Le premier de ces sous-programmes découlant des conclusions de la douzième session de la CNUCED visera essentiellement à examiner le rôle des stratégies de développement dans une économie en cours de mondialisation et les questions connexes. | UN | وستتمثل المهمة الرئيسية للبرنامج الفرعي 1 المنبثق عن نتائج الدورة الثانية عشرة للأونكتاد في دراسة الاستراتيجيات الإنمائية في اقتصاد عالمي يسير نحو العولمة وبعض المسائل ذات الصلة. |
L'Accord d'Accra, adopté à la douzième session de la CNUCED, a annoncé l'apparition de quelques pays en développement comme propulseurs régionaux et mondiaux du commerce et de l'investissement. | UN | وقد كان اتفاق أكـرا المعتمد في الدورة الثانية عشرة للأونكتاد مبشِّرا بظهور بعض البلدان النامية بوصفها مصادر إقليمية وعالمية مولِّدة للتجارة والاستثمار. |
De plus, un certain nombre de manifestations parallèles de haut niveau ont été organisées, notamment sur les changements climatiques en marge de la Conférence sur les changements climatiques et sur l'aide au commerce lors de la douzième session de la CNUCED, à Accra. | UN | وعلاوة على ذلك، نُظّم عدد من الأحداث الجانبية الرفيعة المستوى، شملت أحداثا عن تغير المناخ في المؤتمر المعني بتغير المناخ وعن مسألة تقديم المعونة من أجل التجارة في الدورة الثانية عشرة للأونكتاد التي عقدت في أكرا. |
Le premier de ces sous-programmes découlant des conclusions de la douzième session de la CNUCED visera essentiellement à examiner le rôle des stratégies de développement dans une économie en cours de mondialisation et les questions connexes. | UN | وستتمثل المهمة الرئيسية للبرنامج الفرعي 1 المنبثق عن نتائج الدورة الثانية عشرة للأونكتاد في دراسة الاستراتيجيات الإنمائية في اقتصاد عالمي يسير نحو العولمة وبعض المسائل ذات الصلة. |
Le premier de ces sous-programmes découlant des conclusions de la douzième session de la CNUCED visera essentiellement à examiner le rôle des stratégies de développement dans une économie en cours de mondialisation et les questions connexes. | UN | وستكمن المهمة الرئيسية للبرنامج الفرعي الأول المنبثق من نتائج الدورة الثانية عشرة للأونكتاد في دراسة الاستراتيجيات الإنمائية في ظل اقتصاد عالمي آخذ في العولمة والمسائل المتصلة به. |
M. Metelitsa (Bélarus) se félicite de la proposition tendant à éliminer les barrières commerciales qui a été formulée à la douzième session de la CNUCED. | UN | 80 - السيد مِتيليتسا (بيلاروس): رحب باقتراح إزالة الحواجز التجارية الذي طُرح في الدورة الثانية عشرة للأونكتاد. |
65. En conclusion, il souligne le rôle important que joue la CNUCEDD, en particulier dans l'analyse des politiques relatives au commerce et à l'investissement, et la signification de l'Accord d'Accra adopté à la douzième session de la CNUCED. | UN | 65 - واختتم كلمته بالتأكيد على أهمية الدور الذي يؤديه اتفاق الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، وخاصة في تحليل سياسات التجارة والاستثمار، ومغزى اتفاق أكرا الذي اعتمد في الدورة الثانية عشرة للأونكتاد. |
CNUCED - Commission du commerce et du développement, quatrième session [sect. B de la partie IV de l'Accord d'Accra adopté à la douzième session de la CNUCED, tenue à Accra du 20 au 25 avril 2008] | UN | الأونكتاد، لجنة التجارة والتنمية، الدورة الرابعة [الجزء الرابع، الفرع باء، من اتفاق أكرا الذي اعتمدته الدورة الثانية عشرة للأونكتاد المعقودة في أكرا من 20 إلى 25 نيسان/أبريل 2008] |
Les questions du contrôle exercé par les organismes multilatéraux sur les prix des produits de base et de leur impact sur le développement ont été examinées de façon approfondie lors de la douzième session de la CNUCED. | UN | 30 - وقد نوقشت باستفاضة في الدورة الثانية عشرة للأونكتاد مسائل الرقابة المتعددة الأطراف على أسعار السلع الأساسية وأثرها على التنمية. |
Section B de la partie IV de l'Accord d'Accra adopté à la douzième session de la CNUCED, tenue à Accra du 20 au 25 avril 2008 | UN | الجزء الرابع، الفرع باء، من اتفاق أكرا الذي اعتمدته الدورة الثانية عشرة للأونكتاد المعقودة في أكرا من 20 إلى 25 نيسان/أبريل 2008 |
Section B de la partie IV de l'Accord d'Accra, adopté à la douzième session de la CNUCED, tenue à Accra du 20 au 25 avril 2008, et section A de la partie I du mandat de Doha, adopté à la treizième session de la CNUCED, tenue à Doha du 21 au 26 avril 2012 | UN | الجزء الرابع، الفرع باء من اتفاق أكرا الذي اعتمدته الدورة الثانية عشرة للأونكتاد المعقودة في أكرا، من 20 إلى 25 نيسان/أبريل 2008، والجزء الأول، الفرع ألف من اتفاق الدوحة الذي اعتمدته الدورة الثالثة عشرة للأونكتاد المعقودة في الدوحة في الفترة من 21 إلى 26 نيسان/أبريل 2012 |
Le Groupe des 77 et Chine prend acte du rapport de la douzième session de la CNUCED et considère que cette session a été un grand succès, en dépit du fait que, contrairement à la dixième session de l'an 2000, son succès n'a pas suffit à relancer le Cycle de Doha. | UN | 36 - وأردفت قائلة إن مجموعة الـ 77 والصين تحيط علما بتقرير الدورة الثانية عشرة للأونكتاد وتعتبرها دورة ناجحة جدا، وإن كان نجاحها، بخلاف الدورة العاشرة المعقودة في عام 2000، لم يكن كافيا لإعادة حفز جولة الدوحة. |
CNUCED - Commission de l'investissement, des entreprises et du développement, quatrième session [sect. B de la partie IV de l'Accord d'Accra adopté à la douzième session de la CNUCED, tenue à Accra du 20 au 25 avril 2008] | UN | الأونكتاد، لجنة الاستثمار والمشاريع والتنمية، الدورة الرابعة [الجزء الرابع، الفرع باء، من اتفاق أكرا الذي اعتمدته الدورة الثانية عشرة للأونكتاد المعقودة في أكرا في الفترة من 20 إلى 25 نيسان/أبريل 2008] |
CNUCED - réunion d'experts de la Commission de l'investissement, des entreprises et du développement, [sect. B de la partie IV de l'Accord d'Accra adopté à la douzième session de la CNUCED, tenue à Accra du 20 au 25 avril 2008] | UN | الأونكتاد، اجتماع خبراء لجنة الاستثمار والمشاريع والتنمية [الجزء الرابع، الفرع باء، من اتفاق أكرا الذي اعتمدته الدورة الثانية عشرة للأونكتاد المعقودة في أكرا في الفترة من 20 إلى 25 نيسان/أبريل 2008] يحدد فيما بعد (3 أيام) |