Ce sous-programme relève de la responsabilité de la Division de la gouvernance et de l'administration publique. | UN | تضطلع بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي شعبة الحوكمة والإدارة العامة. |
Vice-Secrétaire et Chef de la Division de la gouvernance en ligne et des technologies de l'information, Ministère des affaires étrangères, New Delhi | UN | جاين السكرتير المشترك والرئيس، شعبة الحوكمة الإلكترونية وتكنولوجيا المعلومات، وزارة الشؤون الخارجية |
la Division de la gouvernance et de l'administration publique est chargée de l'exécution de ce sous-programme. | UN | 14-6 تقع المسؤولية عن تنفيذ البرنامج الفرعي على عاتق شعبة الحوكمة والإدارة العامة. |
Le PGA a également tenu un atelier sur la démocratie et la paix en coopération avec la Division de la gouvernance et le Bureau régional pour l'Afrique au Burundi. | UN | ونظمت المنظمة أيضا حلقة عمل بشأن الديمقراطية والسلام مع شعبة الحكم والمكتب اﻹقليمي ﻷفريقيا في بوروندي. |
14.19 L'exécution de ce sous-programme relève de la Division de la gouvernance et de l'administration publique. | UN | 14-19 تضطلع شعبة الإدارة الرشيدة والإدارة العامة بالمسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج. |
:: < < Customary Governance and Democracy Building : Exploring the Linkages > > , organisé par la Division de la gouvernance de la Commission économique des Nations Unies pour l'Afrique en 2010 au Centre de conférence des Nations Unies à Addis-Abeba. | UN | :: " الحوكمة العرفية وبناء الديمقراطية: استكشاف الصلات " ، استضافتها شعبة شؤون الحكم في لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأفريقيا في عام 2010، بمركز الأمم المتحدة للمؤتمرات في أديس أبابا. |
Le sous-programme relève de la responsabilité de la Division de la gouvernance et de l'administration publique. | UN | 14-13 تقع المسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة الحوكمة والإدارة العامة. |
Les activités prévues au titre de ce sous-programme relèvent de la Division de la gouvernance et de l'administration publique, qui s'attachera essentiellement à accroître l'efficacité de gestion du secteur public, à développer le secteur privé et à promouvoir la participation de la société civile. | UN | تضطلع بالمسؤولية عن الأنشطة المدرجة في هذا البرنامج الفرعي شعبة الحوكمة والإدارة العامة. وستركز الشعبة على تعزيز الإدارة الفعالة للقطاع العام، وتنمية القطاع الخاص، وتشجيع مشاركة المجتمع المدني. |
L'exécution de ce sous-programme relève de la Division de la gouvernance et de l'administration publique. | UN | 14-18 تقع المسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة الحوكمة والإدارة العامة. |
20. La responsabilité de l'exécution de ce sous-programme incombe à la Division de la gouvernance et de l'administration publique. | UN | 20 - تضطلع شعبة الحوكمة والإدارة العامة بالمسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي. |
L'exécution de ce sous-programme relève de la Division de la gouvernance et de l'administration publique. | UN | 14-18 تقع المسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة الحوكمة والإدارة العامة. |
Le sous-programme relève de la responsabilité de la Division de la gouvernance et de l'administration publique. | UN | 15-16 تقع المسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة الحوكمة والإدارة العامة. |
Le sous-programme relève de la responsabilité de la Division de la gouvernance et de l'administration publique. | UN | 15-16 تقع المسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة الحوكمة والإدارة العامة. |
Le sous-programme relève de la responsabilité de la Division de la gouvernance et de l'administration publique. | UN | 14-13 تقع المسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة الحوكمة والإدارة العامة. |
18A.56 Les activités inscrites à ce sous-programme relèvent de la responsabilité de la Division de la gouvernance et de l'administration publique. | UN | 18 ألف-56 تضطلع بالمسؤولية عن الأنشطة المدرجة في هذا البرنامج الفرعي شعبة الحوكمة والإدارة العامة. |
la Division de la gouvernance et de l'administration publique est chargée de l'exécution de ce sous-programme. | UN | 20- تقع المسؤولية عن تنفيذ البرنامج الفرعي على عاتق شعبة الحوكمة والإدارة العامة. |
Il est également proposé de transférer le poste P-2 du Groupe des affaires humanitaires supprimé et un poste d'administrateur recruté sur le plan national de la Division de la gouvernance, de l'état de droit, de la réforme de la police et de la lutte contre les stupéfiants qui a elle aussi été supprimée. | UN | 116 - ويُقترح أيضا نقل وظيفة واحدة من الرتبة ف-2 من وحدة الشؤون الإنسانية الملغاة، ووظيفة واحدة لموظف فني وطني من شعبة الحوكمة وسيادة القانون وإصلاح الشرطة ومكافحة المخدرات الملغاة. |
Abdalla Hamdok, Directeur de la Division de la gouvernance et de l'administration publique de la Commission économique pour l'Afrique au nom d'Abdoulie Janneh, Secrétaire exécutif de la Commission économique pour l'Afrique | UN | عبد الله همدوك، مدير شعبة الحكم والإدارة العامة باللجنة الاقتصادية لأفريقيا نيابة عن عبدولي جانيه، الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا |
La collaboration avec les divisions techniques de la CEA s'est nettement accélérée dans le cadre d'une activité organisée et accueillie conjointement à Banjul (Gambie) par l'Institut et la Division de la gouvernance et de l'administration publique sur la réforme de la gestion des finances publiques en Afrique. | UN | فمن جهة، تسارعت وتيرة علاقات التعاون مع الشُّعب الفنية من خلال تنظيم المعهد لنشاط مشترك استضافه بالتعاون مع شعبة الحكم والإدارة العامة في بانجول، غامبيا، بشأن إصلاح الإدارة المالية العامة في أفريقيا. |
14.19 L'exécution de ce sous-programme relève de la Division de la gouvernance et de l'administration publique. | UN | 14-19 تضطلع شعبة الإدارة الرشيدة والإدارة العامة بالمسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج. |
152. Le Comité a approuvé le programme de travail de la Division de la gouvernance et de l'administration publique de la CEA pour la prochaine période biennale ainsi qu'une liste de recommandations concernant les travaux de la Division au cours de cette période. | UN | 152- ووافقت اللجنة على برنامج عمل شعبة شؤون الحكم والإدارة العامة التابعة للجنة لفترة السنتين المقبلة وكذلك على قائمة توصيات بشأن عمل الشعبة على مدى العامين القادمين. |