Déclaration de l’Association du personnel de l’Institut à la dix-huitième session du Conseil d’administration | UN | المرفق بيان رابطة موظفي المعهد في الدورة الثامنة عشرة لمجلس اﻷمناء |
Réunions-débats qui auront lieu à la dix-huitième session du Conseil des droits de l'homme 15 | UN | حلقات النقاش والمناقشات المقرر عقدها في الدورة الثامنة عشرة لمجلس حقوق الإنسان 17 |
16. la dix-huitième session du Conseil d'administration s'est tenue au Palais Wilson, à Genève, du 28 février au 4 mars 2005. | UN | 16- عقدت الدورة الثامنة عشرة لمجلس الأمناء بقصر ويلسون في جنيف، في الفترة من 28 شباط/فبراير إلى 4 آذار/مارس 2005. |
Annexe Déclaration de l’Association du personnel de l’Institut à la dix-huitième session du Conseil d’administration | UN | المرفق: بيان رابطة موظفي المعهد في الدورة الثامنة عشرة لمجلس اﻷمناء |
D’autres ont estimé que les fonctionnaires touchés par la réduction des effectifs devraient être informés immédiatement après la clôture de la dix-huitième session du Conseil d’administration. | UN | واقترح آخرون أن يجري فور فض الدورة الثامنة عشرة للمجلس إبلاغ الموظفين الذين سيتأثرون بعملية التخفيض. |
Les critères de recevabilité des projets sont définis dans les lignes directrices encadrant le fonctionnement du Fonds, qui ont été révisées à la dix-huitième session du Conseil d'administration. | UN | وترد المعايير المتبعة لقبول المشاريع في المبادئ التوجيهية للصندوق، التي نقحت في الدورة الثامنة عشرة لمجلس الأمناء. |
À la dix-huitième session du Conseil de l’OMD, au Maroc, en juin 1998, le Conseil a déclaré expressément son souhait de se voir accorder le statut d’observateur auprès de l’Assemblée générale. | UN | في الدورة الثامنة عشرة لمجلس المنظمة، المعقود في المغرب، في حزيران/يونيه ١٩٩٢، أعلن المجلس بوضوح عن رغبته في الحصول على مركز المراقب لدى الجمعية العامة. |
III. Fonds disponibles pour affectation à la dix-huitième session du Conseil d’administration du Fonds | UN | ثالثا - اﻷموال المتاحة للتخصيص في الدورة الثامنة عشرة لمجلس أمناء الصندوق |
III. Fonds disponibles pour affectation à la dix-huitième session du Conseil d’administration du Fonds | UN | ثالثا - اﻷموال المتاحة للتخصيص في الدورة الثامنة عشرة لمجلس أمناء الصندوق |
10. Clôture de la dix-huitième session du Conseil d’administration. | UN | ١٠ - اختتام الدورة الثامنة عشرة لمجلس اﻷمناء. |
1. la dix-huitième session du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) s'est tenue au siège du PNUE, à Nairobi, du 15 au 26 mai 1995. | UN | ١ - عقدت الدورة الثامنة عشرة لمجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في مقر برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، في نيروبي، في الفترة من ١٥ إلى ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٥. |
Notant les vues et les préoccupations exprimées lors de la dix-huitième session du Conseil d'administration par les États Membres, qui demandaient au Directeur exécutif de faire en sorte que le PNUE gère ses ressources et exécute ses programmes de façon plus efficace, | UN | وإذ يلاحظ اﻵراء والشواغل التي أعربت عنها الدول اﻷعضاء في الدورة الثامنة عشرة لمجلس اﻹدارة والتي تدعو المديرة التنفيذية إلى أن تزيد كفاءة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في إدارته للموارد وتنفيذ البرامج، |
1. Note et approuve la création, depuis la dix-huitième session du Conseil d'administration, des fonds d'affectation spéciale suivants : | UN | ١ - يحيط علما ويوافق على إنشاء الصناديق الاستئمانية التالية منذ الدورة الثامنة عشرة لمجلس اﻹدارة: |
la dix-huitième session du Conseil d'administration du Fonds s'est tenue à Genève du 18 au 22 novembre 2013. | UN | ١٢ - عقدت الدورة الثامنة عشرة لمجلس أمناء الصندوق في جنيف في الفترة من 18 إلى 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2013. |
On trouvera à l'annexe III la liste des documents publiés pour la dix-huitième session du Conseil. | UN | 10- ويتضمن المرفق الثالث قائمة بالوثائق الصادرة من أجل الدورة الثامنة عشرة لمجلس حقوق الإنسان. |
95. Les recommandations ci-après seront examinées par la Hongrie, qui fournira des réponses en temps voulu, au plus tard à la dix-huitième session du Conseil des droits de l'homme, en septembre 2011: | UN | 95- ستنظر هنغاريا في التوصيات التالية، وستُقدم ردودها في الوقت المناسب، على ألاّ يتجاوز ذلك موعد الدورة الثامنة عشرة لمجلس حقوق الإنسان المزمع عقدها في أيلول/سبتمبر 2011: |
102. Les recommandations ci-après seront examinées par la Belgique qui y répondra en temps voulu, au plus tard à la dix-huitième session du Conseil des droits de l'homme, en septembre 2011: | UN | 102- وستنظر بلجيكا في التوصيات التالية وستقدّم ردوداً عليها في حينها، على ألا تتجاوز الردود موعد عقد الدورة الثامنة عشرة لمجلس حقوق الإنسان في أيلول/سبتمبر 2011: |
Le Conseil a également prié la Haut-Commissaire d'organiser un dialogue sur la situation des droits de l'homme en République arabe syrienne au cours de la dix-huitième session du Conseil. | UN | وطلب المجلس أيضاً إلى المفوضة السامية أن تنظم حواراً تفاعلياً حول حالة حقوق الإنسان في الجمهورية العربية السورية في أثناء الدورة الثامنة عشرة للمجلس. |
Le sujet a en outre été examiné dans le cadre du dialogue interactif qui a eu lieu à la dix-huitième session du Conseil des droits de l'homme entre ce dernier, le Rapporteur spécial et le Mécanisme d'experts. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، نوقش الموضوع خلال الحوار التفاعلي الذي دار بين المقرر الخاص وآلية الخبراء ومجلس حقوق الإنسان في إطار الدورة الثامنة عشرة للمجلس. |
11. Le 13 septembre 2011, en application de la décision 17/120 du Conseil, le Rapporteur spécial a participé à une réunion-débat sur la promotion et la protection des droits de l'homme dans le contexte des manifestations pacifiques, organisée pendant la dix-huitième session du Conseil. | UN | 11- وشارك المقرر الخاص في 13 أيلول/سبتمبر 2011، عملاً بمقرر المجلس 17/120، في حلقة نقاش بشأن تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في سياق الاحتجاجات السلمية نظمت خلال دورة المجلس الثامنة عشرة. |
Ordre du jour provisoire, dates et lieu de la dix-huitième session du Conseil | UN | جدول اﻷعمال لدورة المجلس الثامنة عشرة وتاريخ ومكان انعقادها |
1. Note avec préoccupation la nécessité de réduire le programme d'activité approuvé à la dix-huitième session du Conseil d'administration, les contributions au Fonds pour l'environnement n'ayant pas été versées dans leur totalité; | UN | ١ - يلاحظ مع القلق الحاجة إلى خفض برنامج اﻷنشطة الذي وافق عليه المجلس في دورته الثامنة عشرة بسبب النقض في المساهمات المقدمة إلى صندوق البيئة؛ |