ويكيبيديا

    "la fédération mondiale des anciens combattants" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاتحاد العالمي للمحاربين القدماء
        
    • الاتحاد العالمي لقدماء المحاربين
        
    la Fédération mondiale des anciens combattants (FMAC) est une organisation réunissant des associations nationales d'anciens combattants et victimes de guerre ainsi que des personnes ayant pris part à des opérations de maintien de la paix des Nations Unies. UN الاتحاد العالمي للمحاربين القدماء هو منظمة تضم رابطات وطنية للمحاربين القدماء وضحايا الحروب والأشخاص الذين عملوا في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Étude de cas. L'expérience de la Fédération mondiale des anciens combattants en tant qu'organisation internationale d'hommes et de femmes est particulièrement pertinente. UN دراسة حالة إفرادية - تعد خبرة الاتحاد العالمي للمحاربين القدماء كمنظمة دولية للرجال والنساء خبرة هامة بشكل خاص.
    la Fédération mondiale des anciens combattants regroupe des associations ou des fédérations nationales et internationales d'anciens combattants et de personnes ayant servi dans les opérations de maintien de la paix des Nations Unies. UN الاتحاد العالمي للمحاربين القدماء منظمة تضم الجمعيات أو الاتحادات الوطنية والمنظمات الدولية للمحاربين القدماء أو ضحايا الحرب، إضافة إلى من شاركوا في عمليات حفظ السلام التي تقوم بها الأمم المتحدة.
    la Fédération mondiale des anciens combattants est une organisation regroupant des associations nationales d'anciens combattants et victimes de guerre ainsi que de personnes ayant pris part à des opérations de maintien de la paix des Nations Unies. UN الاتحاد العالمي للمحاربين القدماء منظمة تضم رابطات وطنية للمحاربين القدماء وضحايا الحروب والأشخاص الذين خدموا في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    46. la Fédération mondiale des anciens combattants a organisé sa sixième Conférence internationale sur la législation concernant les anciens combattants et les victimes de la guerre à Lisbonne du 13 au 16 mars 1994. UN ٤٦ - ونظم الاتحاد العالمي لقدماء المحاربين مؤتمره الدولي السادس المعني بالتشريعات المتعلقة بقدماء المحاربين وضحايا الحرب في لشبونة من ١٣ الى ١٦ آذار/مارس ١٩٩٤.
    Les femmes vivent la guerre différemment - Après avoir constaté que les femmes vivaient la guerre différemment des hommes, la Fédération mondiale des anciens combattants a créé en 1984 un comité chargé de se pencher sur la signification et les conséquences de la guerre chez les femmes et la manière dont la Fédération pourrait aider à mieux les maîtriser. UN معاناة النساء من الحرب تختلف عن معاناة غيرهن: عندما اعترف الاتحاد العالمي للمحاربين القدماء بأن النساء يعانين من الحرب بصورة تختلف عن معاناة الرجال لها، أنشأ لجنة في عام 1984 للتركيز على معنى الحرب للمرأة ونتائجها عليها والكيفية التي يمكن بها للاتحاد معالجة هذه النتائج على أفضل نحو ممكن.
    Lors des travaux législatifs que la Fédération mondiale des anciens combattants a tenus pour que les gouvernements puissent mieux se familiariser avec les besoins des anciens combattants et des victimes civiles, nous sommes tombés sur de nombreux cas où des incapacités dont étaient frappées des femmes du fait de la guerre étaient négligées à dessein ou retenaient à peine l'attention. UN وخلال المؤتمرات التشريعية التي رعاها الاتحاد العالمي للمحاربين القدماء لتعريف الحكومات على نحو أفضل باحتياجات محاربيها القدماء وضحاياها المدنيين، فقد صادفنا عددا من الحالات التي تم فيها إما تجاهل الإعاقات التي أصابت النساء بسبب الحرب أو أنها لم تول الاهتمام الكافي.
    Le rôle des hommes et des garçons - la Fédération mondiale des anciens combattants se réjouit également à l'idée de s'associer à l'examen de l'autre question thématique inscrite à l'ordre du jour de la Commission cette année, à savoir : < < Le rôle des hommes et des garçons dans l'égalité entre les sexes > > . UN دور الرجال والصبيان - ويسر الاتحاد العالمي للمحاربين القدماء أيضا أن يؤيد المسألة المواضيعية الأخرى التي تنظر فيها اللجنة هذه السنة: " دور الرجال والصبيان في تحقيق المساواة بين الجنسين " .
    la Fédération mondiale des anciens combattants a l'honneur d'appeler l'attention de la Commission sur sa position concernant la question des < < femmes dans les conflits armés > > qui constitue l'un des domaines critiques du Programme d'action de Beijing, adopté en 1995 par la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. UN يود الاتحاد العالمي للمحاربين القدماء أن يوجه انتباه اللجنة إلى موقفه بشأن " المرأة والنزاع المسلح " ، وهو أحد المجالات ذات الأهمية الحاسمة الواردة في منهاج عمل بيجين الذي اعتمده المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في عام 1995 في بيجين.
    la Fédération mondiale des anciens combattants (FMAC) a l'honneur d'appeler l'attention de la Commission de la condition de la femme sur le fond de plusieurs résolutions qu'elle a adoptées à sa vingt-troisième Assemblée générale (310 décembre 2000), qui s'est tenue au siège de l'UNESCO à Paris. UN يسر الاتحاد العالمي للمحاربين القدماء أن يسترعي انتباه لجنة وضع المرأة إلى مضمون عدة قرارات اتخذت في جمعيته العامة الثالثة والعشرين (3-10 كانون الأول/ديسمبر 2000) التي عقدت في مقر اليونسكو في باريس، فرنسا.
    43. À la même séance, des déclarations ont été faites par les représentants des organisations non gouvernementales suivantes, dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social : la Fédération mondiale des anciens combattants (catégorie I) et le Mouvement fédéraliste mondial (catégorie II). UN ٤٣ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات ممثلو المنظمات غير الحكومية التالية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي: الاتحاد العالمي للمحاربين القدماء )الفئة اﻷولى(، والحركة الاتحادية العالمية )الفئة الثانية(.
    la Fédération mondiale des anciens combattants (FMAC) se félicite d'intervenir sur l'un des thèmes de cette cinquantième session de la Commission de la condition de la femme intitulé < < Participation des femmes et des hommes, sur un pied d'égalité, à tous les niveaux de la prise de décisions > > . UN * E/CN.6/2006/1. يَسُر الاتحاد العالمي للمحاربين القدماء أن يعلق على موضوع من مواضيع هذه الدورة الخمسين للجنة وضع المرأة التابعة للأمم المتحدة وهو: " مشاركة المرأة والرجل على قدم المساواة في عمليات صنع القرار على جميع المستويات " .
    la Fédération mondiale des anciens combattants (FMAC) est une organisation non gouvernementale regroupant ceux qui ont souffert de la guerre, combattants d'un même camp, anciens adversaires et civils victimes de la guerre. UN الاتحاد العالمي لقدماء المحاربين منظمة دولية غير حكومية تضم أشخاصا قاسوا ويلات الحروب إما كمقاتلين - قاتلوا جنبا إلى جنب أو ضد بعضهم البعض - أو كضحايا مدنيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد