة العدل بشأن محتجز آخر اعتقل قبل شهرين بالتهم ذاتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد