ويكيبيديا

    "la fabrication de combustible" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تصنيع الوقود
        
    • صنع الوقود
        
    • لصنع الوقود
        
    • لتصنيع الوقود
        
    Le programme d'énergie bénéficie d'une large base d'appui qui va de la fabrication de combustible à des installations électroniques et à l'eau lourde. UN ويحظى برنامج الطاقة الكهربائيــــة بقاعدة مساندة عريضة ابتداء من تصنيع الوقود مرورا بالالكترونيات وانتهاء بمرافق الماء الثقيل.
    Il a aussi déclaré que le but de l'enrichissement d'UF6 jusqu'à 20 % en 235U était la fabrication de combustible pour des réacteurs de recherche. UN وصرحت أيضاً بأن الغرض من إثراء سادس فلوريد اليورانيوم بنسبة تصل إلى 20 في المائة من اليورانيوم-235 هو تصنيع الوقود لمفاعلات البحوث().
    Il a été souligné qu'une des faiblesses de la réserve d'Angarsk et de la banque de combustible de l'AIEA est qu'elles n'offrent pas de garanties en ce qui concerne les besoins individuels des États demandeurs pour ce qui est de la fabrication de combustible. UN 14 - وقد أُشير إلى أن المصرف الاحتياطي في أنغارسك وبنك الوكالة الدولية للطاقة الذرية لليورانيوم المنخفض التخصيب لا يوفران تأكيدات في ما يتعلق بتلبية الاحتياجات الفردية لكل دولة طالبة في مجال صنع الوقود.
    L'Iran a déclaré que le but de l'enrichissement d'UF6 jusqu'à 5 % en 235U était la production de combustible pour ses installations nucléaires et que le but de l'enrichissement d'UF6 jusqu'à 20 % en 235U était la fabrication de combustible pour les réacteurs de recherche. UN 9 - وأعلنت إيران أن الغرض من إثراء سادس فلوريد اليورانيوم بنسبة تصل إلى 5 في المائة من اليورانيوم - 235 هو إنتاج الوقود لمرافقها النووية() وأن الغرض من إثراء سادس فلوريد اليورانيوم بنسبة تصل إلى 20 في المائة من اليورانيوم - 235 هو صنع الوقود لمفاعلات البحوث().
    :: Fournir des informations sur les matières brutes qui n'ont pas encore la composition et la pureté convenant à la fabrication de combustible ou à l'enrichissement en isotopes, y compris sur les importations de telles matières, et sur l'extraction par l'Iran d'uranium à partir de phosphates. UN :: تقديم معلومات عن المواد المصدرية، التي لم تبلغ درجتي التركيب والنقاء الصالحتين لصنع الوقود أو للإثراء النظيري، بما في ذلك الواردات من هذه المواد، وعن استخراج إيران لليورانيوم من الفوسفات.
    * Teneur en uranium dans les matières remplissant les conditions requises pour la fabrication de combustible. UN * اليورانيوم المشمول في المواد المؤهّلة لتصنيع الوقود.
    Il a aussi déclaré que le but de l'enrichissement d'UF6 jusqu'à 20 % en 235U était la fabrication de combustible pour des réacteurs de recherche. UN وصرحت أيضاً بأنَّ الغرض من إثراء سادس فلوريد اليورانيوم بنسبة تصل إلى 20 في المائة من اليورانيوم - 235 هو تصنيع الوقود لمفاعلات البحوث().
    26. Dans une lettre datée du 28 juin 2010, l'Iran a communiqué un QRD actualisé pour l'usine de fabrication de combustible (UFC), dans laquelle il a déclaré que la fabrication de combustible pour le RRT aurait lieu dans une partie d'un bâtiment de l'ICU. UN 26 - وفي رسالة مؤرخة 28 حزيران/يونيه 2010، قدّمت إيران نسخة مستوفاة من استبيان المعلومات التصميمية الخاص بمحطة تصنيع الوقود، وذكرت فيها أن تصنيع الوقود لمفاعل طهران البحثي سيجري في جزء من أحد المباني القائمة في مرفق تحويل اليورانيوم.
    Le 22 octobre 2011, l'Agence a effectué une inspection et une VRD à l'UFC et a confirmé que l'Iran avait commencé à installer du matériel en vue de la fabrication de combustible pour le RRT. UN 37 - وفي 22 تشرين الأول/أكتوبر 2011، أجرت الوكالة عملية تفتيش وعملية تحقق من المعلومات التصميمية في محطة تصنيع الوقود وأكّدت أنّ إيران بدأت في تركيب بعض المعدات لتصنيع الوقود في مفاعل طهران البحثي().
    Dans une lettre datée du 31 janvier 2011, l'Iran a soumis un QRD actualisé pour l'UFC contenant de plus amples détails sur la fabrication de combustible pour le RRT, que l'Agence examine actuellement. UN وفي رسالة مؤرخة 31 كانون الثاني/يناير 2011، قدمت إيران نسخة مستوفاة من استبيان المعلومات التصميمية الخاص بمصنع إنتاج الوقود، وقد شملت هذه النسخة مزيدا من المعلومات بشأن تصنيع الوقود لمفاعل طهران البحثي، وتعكف الوكالة حاليا على استعراض هذا الاستبيان.
    L'Iran a déclaré que le but de l'enrichissement d'UF6 jusqu'à 5 % en 235U était la production de combustible pour ses installations nucléaires et aussi que le but de l'enrichissement d'UF6 jusqu'à 20 % en 235U était la fabrication de combustible pour des réacteurs UN 17 - وصرحت إيران بأن الغرض من إثراء سادس فلوريد اليورانيوم بنسبة تصل إلى 5 في المائة من اليورانيوم - 235 هو إنتاج الوقود لمرافقها النووية()، وصرحت أيضاً بأن الغرض من إثراء سادس فلوريد اليورانيوم بنسبة تصل إلى 20 في المائة من اليورانيوم - 235 هو تصنيع الوقود لمفاعلات البحوث().
    Zone de production : L'Iran a d'abord commencé à alimenter la cascade 1 en UF6 faiblement enrichi le 9 février 2010 dans le but déclaré de produire de l'UF6 enrichi jusqu'à 20 % en 235U destiné à la fabrication de combustible pour le réacteur de recherche de Téhéran (RRT),. UN 17 - منطقة الإنتاج: بدأت إيران أولاً بتلقيم سادس فلوريد اليورانيوم الضعيف الإثراء داخل السلسلة التعاقبية 1 في 9 شباط/فبراير 2010، للغرض المعلن عنه والمتمثل في إنتاج سادس فلوريد اليورانيوم المثرى بنسبة تصل إلى 20 في المائة من اليورانيوم - 235 لاستخدامه في تصنيع الوقود الخاص بمفاعل طهران البحثي()().
    L'Iran a déclaré que le but de l'enrichissement d'UF6 jusqu'à 5 % en 235U était la production de combustible pour ses installations nucléaires et que le but de l'enrichissement d'UF6 jusqu'à 20 % en 235U était la fabrication de combustible pour les réacteurs de recherche. UN 10 - وأعلنت إيران أن الغرض من إثراء سادس فلوريد اليورانيوم بنسبة تصل إلى 5 في المائة من اليورانيوم - 235 هو إنتاج الوقود لمرافقها النووية() وأن الغرض من إثراء سادس فلوريد اليورانيوم بنسبة تصل إلى 20 في المائة من اليورانيوم - 235 هو صنع الوقود لمفاعلات البحوث().
    L'Iran a déclaré que le but de l'enrichissement d'UF6 jusqu'à 5 % en 235U est la production de combustible pour ses installations nucléaires et que le but de l'enrichissement d'UF6 jusqu'à 20 % en 235U est la fabrication de combustible pour les réacteurs de recherche. UN 11 - وأعلنت إيران أن الغرض من إثراء سادس فلوريد اليورانيوم بنسبة تصل إلى 5 في المائة من اليورانيوم-235 هو إنتاج الوقود لمرافقها النووية() وأن الغرض من إثراء سادس فلوريد اليورانيوم بنسبة تصل إلى 20 في المائة من اليورانيوم-235 هو صنع الوقود لمفاعلات البحوث().
    L'Iran a déclaré que le but de l'enrichissement d'UF6 jusqu'à 5 % en 235U était la production de combustible pour ses installations nucléaireset que le but de l'enrichissement d'UF6 jusqu'à 20 % en 235U était la fabrication de combustible pour les réacteurs de recherche. UN 9 - أعلنت إيران أن الغرض من إثراء سادس فلوريد اليورانيوم بنسبة تصل إلى 5 في المائة من اليورانيوم-235 هو إنتاج الوقود لمرافقها النووية() وأن الغرض من إثراء سادس فلوريد اليورانيوم بنسبة تصل إلى 20 في المائة من اليورانيوم-235 هو صنع الوقود لمفاعلات البحوث().
    Il a été souligné qu'une des faiblesses des propositions relatives aux réserves d'uranium enrichi (projet Angarsk et banque de combustible de l'IAEA) est qu'elles n'offrent pas de garanties en ce qui concerne les besoins individuels des États demandeurs pour ce qui est de la fabrication de combustible. UN 13 - وقد أشير إلى ما يعتبر بمثابة نقطة ضعف في المقترحات المتعلقة بإنشاء احتياطي اليورانيوم المنخفض التخصيب (مشروع أنغارسك وبنك الوقود التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية)، وهي أنها لا توفر تأكيدات بتلبية الحاجات الفردية لكل دولة طالبة في مجال صنع الوقود.
    Il a été souligné qu'une des faiblesses des propositions relatives aux réserves d'uranium enrichi (projet Angarsk et banque de combustible de l'IAEA) est qu'elles n'offrent pas de garanties en ce qui concerne les besoins individuels des États demandeurs pour ce qui est de la fabrication de combustible. UN 13 - وقد أشير إلى ما يعتبر بمثابة نقطة ضعف في المقترحات المتعلقة بإنشاء احتياطي اليورانيوم المنخفض التخصيب (مشروع أنغارسك وبنك الوقود التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية)، وهي أنها لا توفر تأكيدات بتلبية الحاجات الفردية لكل دولة طالبة في مجال صنع الوقود.
    6. Fournir des informations sur les matières brutes qui n'ont pas encore la composition et la pureté convenant à la fabrication de combustible ou à l'enrichissement en isotopes, y compris sur les importations de telles matières, et sur l'extraction par l'Iran d'uranium à partir de phosphates. UN 6 - تقديم معلومات عن المواد المصدرية، التي لم تبلغ درجتي التركيب والنقاء الصالحتين لصنع الوقود أو للإثراء النظيري، بما في ذلك الواردات من هذه المواد، وعن استخراج إيران لليورانيوم من الفوسفات.
    6. Fournir des informations sur les matières brutes qui n'ont pas encore la composition et la pureté convenant à la fabrication de combustible ou à l'enrichissement en isotopes, y compris sur les importations de telles matières, et sur l'extraction par l'Iran d'uranium à partir de phosphates. UN 6 - تقديم معلومات عن المواد المصدرية، التي لم تبلغ درجتي التركيب والنقاء الصالحتين لصنع الوقود أو للإثراء النظيري، بما في ذلك الواردات من هذه المواد، وعن استخراج إيران لليورانيوم من الفوسفات.
    Le 11 mai 2011, l'Agence a effectué une inspection et une VRD à l'UFC et a confirmé que l'Iran n'avait pas encore commencé à installer de matériel en vue de la fabrication de combustible pour le RRT. UN 32 - وفي 11 أيار/مايو 2011، نفّذت الوكالة عمليتي تفتيش وتحقـُّق من المعلومات التصميمية في محطة إنتاج الوقود وأكـّدت أن إيران لم تبدأ بعد تركيب المعدات لصنع الوقود الخاص بمفاعل طهران البحثي().
    * Teneur en uranium dans les matières remplissant les conditions requises pour la fabrication de combustible. UN * محتوى اليورانيوم في المواد المؤهّلة لتصنيع الوقود.
    * Teneur en uranium dans les matières remplissant les conditions requises pour la fabrication de combustible. UN * محتوى اليورانيوم في المواد المؤهّلة لتصنيع الوقود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد