ويكيبيديا

    "la droite" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اليمين
        
    • يمين
        
    • اليمنى
        
    • الجانب الأيمن
        
    • لليمين
        
    • واليمين
        
    • اليميني
        
    • اليُمنى
        
    • الحقِّ
        
    • اليمينية
        
    • يمينا
        
    • يمينه
        
    • عقرب الساعة
        
    • الميمنة
        
    • باليمين
        
    Vous deux bougez ! tournez ça vers la droite ! Open Subtitles أنتما الاثنين , تحرّكوا , أديروه نحو اليمين
    Et à présent elle est quelque part entre la gauche de l'inutile absolu et la droite d'un babillage démentiel. Open Subtitles والآن انها في مكان ما على يسار عديمة الفائدة تماما وإلى اليمين من مجنون يهذي.
    Ces pingouins se dirigent tous vers I'eau, c'est-a-dire vers la droite. Open Subtitles هذه البطاريق تتجه جميع إلى المياه المفتوحة جهة اليمين.
    la délégation de ce pays occupera la première place à la droite du Président et les autres pays suivront dans l'ordre alphabétique anglais. UN وبناء على ذلك، يجلس وفد كوبا في المعقد الأول على يمين الرئيس، تليه وفود البلدان الأخرى وفق الترتيب الأبجدي الإنكليزي.
    Je dois faire l'amour sur la droite, pour que la caméra puisse capturer mon meilleur profil. Open Subtitles علي أن أمارس الحب من الجهة اليمنى كي تلتقط الكاميرا جانبي المفضل
    Nous traitons avec la gauche et la droite avec les dictateurs et les révolutionnaires Open Subtitles نحن نتعامل مع اليسار أو اليمين مع الدكتاتوريين أو الدكتاتوريين المخلوعين
    De gauche à droite, - la droite sur la gauche. Open Subtitles من اليسار إلى اليمين ومن اليمين إلى اليسار
    Tu restes sur la gauche et je marcherai sur la droite. Open Subtitles ابقى انت على اليسار و انا ساكون على اليمين
    Elle peut glisser vers la gauche ou vers la droite. Open Subtitles يمكن كذلك ازاحته الى اليمين أو الى اليسار
    Votre écriture dévie vers la droite. Cela indique une nature romantique. Open Subtitles ميلان خط كتابتك نحو اليمين يشير إلى طبيعة شاعرية
    - Oui, à environ 2 km d'ici, sur la droite. Open Subtitles نعم ،أسفل الطريق حوالي ميل ونصف على اليمين
    Le quartier-maître Gordon logeait après l'angle, seconde porte sur la droite. Open Subtitles أرباع الضابط بيتي حول الأركان ثاني باب على اليمين
    Nous sommes en train de secouer l'héritage laissé par 50 années de dictature de la droite et de 10 années de dictature de la gauche. UN ونحن بصدد أن ننفض عن أنفسنا إرث ٥٠ سنة من ديكتاتورية اليمين و ١٠ سنوات من ديكتاتورية اليسار.
    Au Brésil, la gauche appelle «rent-seeking» — un terme inventé par la droite — la privatisation de l'État, mais il s'agit d'une seule et même chose. UN وفي البرازيل، يسمي اليسار طلب اﻹيجار ـ وهي كلمة اخترعها اليمين ـ خصخصة الدولة، ولكنهما نفـس الشيء.
    Sur le plan interne, il y a les forces de la «gauche» et de la «droite» qui tendent à déstabiliser les gouvernements. UN فعلى الصعيد الداخلي، نجد قوى " اليسار " وقوى " اليمين " التي تعمل على زعزعة استقرار الحكومات.
    la droite et la gauche, en Israël, sont unies dans leurs aspirations et dans leurs efforts pour parvenir à la paix. UN وفي إسرائيل يتحد اليمين واليسار كلاهما في هذا المسعى.
    À l'exception de la balle au visage, qui est entrée à la droite du nez, tous les projectiles ont touché la partie arrière du corps. UN وكانت جميع مداخل الإصابات من الخلف، باستثناء إصابة في الوجه حيث اخترقت طلقة وجهه على يمين أنفه.
    J'ai un gauche vicieux, Docteur, mais toute ma force est dans la droite. Open Subtitles لدي يد شرسة يسرى, يا طبيب, ولكن القوة في يدي اليمنى.
    Dispersez-vous sur la droite ! Faites gaffe ! Allez ! Open Subtitles انتشروا على الجانب الأيمن و راقبوا ظهوركم جيدا
    ♪ Allemande à gauche et sautille vers la droiteOpen Subtitles ? لليسار على طريقة الالمانية وقفزة لليمين ?
    la gauche bouge à droite, la droite bouge à gauche. Open Subtitles فليتحرك اليسار لليمين، واليمين إلى اليسار.
    Cette initiative visait à encourager la droite à participer aux élections et à poursuivre ses objectifs au moyen de négociations pacifiques. UN وكان الهدف من هذه التحرك تشجيع الجناح اليميني على الاشتراك في الانتخابات ومتابعة أهدافه عن طريق المفاوضات السلمية.
    La replantation est une technique plus facile par la droite, donc on va la faire par là en premier. Open Subtitles إعادة الزرع ستكون أسهل في الرئة اليُمنى من الناحية التقنيّة لذلك سنبدأ في تلك الناحية أوّلاً
    La balle est entrée à gauche et le sang a giclé sur la droite. Open Subtitles لذا هو ضُرِبَ في الرأس، اليسار إلى الحقِّ. الرشّة على بابِ المسافرين مِنْ جرحِ الخروجَ.
    C'est au sujet d'une guerre orchestrée par la droite contre les femmes. Open Subtitles هذا حول، تحويل الحرب اليمينية على النساء
    Le salon est en face et sur la droite, ma chambre est à l'arrière de la maison, après avoir passé la cuisine. Open Subtitles غرفة المعيشة فى الامام مباشره ثم اتجه يمينا وغرفتي هى في مؤخرة المنزل باتجاه المطبخ
    Avant que la caravane se renverse, j'ai vu une moto la dépasser par la droite. Open Subtitles أسرعوا! قبل إنقلاب المنزل المتحرك مباشرة، رأيت دراجة نارية تمر عن يمينه.
    Tournez-le à fond sur la droite pour inverser la polarité. Open Subtitles أدرها بإتجاه عقرب الساعة حتى تتوقّف لعكس التقاطب
    Un garde arrive par la droite, et il est suivi par d'autres. Open Subtitles هناك شخص قادم من الميمنة وهناك العديد خلفه
    Ces principes mettent en avant le racisme venant de la droite alternative. Open Subtitles ‏‏كلها مبادئ أساسية ‏تصنع الفكر المتطرف المعروف باليمين البديل. ‏

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد