ويكيبيديا

    "la division de la population a" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • شعبة السكان أيضا
        
    • وقامت شعبة السكان
        
    • قامت شعبة السكان
        
    • قدمت شعبة السكان
        
    • أعدت شعبة السكان
        
    • أنجزت شعبة السكان
        
    • وواصلت شعبة السكان
        
    • وقدمت شعبة السكان
        
    • عملت شعبة السكان
        
    • نظمت شعبة السكان
        
    • وأصدرت شعبة السكان
        
    la Division de la population a par ailleurs publié des notes d'information sur divers aspects des migrations internationales à l'occasion du Dialogue de haut niveau. UN وأصدرت شعبة السكان أيضا عددا من الموجزات السياسياتية بشأن مختلف جوانب الهجرة الدولية بالتزامن مع الحوار الرفيع المستوى.
    la Division de la population a poursuivi ses travaux visant à l'élaboration de projections probabilistes amorcés dans la révision des perspectives effectuée en 2000. UN ٣٦ - وواصلت شعبة السكان أيضا عملها في مجال وضع التوقعات الاحتمالية الذي بدأته في تنقيح عام 2010.
    la Division de la population a regroupé les rapports des consultants nationaux dans un seul rapport qui comporte une synthèse des conclusions et une tentative de généralisation. UN وقامت شعبة السكان بتوحيد تقارير الخبراء الاستشاريين الوطنيين في تقرير واحد، مشفوع بنظرة عامة توضح النتائج المشتركة ومواضيع عامة.
    48. La banque de données sur les politiques démographiques de la Division de la population a été augmentée et améliorée. UN ٤٨ - قامت شعبة السكان بتوسيع وتدعيم مصرف بيانات السياسات السكانية.
    Tout au long de l'année, la Division de la population a contribué aux activités du Représentant spécial du Secrétaire général pour les migrations internationales et le développement. UN ٣١ - وطوال العام، قدمت شعبة السكان الدعم إلى عمل الممثل الخاص للأمين العام المعني بالهجرة الدولية والتنمية.
    . la Division de la population a rédigé de brefs exposés sur les questions qui se posent aux pouvoirs publics dans les plus grandes agglomérations du monde. UN كما أعدت شعبة السكان نظرة عامة مقتضبة عن مسائل السياسات في أكبر التجمعات السكانية في العالم.
    42. Au Secrétariat, la Division de la population a réalisé une étude sur l'évolution des taux de mortalité postinfantile depuis les années 60. UN ٤٢ - في اﻷمانة العامة، أنجزت شعبة السكان دراسة بشأن مستويات واتجاهات وفيات اﻷطفال منذ عقد الستينات.
    En 2009, la Division de la population a continué de travailler sur une version mise à jour de l'évaluation de ce rapport. UN وواصلت شعبة السكان خلال عام 2009 العمل على إعداد نسخة محدثة من تقرير التقييم.
    la Division de la population a présenté à cette occasion un document sur les migrations et le développement en Amérique du Nord et en Amérique centrale. UN وقدمت شعبة السكان في المؤتمر ورقة عن الهجرة والتنمية في أمريكا الشمالية والوسطى.
    En 2012, la Division de la population a travaillé à la rédaction de l'étude World Population Prospects: the 2012 Revision, qui devrait être publiée au premier semestre de 2013. UN 34 -وخلال عام 2012، عملت شعبة السكان على إعداد التوقعات السكانية في العالم: تنقيح عام 2012، الذي يتوقع صدوره في النصف الأول من عام 2013.
    34. la Division de la population a organisé et accueilli du 3 au 5 décembre 1996 une réunion du Groupe d'experts des projections relatives à la mortalité sénile et à ses conséquences. UN ٣٤ - نظمت شعبة السكان واستضافت اجتماعا لفريق من الخبراء بشأن إسقاطات وفيات المسنين ونتائجها انعقد من ٣ إلى ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦.
    la Division de la population a également achevé une nouvelle série de projections à long terme, qui élargissent dans une large mesure l'horizon des projections figurant dans la Révision de 2002. UN 22 - وانتهت شعبة السكان أيضا من إعداد مجموعة جديدة من التوقعات الطويلة الأجل، تجاوزت فيها إلى حد كبير حدود التوقعات الواردة في تنقيح عام 2002.
    la Division de la population a également établi le rapport de suivi de la situation démographique mondiale pour la quarante et unième session de la Commission. UN 37 - وأعدت شعبة السكان أيضا تقرير رصد السكان في العالم لدورة اللجنة الحادية والأربعين.
    la Division de la population a continué d'apporter une aide au Représentant spécial du Secrétaire général pour les migrations internationales et le développement, qui assure la liaison entre le Forum mondial et l'ONU. UN 25 - واستمرت شعبة السكان أيضا في توفير الدعم للممثل الخاص للأمين العام المعني بالهجرة الدولية والتنمية، الذي هو همزة الوصل الرئيسية بين المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية والأمم المتحدة.
    Au titre des activités de l’Équipe spéciale du Comité administratif et de coordination sur les services sociaux de base, la Division de la population a publié un document intitulé «World Population Prospects: Sex and Age Distribution of World Populations» (Perspectives démographiques mondiales : répartition de la population par sexe et par âge), ainsi qu’une planche murale sur les services sociaux de base. UN وقامت شعبة السكان بنشر كتاب " توقعات سكانية عالمية: توزيع سكان العالم حسب نوع الجنس والسن " ومخطط تنظيمي جداري عن توفير للخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع من إنتاج الفرقة العاملة المشتركة بين الوكالات المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    la Division de la population a mis à jour et révisé les estimations relatives à la population urbaine et rurale par âge et par sexe de tous les pays comptant au moins 300 000 habitants en 2013, en y intégrant les derniers chiffres de la série de recensements de 2010 ainsi qu'une base de données et une interface utilisateur améliorées. UN 47 - وقامت شعبة السكان بتحديث وتنقيح التقديرات المتعلقة بسكان الحضر والريف حسب السن ونوع الجنس بالنسبة لجميع بلدان العالم التي كان يقطنها 000 300 نسمة أو أكثر في عام 2013، وقد روعي في ذلك إدراج البيانات التي توافرت مؤخرا عن طريق جولة عام 2010 للتعدادات وتحسين قاعدة البيانات وواجهة التفاعل مع المستخدمين.
    la Division de la population a coordonné l'établissement des rapports quinquennaux de 1979, 1984, 1989 et 1994, avec la participation de tous les services, organes et organismes des Nations Unies compétents, ainsi que de certaines organisations intergouvernementales et non gouvernementales. UN وقد قامت شعبة السكان بتنسيق إعداد التقرير الخمسي في سنوات ١٩٧٩ و ١٩٨٤ و ١٩٨٩ و ١٩٩٤، بمشاركة جميع الوحدات والهيئات والمؤسسات المختصة في منظومة اﻷمم المتحدة، وكذلك بمشاركة مجموعة منتقاة من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    la Division de la population a apporté un appui technique au Président de l'Assemblée générale dans le cadre des travaux préparatoires et de l'organisation du deuxième Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement, conformément à la résolution 67/219 de l'Assemblée générale. UN 19 - قدمت شعبة السكان الدعم الفني لرئيس الجمعية العامة في إعداد وتنظيم الحوار الرفيع المستوى الثاني المعني بالهجرة الدولية والتنمية، وفق التكليف الصادر عن الجمعية العامة في قرارها 67/219.
    en matière de population En 2004, la Division de la population a élaboré son rapport annuel de suivi à l'intention de la Commission de la population et du développement. UN 37 - خلال عام 2004، أعدت شعبة السكان أحدث طبعة لتقرير الرصد السنوي الذي تصدره لجنة السكان والتنمية.
    E. Projections démographiques mondiales la Division de la population a achevé la Révision de 2002 de ses estimations et projections biennales de la population mondiale jusqu'en 2050. UN 20 - أنجزت شعبة السكان تنقيح عام 2002 للتقديرات والتوقعات السكانية في العالم التي تعدها كل سنتين وذلك حتى عام 2050.
    la Division de la population a géré et mis à jour des bases de données sur la mortalité infantile par sexe dans les régions en développement. Elle a également publié un document de travail sur le problème de la différence entre les taux de mortalité néo-natale et infantile des filles et ceux des garçons. UN وواصلت شعبة السكان تشغيل قواعد بيانات مستكملة بشأن معدل وفيات اﻷطفال موزعة حسب الجنس في المناطق النامية، ونظرت في مشكلة الفوارق بين الجنسين في معدل وفيات الرضع واﻷطفال في ورقة عمل منشورة.
    la Division de la population a apporté un appui concret au Président de l'Assemblée générale dans l'organisation et la préparation de ce dialogue de haut niveau. UN وقدمت شعبة السكان دعما فنيا لرئيسة الجمعية العامة في تنظيم الحوار الرفيع المستوى، وكذا في الأنشطة التحضيرية الممهِّدة للحوار.
    En 2013, la Division de la population a commencé à établir la mise à jour des perspectives mondiales en matière d'urbanisation de 2013, World Urbanization Prospects : The 2013 Revision, qui devrait être publiée au premier trimestre de 2014 et qui présentera des estimations et projections de la population urbaine, de la population rurale et de celle des grandes agglomérations de 232 pays et régions. UN ٣٨ - وخلال عام 2013، عملت شعبة السكان على إعداد توقعات التوسع الحضري في العالم: تنقيح عام 2013، الذي يتوقع صدوره في الربع الأول من عام 2014. وسيعرض التنقيح تقديرات وتوقعات سكانية للمناطق الحضرية والريفية في 232 بلدا ومنطقة، وكذلك في التجمعات الحضرية الكبرى.
    la Division de la population a organisé la Réunion du Groupe d'experts des Nations Unies sur la répartition de la population, l'urbanisation, les migrations internes et le développement, tenue à New York du 21 au 23 janvier 2008. UN 33 - نظمت شعبة السكان اجتماع فريق الخبراء التابع للأمم المتحدة والمعني بتوزيع السكان والتحضرن والهجرة الداخلية والتنمية، الذي عقد في نيويورك في الفترة من 21 إلى 23 كانون الثاني/يناير 2008.
    la Division de la population a publié sur un CD-ROM une série de données intitulée International Migration Flows to and from Selected Countries: The 2005 Revision, ainsi que des documents sur support papier, relatifs à son contenu. UN 20 - وأصدرت شعبة السكان على قرص مدمج ثابت المحتوى CD-ROM قاعدة البيانات المعنونة تدفقات الهجرة الدولية إلى بلدان مختارة ومنها: تنقيح عام 2005 إلى جانب منشور مطبوع عن محتوياتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد