ويكيبيديا

    "la fac de droit" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كلية الحقوق
        
    • مدرسة القانون
        
    • كلية القانون
        
    • دراسة القانون
        
    • مدرسة الحقوق
        
    Que depuis la première semaine à la fac de droit, tu attends que j'échoue. Open Subtitles منذ الأسبوع الأول في كلية الحقوق لقد كنتَ تأمل بأن أفشل
    Mais la légende a circulé dans la fac de droit. Open Subtitles لكن أذكر الأساطير التي سمعتها في كلية الحقوق.
    J'espère que ce n'est pas un canular comme ta petite tentative de suicide à la fac de droit. Open Subtitles أتمنى أنها ليست حيلة أخرى مثل محاولتك الصغيرة للإنتحار في كلية الحقوق
    Même quand j'essayais de trouver de l'argent pour la fac de droit. Open Subtitles حتى حينما كنت احاول ايجاد المال من أجل مدرسة القانون
    Tu vas retourner à la fac de droit, et tu vas passer le barreau, et tu vas vivre ta grande vie de champion, et je vais être coincé ici tout seul. Open Subtitles ستعود الى كلية القانون وستتجاوز الإختبار الخاص بأن تكون محامياً وسوف تذهب لتعيش حياة فاخرة
    Oh, et vous semblez adorer la fac de droit, non ? Open Subtitles ولا بد بأنكِ تعشقين دراسة القانون إذن؟
    Rappel toi à la fac de droit il s'en est pris au président juste après que j'ai dis que j'étais dessus Open Subtitles أتذكرين في مدرسة الحقوق عندما قرر الترشح لمنصب رئيس المراجعة القانونية بمجرد أن سمع أني أنوي ذلك
    Je le devais quand j'ai découvert que tu n'étais pas allé à la fac de droit. Open Subtitles توّجب عليّ ذلك، بعدما علمت أنّك لم تذهب إلى كلية الحقوق ..
    Tu n'es juste pas allé à la fac de droit. Open Subtitles أنت لم تذهب إلى كلية الحقوق فحسب ..
    Ta mère ne ramènera rien du tout, c'est aussi son premier jour, et à la fac de droit, pas à l'usine à boulets où tu vas, ce qui veut donc dire que c'est moi qui gère à partir de maintenant. Open Subtitles والدتك لن تعيد القميص إنة يومها الأول في كلية الحقوق ليس مصنع المغفلين الذي تذهب إلية
    Je suppose que je devais être à la fac de droit, à l'époque. Open Subtitles أنتَ لا تذكر حقاً ؟ أظن بأنني كنت في كلية الحقوق في ذلك الوقت , هاه ؟
    J'ai besoin que tu regardes toutes ces affaires depuis la fac de droit. Open Subtitles أريدك أن تبحث في كلّ قضيّة عمل عليها مذ أن تخرّج من كلية الحقوق
    Comme aller à la fac, même la fac de droit. Open Subtitles مثل ، الدخول للجامعة ، كلية الحقوق حتى
    Ce matin, la fac de droit a appelé May, qui m'a appelé. Open Subtitles لقد تحدثوا مع نيوم ظهر اليوم من كلية الحقوق
    J'ai trimé à la fac de droit. Open Subtitles لقد أهلكت نفسي في الدراسة في كلية الحقوق
    C'était mon coloc à la fac de droit. Open Subtitles .. لقد كان رفيقي في الغرفة ، عندما كنتُ في كلية الحقوق
    Écoute, tu as choisi d'être un barman. T'as choisi d'abandonner la fac de droit. Open Subtitles انظر، أنتَ من اختار أن يكون ساقي حانة، أنتَ من اختار ترك كلية الحقوق
    Ils n'étaient pas là pour la remise du diplôme... pour la fac de droit, pour le 1er article de Nate dans le New York Magazine. Open Subtitles أنهم لم يحضروا حفل تخرجي من كلية الحقوق أو رؤيتي عندما بدأت بالكتابة بالصحف
    Cela ressemble au discours que tu m'as fait quand tu m'as dit de lâcher la fac de droit. Open Subtitles هذا يبدو مثل الخطاب الذي قلته لي عندما اقترحت ان انسحب من مدرسة القانون
    Le mois dernier, un camarade de la fac de droit m'a offert un travail dans sa société d'aide juridique et je savais que je devais l'accepter. Open Subtitles في الشهر الماضي , زميل لي عرض علي وظيفة في مدرسة القانون في قسم الإستشارة القانونية و أنا على يقين بأنه يجب علي القبول بها
    Même à la fac de droit, je t'ai toujours laissé gagner une manche. Open Subtitles حتى أيام كلية القانون كنتُ أسمح لكِ بالفوز مرة واحدة
    Il est le seul de la famille à aller à l'université, la fac de droit. Open Subtitles هو الوحيد في العائلة الذي ذهب إلى الكلية إلى كلية القانون.
    J'ai dû étudier pour la fac de droit. Open Subtitles حسنٌ، بدأت دراسة القانون
    Un défenseur public surmené tout juste sorti de la fac de droit et avec 200 dossiers en cours ? Open Subtitles مدعّي عام منهك من الاعمال .. تخرّج من مدرسة الحقوق ومعه 100 قضية ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد