ويكيبيديا

    "la documentation du comité" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وثائق اللجنة
        
    • الوثائق للجنة
        
    • في وثائق لجنة
        
    • بوثائق اللجنة
        
    La charge de travail correspondant à la documentation du Comité est estimée à 700 pages par mois en moyenne en 2002. UN أما المتوسط الشهري المتوقع لعبء عمل ترجمة وثائق اللجنة في عام 2000 فيبلغ 700 صفحة.
    Parution de la documentation du Comité chargé des organisations UN إصدار وثائق اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية
    Parution de la documentation du Comité chargé des organisations non gouvernementales UN إصدار وثائق اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية
    Parution de la documentation du Comité chargé des organisations UN إصدار الوثائق للجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية
    Dans sa décision, la Réunion des Parties avait demandé au Secrétariat de tenir un fichier récapitulatif des cas où les Parties avaient expliqué que leur situation découlait de l'un de trois des scénarios et d'incorporer ce fichier dans la documentation du Comité d'application à titre d'information uniquement, ainsi que dans le rapport du Secrétariat relatif aux données communiquées par les Parties en vertu de l'article 7 du Protocole. UN وطلب المقرر من الأمانة الحفاظ على سجل موحد للحالات التي توضح فيها الأطراف أن مواقفها تعود إلى واحد من ثلاثة من السيناريوهات. وأن تدرج هذا السجل في وثائق لجنة التنفيذ، لأغراض العلم فقط، وكذلك في تقرير الأمانة بشأن البيانات المقدمة من الأطراف طبقاً للمادة 7 من البروتوكول.
    Les recommandations relatives à la documentation du Comité exécutif ont été examinées lors d'une session extraordinaire du Comité exécutif, le 20 juin 1995. UN وباستثناء التوصيات المتعلقة بوثائق اللجنة التنفيذية التي درستها اللجنة التنفيذية في دورة استثنائية عقدت في ٠٢ حزيران/يونيه ٥٩٩١، ستقوم اللجنة الفرعية في تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١ بدراسة التوصيات المتبقية.
    Aux termes de la décision III, le Conseil approuve la publication de la documentation du Comité dans toutes les langues officielles du Conseil. Français Page UN وبموجب مشروع المقرر الثالث، يوافق المجلس على إصدار وثائق اللجنة بجميع لغات المجلس الرسمية.
    Report de l'examen de la question de la documentation du Comité chargé des organisations non gouvernementales UN تأجيل النظر في مسألة وثائق اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية
    Report de l'examen de la question de la documentation du Comité chargé des organisations non gouvernementales UN تأجيل النظر في مسألة وثائق اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية
    IV. Décision sur la documentation du Comité exécutif; UN رابعا - مقرر بشأن وثائق اللجنة التنفيذية؛
    Le Conseil économique et social décide que la documentation du Comité chargé des organisations non gouvernementales sera publiée dans les six langues officielles du Conseil, dans les limites des ressources existantes. UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي يقرر إصدار وثائق اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية بلغات المجلس الرسمية الست، في حدود الموارد المتاحة.
    A. Décision relative à la documentation du Comité exécutif 7 3 UN ألف- مقرر بشأن وثائق اللجنة التنفيذية ٧ ٤
    Il estime que les économies réalisées grâce à la limitation approuvée de la documentation du Comité exécutif et à la réduction du volume de traduction compenseraient les frais encourus par l'introduction du russe en tant que langue officielle. UN وأعرب عن عتقاده أن الوفورات التي تتحقق من وراء التحديد المتفق عليه من وثائق اللجنة التنفيذية ومن خفض حجم الترجمة ستقابله تكاليف ادخال الروسية كلغة رسمية.
    1996/318. Report de l'examen de la question de la documentation du Comité chargé des organisations non gouvernementales UN ٦٩٩١/٨١٣ - تأجيل النظر في مسألة وثائق اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية
    1996/318. Report de l'examen de la question de la documentation du Comité chargé des organisations non gouvernementales UN ٦٩٩١/٨١٣ - تأجيل النظر في مسألة وثائق اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية
    2005/240. Parution de la documentation du Comité chargé des organisations non gouvernementales UN 2005/240 - إصدار وثائق اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية
    Le Comité examinera le rapport du Secrétaire général présenté en application de la décision 2005/240 du Conseil économique et social sur la parution de la documentation du Comité. UN ستنظر اللجنة في تقرير الأمين العام المقدم وفقا لمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2005/240 بشأن إصدار وثائق اللجنة.
    Parution de la documentation du Comité chargé des organisations UN إصدار الوثائق للجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية
    Il a néanmoins conclu que cela risquait de compliquer ses travaux pour ce qui était de conseiller l’Assemblée générale sur le barème des quotes-parts, compte tenu des différentes phases de la collecte des données et du fait qu’il fallait laisser suffisamment de temps pour établir la documentation du Comité en tenant compte des directives éventuelles formulées par l’Assemblée à la fin de l’année précédente. UN وخلصت مع ذلك إلى أنه من المحتمل أن يؤدي هذا إلى تعقيد عملها فيما يتعلق بتقديم المشورة إلى الجمعية العامة بشأن جدول اﻷنصبة المقررة، وذلك في ضوء دورة جمع البيانات والحاجة إلى إتاحة وقت كاف ﻹعداد الوثائق للجنة والتي تأخذ في الاعتبار أي ولايات أقرتها الجمعية العامة في نهاية السنة السابقة.
    Dans sa décision, la Réunion des Parties avait demandé au Secrétariat de tenir un fichier récapitulatif des cas où les Parties avaient expliqué que leur situation découlait de l'un de trois des scénarios et d'incorporer ce fichier dans la documentation du Comité d'application à titre d'information uniquement, ainsi que dans le rapport du Secrétariat relatif aux données communiquées par les Parties en vertu de l'article 7 du Protocole. UN وقد طلب المقرر إلى الأمانة أن تحتفظ بسجل موحد للحالات التي فسرت فيها الأطراف أن حالاتها حدثت نتيجة لأي من السيناريوهات الثلاثة وأن تضمن هذا السجل في وثائق لجنة التنفيذ، بغرض العلم به فقط، علاوة على تضمينه في تقرير الأمانة عن البيانات التي تقدمها الأطراف وفقاً للمادة 7 من البروتوكول.
    Rappelant en outre que le fichier récapitulatif avait été incorporé dans la documentation du Comité d'application à titre d'information uniquement, et que la Réunion des Parties avait convenu de revoir la question du stockage au regard du respect du Protocole à sa vingt et unième réunion, à la lumière des informations contenues dans le fichier récapitulatif, de manière à évaluer le besoin de prendre de nouvelles mesures, UN وإذ تذكر كذلك بأنه قد تقرر تضمين السجل الموحد في وثائق لجنة التنفيذ للعلم فقط، وأن الأطراف قد وافقت على أن يعاود الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف النظر في قضية التخزين المتعلقة بالامتثال وذلك في ضوء المعلومات الواردة في السجل الموحد بغية النظر في الحاجة إلى اتخاذ المزيد من الإجراءات،
    Suite donnée par le HCR : Voir la Décision sur la documentation du Comité exécutif, contenue dans le document EC/46/SC/CRP.22 et adoptée par la deuxième réunion du Comité permanent (avril 1996). UN اﻹجراء الذي اتخذته المفوضية. انظر: المقرر المتعلق بوثائق اللجنة التنفيذية، الوارد في EC/46/SC/CRP.22 الذي اتخذه الاجتماع الثاني للجنة الدائمة )نيسان/أبريل ٦٩٩١(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد