ويكيبيديا

    "la fédération internationale de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاتحاد الدولي
        
    • والاتحاد الدولي
        
    • المنظمة الدولية للألعاب
        
    Un manuel de formation clinique pour les chirurgiens spécialisés dans la fistule a été rédigé en partenariat avec la Fédération internationale de gynécologie et d'obstétrique. UN وتم الانتهاء من إعداد دليل للتدريب السريري لجرّاحي الناسور في شراكة مع الاتحاد الدولي لطب النساء والتوليد.
    la Fédération internationale de l'hydrocéphalie et du spina bifida à été créée en 1979. UN أنشئ الاتحاد الدولي لاستسقاء الرأس والسنسنة المشقوقة في عام 1979.
    Rappelant l'invitation faite à la Fédération internationale de football association de faire de la promotion manifeste de valeurs non racistes dans le football un des thèmes de la Coupe du monde de football qui se tiendra en Afrique du Sud en 2010, UN وإذ يشير إلى الدعوة الموجهة إلى الاتحاد الدولي لكرة القدم، في إطار دورة كأس العالم لكرة القدم لعام 2010 التي ستُقام في جنوب أفريقيا، لإعداد موضوع بارز بشأن القيم غير العنصرية في مجال كرة القدم،
    Des déclarations sont faites également par les observateurs de l'Organisation internationale pour les migrations et de la Fédération internationale de la Croix-Rouge et des Sociétés du Croissant-Rouge. UN وأدلى ببيانات أيضا المراقبون عن المنظمة الدولية للهجرة والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    Mais il est nécessaire que le Comité international olympique ainsi que la Fédération internationale de tennis adoptent également de telles mesures. UN إلا أن من الضروري أن تتخذ اللجنة الأولمبية الدولية والاتحاد الدولي لكرة المضرب مثل هذه التدابير.
    Rappelant l'invitation faite à la Fédération internationale de football association de faire de la promotion manifeste de valeurs non racistes dans le football un des thèmes de la Coupe du monde de football qui se tiendra en Afrique du Sud en 2010, UN وإذ يشير إلى الدعوة الموجهة إلى الاتحاد الدولي لكرة القدم، في إطار دورة كأس العالم لكرة القدم لعام 2010 التي ستُقام في جنوب أفريقيا، لإعداد موضوع بارز بشأن القيم غير العنصرية في مجال كرة القدم،
    Rappelant l'invitation faite à la Fédération internationale de football association de faire de la promotion manifeste de valeurs non racistes dans le football un des thèmes de la coupe du monde de football qui se tiendra en Afrique du Sud en 2010, UN وإذ يشير إلى الدعوة الموجهة إلى الاتحاد الدولي لكرة القدم، في إطار دورة كأس العالم لكرة القدم لعام 2010 التي ستُقام في جنوب أفريقيا، لإعداد موضوع بارز بشأن القيم غير العنصرية في مجال كرة القدم،
    L'armée israélienne a utilisé des agents de la Fédération internationale de la Croix-Rouge et des civils palestiniens comme boucliers humains. UN وسارع الجيش الإسرائيلي إلى استخدام موظفي الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والمدنيين الفلسطينيين كدروع بشرية.
    Déclaration présentée par la Fédération internationale de la vieillesse, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif général auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من الاتحاد الدولي المعني بالشيخوخة، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري عام لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Déclaration présentée par la Fédération internationale de la vieillesse, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif général auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من الاتحاد الدولي المعني بالشيخوخة، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري عام لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    L'observateur de la Fédération internationale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge fait une déclaration. UN وأدلى ببيان المراقب عن الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    Le représentant de la Fédération internationale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge prend également la parole. UN وأدلى ببيان أيضا ممثل جمعيات الاتحاد الدولي للصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    Déclaration présentée par la Fédération internationale de la vieillesse, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif général auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من الاتحاد الدولي المعني بالشيخوخة، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري عام لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    la Fédération internationale de la vieillesse compte sur la Commission du développement social pour promouvoir l’intégration sociale qui, par définition, exige la pleine participation de toutes les générations, dans une «société pour tous les âges». UN ويتطلع الاتحاد الدولي المعني بالشيخوخة إلى لجنة التنمية الاجتماعية من أجل تعزيز التكامل الاجتماعي الذي ينطوي بطبيعته على إسهام جميع اﻷجيال وشراكتهم الكاملتين في مجتمع من اﻷعمار كافة.
    Le représentant de la Fédération internationale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge (organisation intergouvernementale) prend également la parole. UN وأدلى ببيان أيضا ممثل الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، وهو منظمة حكومية دولية.
    En 1992, M. Ebigbo a également créé et mis en activité un centre de psychothérapie au nom de la Fédération internationale de psychothérapie (FIP). UN وقام البروفسور إيبغبو أيضاً، بالنيابة عن الاتحاد الدولي للعلاج النفسي، بتأسيس وتشغيل مركز للعلاج النفسي في عام 1992.
    Sur le plan mondial, ce secteur est représenté par la Fédération internationale de l'industrie du médicament (FIIM). UN ويمثل الاتحاد الدولي لرابطات صانعي المستحضرات الصيدلانية هذه الصناعة على الصعيد العالمي.
    Par le biais du Comité international de la Croix-Rouge (CICR), des sociétés nationales de la Croix-Rouge ou du Croissant-Rouge ou de la Fédération internationale de ces sociétés; UN :: عن طريق لجنة الصليب الأحمر الدولية، أو جمعيات الهلال الأحمر أو الصليب الأحمر الوطنية والاتحاد الدولي الذي يضمها.
    A participé à plusieurs réunions et conférences internationales de l'OMS, de l'OIT, de l'UIT, de l'OMPI, de la Fédération internationale de la Croix-Rouge et des Sociétés du Croissant-Rouge et du Comité exécutif du Haut Commissariat pour les réfugiés. UN شارك في عدة اجتماعات ومؤتمرات دولية لمنظمة الصحة العالمية ومنظمة العمل الدولية والاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية والمنظمة العالمية للملكية الفكرية والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر واللجنة التنفيذية لبرنامج مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    Il a continué à appuyer la campagne “Le sport contre la drogue” – en particulier pour développer le nouveau partenariat entre l’ONU et la Fédération internationale de football association – et d’autres initiatives de coopération analogues dans le domaine des sports. UN وواصل اليوندسيب دعم اﻷنشطة التي تنشر شعار الرياضة ضد المخدرات، ولا سيما بهدف توسيع نطاق الشراكة الجديـدة بين اﻷمم المتحدة والاتحاد الدولي لرابطة كرة القدم وكذلك مبادرات تعاون أخرى مماثلة في مجال الرياضـة.
    L'organisation résultant de la fusion de la Fédération internationale de sports pour handicapés dotée du statut consultatif spécial et de l'International Stoke Mandeville Wheelchair Sports Federation (SMWSF) n'ayant pas statut consultatif auprès du Conseil. UN - ISMZSF-ISOD، الناجمة عن اندماج المنظمة الدولية للألعاب الرياضية للمعوقين، وهي ذات مركز استشاري خاص، وInternational Stoke Mandeville Wheelchair Sports Federation التي لا تتمتع بمركز استشاري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد