la Division est chargée de coordonner la collecte de données pour les indicateurs de suivi des objectifs du Millénaire. | UN | والشعبة مسؤولة عن تنسيق عملية جمع البيانات المتعلقة بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية. |
la Division est chargée de coordonner l'établissement des statistiques nécessaires aux indicateurs de suivi des objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | والشعبة مسؤولة عن تنسيق إعداد الإحصاءات المتعلقة بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية. |
la Division est chargée de la coordination des activités d'établissement de statistiques sur les indicateurs relatifs aux OMD. | UN | والشعبة مسؤولة عن تنسيق عملية إعداد الإحصاءات المتعلقة بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية. |
la Division est chargée d'élaborer des politiques et programmes visant à lutter contre la pauvreté. | UN | تتولى الشعبة مسؤولية صياغة السياسات والبرامج الرامية الى تخفيف وطأة الفقر. |
la Division est chargée d'aider à améliorer les services et infrastructures de transport et de communication des pays de la région. | UN | تتولى الشعبة مسؤولية تقديم المساعدة لتحسين خدمات النقل والاتصالات ومرافق البنية اﻷساسية المتعلقة بهما في بلدان المنطقة. |
la Division est chargée d'examiner les documents destinés à être incorporés dans cette publication. | UN | وتتولى الشعبة مسؤولية استعراض ما يقدم للنشر في هذا المنشور. |
En outre, la Division est chargée de coordonner à l'échelle du système les politiques médicales et la mise en oeuvre des programmes sociaux pour le personnel, tels que les régimes d'assurance maladie et de pensions. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، تضطلع الشعبة بدور ريادي في القيام على نطاق المنظومة بأكملها بتنسيق السياسات الطبية وتنفيذ برامج استحقاقات الموظفين مثل صناديق المعاشات التقاعدية وبرامج التأمين الطبي. |
Au sein du BSCI, la Division est chargée des inspections et des évaluations des programmes du Secrétariat. | UN | وفي إطار مكتب خدمات الرقابة الداخلية، تتولى الشعبة المسؤولية عن عمليات التفتيش والتقييم لبرامج الأمانة العامة |
la Division est chargée de coordonner l'établissement des statistiques concernant les indicateurs de réalisation des objectifs de développement du Millénaire. | UN | والشعبة مسؤولة عن تنسيق إعداد إحصاءات لمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية. |
la Division est chargée de la coordination interne et de l'organisation du dispositif consultatif pour la gestion et la conduite des réunions et négociations intergouvernementales, y compris l'appui logistique. | UN | والشعبة مسؤولة عن التنسيق الداخلي وتنظيم الجهاز الاستشاري ﻹدارة وتسيير شؤون الاجتماعات والمفاوضات الحكومية الدولية، بما في ذلك الدعم السوقي. |
la Division est chargée de la coordination interne et de l'organisation du dispositif consultatif pour la gestion et la conduite des réunions et négociations intergouvernementales, y compris l'appui logistique. | UN | والشعبة مسؤولة عن التنسيق الداخلي وتنظيم الجهاز الاستشاري ﻹدارة وتسيير شؤون الاجتماعات والمفاوضات الحكومية الدولية، بما في ذلك الدعم السوقي. |
la Division est chargée de diriger le Service de la sûreté et de la sécurité de New York et de fournir des orientations générales et opérationnelles, en assurant une supervision technique d'ensemble, aux services de sûreté et de sécurité des autres villes sièges et des commissions régionales. | UN | والشعبة مسؤولة عن الإشراف على دائرة الأمن والسلامة في المقر وتوفير التوجيه في مجال السياسات، والتوجيه التنفيذي والإشراف الفني عموما لدوائر الأمن والسلامة في مواقع المقار الأخرى واللجان الإقليمية. |
la Division est chargée d'assurer la gestion efficace, efficiente et systématique des ressources humaines et financières de la Commission, notamment de l'administration des prestations versées au personnel, et du recrutement et de la formation du personnel. | UN | والشعبة مسؤولة عن إدارة الموارد البشرية والمالية للجنة، على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة والمنهجية، بما في ذلك إدارة استحقاقات الموظفين والتعيين وتدريب الموظفين. |
la Division est chargée de superviser le Service de sécurité et de sûreté de New York et de fournir des orientations générales et opérationnelles, en assurant une supervision technique générale, aux services de sécurité et de sûreté des autres lieux d'affectation et des commissions régionales. | UN | والشعبة مسؤولة عن الإشراف على دائرة الأمن والسلامة في نيويورك وتوفير التوجيه في مجال السياسات والتوجيهات التشغيلية والإشراف الفني العام لدوائر الأمن والسلامة في مواقع المقار الأخرى واللجان الإقليمية. |
la Division est chargée de superviser le Service de la sûreté et de la sécurité de New York et de fournir des orientations générales et opérationnelles et d'assurer l'encadrement technique général des services de sûreté et de sécurité des autres villes sièges et des commissions régionales. | UN | والشعبة مسؤولة عن الإشراف على دائرة الأمن والسلامة في نيويورك وتوفير التوجيه في مجال السياسات والتوجيه التنفيذي والإشراف الفني عموما لدوائر الأمن والسلامة في مواقع المقار الأخرى واللجان الإقليمية. |
la Division est chargée de promouvoir des approches intégrées à la planification démographique et d'aider les membres et membres associés à élaborer des politiques en matière de population. | UN | تتولى الشعبة مسؤولية تعزيز اتباع نُهج متكاملة إزاء تخطيط السكان ومساعدة اﻷعضاء واﻷعضاء المشاركين في اللجنة في صياغة السياسات التي تتصل بالسكان. |
la Division est chargée de recueillir et de traiter les données nécessaires à l'élaboration, au suivi et à l'évaluation des plans et politiques de développement en utilisant les techniques d'information modernes dans le secteur public aux échelons central et local. | UN | تتولى الشعبة مسؤولية جمع وتجهيز البيانات اللازمة لصياغة ورصد وتقييم قضايا وسياسات التنمية عن طريق الاستعانة بالتكنولوجيا الحديثة للمعلومات في القطاع العام على المستويين المركزي ودون الوطني. |
la Division est chargée de fournir des services fonctionnels et des services de secrétariat à la Commission, à ses organes subsidiaires et aux réunions du Comité consultatif des représentants permanents et d'autres représentants désignés par les membres de la Commission. | UN | تتولى الشعبة مسؤولية تقديم الخدمات الفنية وخدمات اﻷمانة إلى اللجنة وهيئاتها الفرعية وإلى اجتماعات اللجنة الاستشارية للممثلين الدائمين وغيرهم من الممثلين الذين تختارهم الدول اﻷعضاء في اللجنة. |
la Division est chargée d'examiner les documents destinés à être incorporés dans cette publication. | UN | وتتولى الشعبة مسؤولية استعراض ما يقدم للنشر في هذا المنشور. |
la Division est chargée d’examiner les textes proposés pour cette publication et d’établir celui qui portera sur le paragraphe 1 a) de l’Article 13 de la Charte. | UN | وتتولى الشعبة مسؤولية استعراض ما يقدم من بيانات للنشر في هذا المنشور وإعداد ما ينشر بشأن المادة ١٣، الفقرة ' ١ ' )أ( من الميثاق. |
En outre, la Division est chargée de coordonner à l'échelle du système les politiques médicales et la mise en oeuvre des programmes sociaux pour le personnel, tels que les régimes d'assurance maladie et de pensions. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، تضطلع الشعبة بدور ريادي في القيام على نطاق المنظومة بأكملها بتنسيق السياسات الطبية وتنفيذ برامج استحقاقات الموظفين مثل صناديق المعاشات التقاعدية وبرامج التأمين الطبي. |
la Division est chargée des activités relatives à la constitution des forces de police et des activités de la force de police permanente des Nations Unies. | UN | وتتولى الشعبة المسؤولية العامة عن تشكيل أفراد الشرطة وتضطلع بمسؤولية أنشطة قدرة الشرطة الدائمة. |