ويكيبيديا

    "la division des sociétés transnationales" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • شعبة الشركات عبر الوطنية
        
    • لشعبة الشركات عبر الوطنية
        
    • وشعبة الشركات عبر الوطنية
        
    • بشعبة الشركات عبر الوطنية
        
    • شعبة شؤون الشركات عبر الوطنية
        
    Le Directeur de la Division des sociétés transnationales et de la gestion a également fait une déclaration. UN وأدلى ايضا ببيان مدير شعبة الشركات عبر الوطنية والادارة.
    Ce projet, encore à l'état embryonnaire, doit être appuyé par la Division des sociétés transnationales et de l'investissement. UN وهذا المشروع الذي ما زال في مرحلة بدائية يحظى بدعم من شعبة الشركات عبر الوطنية والاستثمار.
    3. Le Directeur de la Division des sociétés transnationales et de la gestion du Département du développement économique et social a fait une déclaration liminaire. UN ٣ - وأدلى مدير شعبة الشركات عبر الوطنية والادارة التابعة ﻹدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية ببيان افتتاحي.
    Tenant compte du fait qu'en 1993, la Division des sociétés transnationales et de la gestion de l'ancien Département du développement économique et social de l'ONU a été transférée au secrétariat de la CNUCED sous le nom de Division des sociétés transnationales et de l'investissement, UN وإذ تضع في اعتبارها ما تم عام ١٩٩٣ من نقل لشعبة الشركات عبر الوطنية واﻹدارة التابعة سابقا ﻹدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، إلى أمانة مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، ليصبح اسمها شعبة الشركات عبر الوطنية والاستثمار،
    L'organisation la plus appropriée pour analyser les possibilités d'harmoniser les assurances dans le monde entier était l'Organisation des Nations Unies, agissant par l'intermédiaire de la Division des sociétés transnationales et de la gestion. UN وليست هناك منظمة قادرة على تحليل إمكانيات توحيد صناعة التأمين في سائر أرجاء العالم أنسب من اﻷمم المتحدة وشعبة الشركات عبر الوطنية واﻹدارة.
    18. Dans sa déclaration finale, le Chef du Service de l'analyse des politiques et de la recherche de la Division des sociétés transnationales et de la gestion a résumé les principales questions étudiées et les opinions, proches ou divergentes, exprimées au cours du débat. UN ٨١ - ولخص رئيس فرع البحوث وتحليل السياسات بشعبة الشركات عبر الوطنية والادارة، في ملاحظاته الختامية، المسائل الرئيسية التي نوقشت واﻵراء المتماثلة والمختلفة التي جرى الاعراب عنها خلال المناقشة.
    De même, comme on l'a dit plus haut, les investissements étrangers directs sont un thème de recherche commun à la Division de l'interdépendance globale et à la Division des sociétés transnationales et de l'investissement. UN وبالمثل، وكما ورد أعلاه، فإن مسألة الاستثمار المباشر اﻷجنبي يجري بحثها في شعبة شؤون الشركات عبر الوطنية والاستثمار وشعبة الترابط العالمي.
    7. Activités de la Division des sociétés transnationales et de la gestion et de ses services communs. UN ٧ - أنشطة شعبة الشركات عبر الوطنية واﻹدارة ووحداتها المشتركة.
    7. Activités de la Division des sociétés transnationales et de la gestion et de ses services communs UN ٧ - أنشطة شعبة الشركات عبر الوطنية واﻹدارة ووحداتها المشتركة
    A cet effet, la Division des sociétés transnationales et de la gestion a établi un répertoire des entreprises qui ont participé aux processus de la CNUED, dans lequel on peut trouver leur adresse, le nom de leurs principaux responsables et la forme qu'a pris leur participation. UN وللمساعدة في هذا المجال، أعدت شعبة الشركات عبر الوطنية واﻹدارة دليلا بالشركات التي ساهمت في عملية مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، وعناوين تلك الشركات وكبار المسؤولين وشكل المشاركة.
    la Division des sociétés transnationales et de la gestion a déjà fourni des éléments d'information sur ce que les gouvernements et les sociétés transnationales peuvent attendre des instruments internationaux en cours d'élaboration. UN وقد قامت شعبة الشركات عبر الوطنية والادارة في الماضي بتقديم معلومات عما يمكن أن تتوقعه الحكومات والشركات عبر الوطنية من الصكوك الدولية الوشيكة الصدور.
    Activités de l'ancien Centre des Nations Unies sur les sociétés transnationales et de l'entité qui lui succède, la Division des sociétés transnationales et de la gestion du Département du développement économique et social UN أنشطة مركز اﻷمم المتحدة السابق لشؤون الشركات عبر الوطنية وأنشطة خليفته، شعبة الشركات عبر الوطنية واﻹدارة التابعة ﻹدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية
    Dans le même temps, toutes les délégations ont exprimé leur appui à la continuité du rôle de la Division des sociétés transnationales et de l'investissement en tant que point de convergence de la recherche et de l'assistance technique dans le domaine des investissements étrangers directs. UN وأعربت جميع الوفود في الوقت نفسه عن تأييدها للدور المستمر الذي تضطلع به شعبة الشركات عبر الوطنية والاستثمار بوصفها جهة الوصل بالنسبة للمساعدة البحثية والتقنية في مجال الاستثمار اﻷجنبي المباشر.
    Lorsque la CNUCED reprendra le programme sur les sociétés transnationales, le groupe commun CNUCED/CEE fusionnera avec le secrétariat de la CNUCED et les ressources qui lui sont affectées seront allouées à la Division des sociétés transnationales et de l'investissement. UN وفي أعقاب إدماج برنامج الشركات عبر الوطنية في اﻷونكتاد، فانه سيجري إدماج الوحدة المشتركة بين اﻷونكتاد واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا في أمانة اﻷونكتاد بجنيف وإدماج الموارد ذات الصلة في شعبة الشركات عبر الوطنية والاستثمار.
    Lorsque la CNUCED reprendra le programme sur les sociétés transnationales, le groupe commun CNUCED/CEE fusionnera avec le secrétariat de la CNUCED et les ressources qui lui sont affectées seront allouées à la Division des sociétés transnationales et de l'investissement. UN وفي أعقاب إدماج برنامج الشركات عبر الوطنية في اﻷونكتاد، فانه سيجري إدماج الوحدة المشتركة بين اﻷونكتاد واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا في أمانة اﻷونكتاد بجنيف وإدماج الموارد ذات الصلة في شعبة الشركات عبر الوطنية والاستثمار.
    Tenant compte du fait qu'en 1993, la Division des sociétés transnationales et de la gestion de l'ancien Département du développement économique et social de l'ONU a été transférée au secrétariat de la CNUCED sous le nom de Division des sociétés transnationales et de l'investissement, UN وإذ تضع في اعتبارها ما تم عام ١٩٩٣ من نقل لشعبة الشركات عبر الوطنية واﻹدارة التابعة سابقا ﻹدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، إلى أمانة مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، ليصبح اسمها شعبة الشركات عبر الوطنية والاستثمار،
    13. Dans sa conclusion, le Directeur assistant du Service de la recherche et de l'analyse des politiques de la Division des sociétés transnationales et de l'investissement de la CNUCED a remercié les délégations pour leurs observations et les débats riches d'enseignement. UN ١٣ - وشكر المدير المساعد لفرع البحوث وتحليل السياسات التابع لشعبة الشركات عبر الوطنية والاستثمار في الاونكتاد، ملاحظاته الختامية، الوفود على تعليقاتها وعلى المناقشة المفيدة للقضايا.
    Tenant compte du fait qu'en 1993, la Division des sociétés transnationales et de la gestion de l'ancien Département du développement économique et social de l'ONU a été transférée au secrétariat de la CNUCED sous le nom de Division des sociétés transnationales et de l'investissement, UN ونظرا لما تم في عام ١٩٩٣ من نقل لشعبة الشركات عبر الوطنية واﻹدارة التابعة سابقا ﻹدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، إلى أمانة مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، ليصبح اسمها شعبة الشركات عبر الوطنية والاستثمار،
    Près de 70 % des entreprises qui ont participé au " Benchmark Corporate Environmental Survey " n'ont répondu à la Division des sociétés transnationales et de la gestion que pendant le processus préparatoire. UN وقد رد ما يقرب من ٧٠ في المائة من المجيبين على المسح البيئي الاسترشادي للشركات على مركز اﻷمم المتحدة لشؤون الشركات عبر الوطنية وشعبة الشركات عبر الوطنية والادارة فقط خلال العملية التحضيرية.
    L'organisation la plus appropriée pour analyser les possibilités d'harmoniser les assurances dans le monde entier était l'Organisation des Nations Unies, agissant par l'intermédiaire de la Division des sociétés transnationales et de la gestion. UN وليست هناك منظمة قادرة على تحليل إمكانيات توحيد صناعة التأمين في سائر أرجاء العالم أنسب من اﻷمم المتحدة وشعبة الشركات عبر الوطنية واﻹدارة.
    2. En présentant ce point, le Chef du Service de l'analyse des politiques et de la recherche de la Division des sociétés transnationales et de la gestion a déclaré que le secteur des services était celui dans lequel les investissements étrangers directs étaient les plus importants et qu'il était probable que cela continuerait ainsi. UN ٢ - وذكر رئيس فرع البحوث وتحليل السياسات بشعبة الشركات عبر الوطنية والادارة، في معرض تقديمه للبند، أن قطاع الخدمات هو أكبر قطاع في الاستثمار اﻷجنبي المباشر وأن هيمنته من المرجح أن تستمر.
    Quant un groupe économique spécial pour le peuple palestinien, ses travaux pourraient sans doute être à juste titre transférés à la Division des sociétés transnationales et de l'investissement, qui semble la plus qualifiée pour examiner les problèmes les plus importants auxquels doit faire face l'Autorité palestinienne créée depuis peu. UN والوحدة الاقتصادية الخاصة المعنية بالشعب الفلسطيني تستقل بذاتها، ولكن هناك ما يمكن أن يبرر نقل عملها إلى شعبة شؤون الشركات عبر الوطنية والاستثمار حيث تمكن معالجة القضايا الرئيسية التي تهم السلطة الفلسطينية المنشأة حديثا معالجة أفضل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد