ويكيبيديا

    "la division des questions juridiques" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الشعبة القانونية
        
    • شعبة الشؤون القانونية
        
    • لشعبة الشؤون القانونية
        
    • شُعبة الشؤون القانونية
        
    • للشعبة القانونية
        
    • والشعبة القانونية
        
    • على عاتق الشعبة
        
    • وشعبة الشؤون القانونية
        
    Ce sous-programme est exécuté par la Division des questions juridiques générales (Bureau des affaires juridiques). UN ويتولى تنفيذ هذا البرنامج الفرعي الشعبة القانونية العامة التابعة لمكتب الشؤون القانونية.
    Ce sous-programme est exécuté par la Division des questions juridiques générales (Bureau des affaires juridiques). UN ويتولى تنفيذ هذا البرنامج الفرعي الشعبة القانونية العامة التابعة لمكتب الشؤون القانونية.
    Ce sous-programme est exécuté par la Division des questions juridiques générales (Bureau des affaires juridiques). UN ويتولى تنفيذ هذا البرنامج الفرعي الشعبة القانونية العامة التابعة لمكتب الشؤون القانونية.
    la Division des questions juridiques générales a communiqué à ses bureaux clients un organigramme indiquant notamment quels juristes sont affectés à chaque domaine d'activité, et prévoit d'agrandir son site Web pour y incorporer ces informations. UN زودت شعبة الشؤون القانونية العامة المكاتب التي تتعامل معها بهيكلها التنظيمي، بما في ذلك تعيين المحامين لكل مجموعة من المجموعات، وهي تسعى إلى توسيع نطاق موقعها على الشبكة لإدراج هذه المعلومات
    Depuis 1995, la Division des questions juridiques générales s'est occupée de 18 affaires d'arbitrage, dont la plupart concernaient des opérations de maintien de la paix. UN فقد عالجت شعبة الشؤون القانونية العامة منذ عام 1995، 18 قضية تحكيم يتعلق معظمها بعمليات لحفظ السلام.
    La réponse de la Division des questions juridiques générales a été multiforme. UN وقد استجابت شعبة الشؤون القانونية العامة لذلك بعدّة طرق.
    - Directeur adjoint de la Division des questions juridiques générales, Bureau des affaires juridiques du Secrétariat de l'ONU. UN :: الشعبة القانونية العامة، مكتب الشؤون القانونية :: المسؤوليات الرئيسية، نائب المدير
    L'administration est conseillée et représentée devant le Tribunal administratif par la Division des questions juridiques générales du Bureau des affaires juridiques. UN ويتولى تقديم المشورة للإدارة وتمثيلها أمام المحكمة الإدارية الشعبة القانونية العامة التابعة لمكتب الشؤون القانونية.
    Lorsque la Division des questions juridiques générales est invitée à intervenir, elle fournit des analyses afin d'aider des bureaux clients. UN وفي الحالات التي تدعى فيها الشعبة القانونية العامة إلى المشاركة، فإنها تقدم تحليلا لمساعدة مكاتب عملائها.
    la Division des questions juridiques générales organise des stages périodiques afin d'orienter et de former les bureaux clients. UN وتعقد الشعبة القانونية العامة حلقات دراسية دورية، توجه وتدرب مكاتب العملاء.
    la Division des questions juridiques générales aide le Conseiller juridique à organiser et à accueillir les réunions. UN وتساعد الشعبة القانونية العامة المستشار القانوني في تنظيم هذه الاجتماعات واستضافتها.
    la Division des questions juridiques générales a réglé avec succès un certain nombre de demandes d'indemnisation présentées à l'ONU, ce qui a permis de réaliser des économies de 31,8 millions de dollars. UN ونجحت الشعبة القانونية العامة في تسوية مطالبات قيمتها 31.8 مليون دولار ضد الأمم المتحدة.
    Il conviendrait par conséquent que la Division des questions juridiques générales et la Division des achats procèdent conjointement à un examen en vue d'assurer des pratiques uniformes. UN ولهذا فإن استعراضها بصورة مشتركة من قِبَل شعبة الشؤون القانونية العامة وشعبة المشتريات يخدم كفالة اتساق الممارسات.
    Depuis le milieu des années 90, la Division des questions juridiques générales a joué un rôle important dans la mise en place d'un système plus efficace d'établissement d'instructions administratives. UN ومنذ منتصف التسعينات، قامت شعبة الشؤون القانونية العامة بدور هام في إنشاء نظام أكثر فعالية للإصدارات الإدارية.
    Le Directeur de la Division des questions juridiques générales du Bureau des affaires juridiques fait une déclaration. UN أدلى مدير شعبة الشؤون القانونية العامة ببيان.
    Le Directeur de la Division des questions juridiques générales répond aux questions posées. UN وأجاب مدير شعبة الشؤون القانونية العامة عن الأسئلة المطروحة.
    Environ 40 % du budget de la Division des questions juridiques générales et quelques ressources extrabudgétaires sont consacrés à des travaux relatifs au maintien de la paix. UN ويصرف ما يقارب ٤٠ في المائة من ميزانية شعبة الشؤون القانونية العامة وبعض الموارد الخارجة عن الميزانية على اﻷعمال المتصلة بحفظ السلام.
    Le FNUAP a demandé l'aide de la Division des questions juridiques générales afin d'établir une base juridique permettant au FNUAP de conclure de tels accords d'achat. UN طلب صندوق اﻷمم المتحدة للسكان مساعدة شعبة الشؤون القانونية العامة في وضع السند التشريعي الذي يمكنه من الدخول في ترتيبـــات الشراء هذه.
    Il est prévu de remplacer cinq ordinateurs portatifs (un au Bureau du Conseiller juridique et quatre à la Division des questions juridiques générales). UN خصص مبلغ للاستعاضة عن خمسة حواسيب حجرية أحدها لمكتب المستشار القانوني والأربعة الأخرى لشعبة الشؤون القانونية العامة.
    Il arrive régulièrement que ces accords soulèvent des questions relevant de la compétence de la Division des questions juridiques générales du Bureau des affaires juridiques, à qui le soin de les examiner est donc confié. UN وغالبا ما تثير تلك الاتفاقات قضايا تقع ضمن اختصاص شُعبة الشؤون القانونية العامة التابعة لمكتب الشؤون القانونية وتحال إلى تلك الشُعبة لاستعراضها.
    33. Il est proposé de créer deux postes (1 P-5 et 1 P-4) à la Division des questions juridiques générales du (Bureau des affaires juridiques). UN ٣٣ - يُقترح إنشاء وظيفتين )واحدة من رتبة ف-٥ وواحدة من رتبة ف-٤( للشعبة القانونية العامة بمكتب الشؤون القانونية.
    La prestation de ces services et de cette assistance est confiée principalement, sinon entièrement, à deux entités du Bureau : le Bureau du Conseiller juridique et la Division des questions juridiques générales. UN ويقدم هذه الخدمات والمساعدات القانونية في المقام الأول، إن لم يكن في مجملها، شعبتان تابعتان للإدارة هما: مكتب المستشار القانوني والشعبة القانونية العامة.
    L'augmentation spectaculaire du nombre d'enquêtes et de rapports portant sur les affaires de fraude et de corruption a très sensiblement alourdi la charge de travail de la Division des questions juridiques générales. UN 656 - وكان للزيادة الهائلة في عدد هذه التحقيقات والتقارير المتعلقة بمخططات الغش والفساد تأثير كبير على حجم العمل الملقى على عاتق الشعبة.
    Les deux unités administratives du Bureau des affaires juridiques qui fournissent des services directs d'appui aux opérations de maintien de la paix sont le Bureau du Conseiller juridique et la Division des questions juridiques générales. UN ومكتب المستشار القانوني وشعبة الشؤون القانونية العامة هما الوحدتان التنظيميتان في مكتب الشؤون القانونية اللتان تقدمان خدمات الدعم المباشر لعمليات حفظ السلم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد