ويكيبيديا

    "la division des technologies de l" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • شعبة تكنولوجيا
        
    • لشعبة تكنولوجيا
        
    • وشعبة تكنولوجيا
        
    • بشعبة تكنولوجيا
        
    • شُعبة تكنولوجيا
        
    • لشعبة تكنولوجيات
        
    Ce site a été créé en collaboration avec la Division des technologies de l'information et des communications du Département de l'appui aux missions. UN وأُنشئ هذا الموقع بالتعاون مع شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة لإدارة الدعم الميداني.
    Les activités prévues au titre de ce sous-programme relèvent de la Division des technologies de l'information et de la communication et de la science et de la technique. UN تضطلع بالمسؤولية عن الأنشطة المدرجة في هذا البرنامج الفرعي شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والعلم والتكنولوجيا.
    Outils, applications et systèmes gérés par la Division des technologies de l'information et des communication du Département de l'appui aux missions UN أدوات وتطبيقات ونُظم تدعمها شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة لإدارة الدعم الميداني الوصف
    Organigramme révisé de la Division des technologies de l'information et des communications UN الهيكل التنظيمي المنقح لشعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة لإدارة الدعم الميداني
    :: Mise au point d'applications géospatiales grâce à une intégration plus harmonieuse avec la Division des technologies de l'information et des communications du Département de l'appui aux missions; UN :: تطوير التطبيقات الجغرافية المكانية عن طريق الإدماج على نحو أوثق مع شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة لإدارة الدعم الميداني
    L'exécution du sous-programme relève de la Division des technologies de l'information et de la communication. UN 19-47 تقع مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    La bibliothèque de la CEA relève désormais de la Division des technologies de l'information et de la communication, de la science et de la technologie (DTST), ce qui lui permettra d'accomplir des missions liées au programme et de dynamiser ses liens avec les technologies de l'information et de la communication. UN وأُعيدت تبعية مكتبة اللجنة الاقتصادية إلى شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والعلم والتكنولوجيا لتمكينها من تولي الأعمال المتصلة بالبرامج ولتعزيز صلتها بقسم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    la Division des technologies de l'information et de la communication est dirigée par un chef qui rend compte au Secrétaire exécutif. UN 9-1 يرأس شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات رئيس يكون مسؤولا أمام الأمين التنفيذي.
    Bureau des technologies de l'information et des communications et activités de la Division des technologies de l'information et des communications du Département de l'appui aux missions UN جيم - مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومبادرات شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة لإدارة الدعم الميداني
    Création du Bureau de l'informatique par le fusionnement de la Division de l'informatique du Département de la gestion et d'une partie de la Division des technologies de l'information et des communications UN إنشاء مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من خلال الدمج بين شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية وبين جزء من شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Par sa résolution 61/279, l'Assemblée générale a créé la Division des technologies de l'information et des communications à partir du Service des communications et des technologies de l'information qui existait précédemment. UN 112 - أنشأ القرار 61/279 شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات خَلَفاً لدائرة تكنولوجيا المعلومات التي كانت قائمة من قبل.
    Le sous-programme relève de la responsabilité de la Division des technologies de l'information et de la communication, de la science et de la technologie. UN 14-15 تقع المسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والعلم والتكنولوجيا.
    15.27 La responsabilité de ce sous-programme incombera à la Division des technologies de l'information et des communications au service de la réduction des risques de catastrophe. UN 15-27 ستتولى شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والحد من أخطار الكوارث المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي.
    La responsabilité de l'exécution de ce sous-programme incombe à la Division des technologies de l'information et des communications. UN 18-34 تقع مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Administrateur de site Web, appuyé par un concepteur/administrateur de base de données. L'un et l'autre relèvent directement du Chef de la Division des technologies de l'information. OIT UN مدير الموقع، يدعمه موظف مكلف بتطوير/مدير قاعدة البيانات، كلاهما تابعان لرئيس شعبة تكنولوجيا المعلومات
    Les besoins des utilisateurs ont été communiqués à la Division des technologies de l'information et des communications du Département de l'appui aux missions et au Chef de la Base de soutien logistique des Nations Unies en vue de procéder aux essais nécessaires. UN أُصدرت متطلبات المستخدمين إلى شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإدارة الدعم الميداني وإلى رئيس قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي لاختبار هذه المتطلبات
    L'exécution de ce sous-programme relève de la Division des technologies de l'information et des communications et de la science et de la technique. UN 14-19 تقع المسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والعلم والتكنولوجيا.
    Le Comité consultatif recommande que les ressources proposées au titre des autres objets de dépense pour la Division des technologies de l'information et des communications soient approuvées. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد غير المتعلقة بالوظائف المقترحة لشعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Les ressources à prévoir pour financer les voyages du personnel de la Division des technologies de l'information et des communications durant l'exercice considéré sont les suivantes : UN 368 - وفيما يلي احتياجات السفر لشعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات خلال الفترة 2009/2010.
    La performance du réseau, en tant qu'indicateur de ce résultat escompté, n'a pas été mesurée, car elle relève de l'infrastructure du réseau du Bureau des technologies de l'information et des communications et de la Division des technologies de l'information et des communications. UN ولم يجر قياس أداء الشبكات، بوصفه مؤشرا للأداء لهذا الإنجاز المتوقع، لأنه يندرج ضمن الهياكل الأساسية لشبكات مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وشعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    À la CESAO, la responsabilité de ce sous-programme est confiée à la Division des technologies de l'information et de la communication. UN 18-35 تناط المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي داخل اللجنة بشعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصال.
    22.80 La responsabilité opérationnelle du sous-programme 4 incombe à la Division des technologies de l'information et des communications. UN 22-80 تقع المسؤولية الفنية عن البرنامج الفرعي 4 على كاهل شُعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Les ressources demandées pour la Division des technologies de l'information et des communications pour 2010/11 s'élèvent à 15 593 800 dollars, soit une réduction de 990 800 dollars (6 %) par rapport aux crédits approuvés pour 2009/10. UN 108 - تبلغ قيمة الموارد المقترحة لشعبة تكنولوجيات المعلومات والاتصالات 800 593 15 دولار للفترة 2010/2011 (بانخفاض قدره 800 990 دولار أو 6 في المائة مقارنة بالموارد المعتمدة للفترة 2009/2010).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد