ويكيبيديا

    "la faim et l'extrême pauvreté" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الجوع والفقر المدقع
        
    Israël met ses grandes connaissances dans le domaine de l'agriculture au service des pays africains pour lutter contre la faim et l'extrême pauvreté. UN توفر إسرائيل للبلدان الأفريقية خبرتها الواسعة في مجال الزراعة من أجل مكافحة الجوع والفقر المدقع.
    Rappelant la Déclaration du Millénaire des Nations Unies, en particulier le premier objectif du Millénaire pour le développement consistant à éliminer la faim et l'extrême pauvreté d'ici à 2015, UN وإذ يشير إلى إعلان الأمم المتحدة المتعلق بالألفية، ولا سيما الهدف الأول من الأهداف الإنمائية للألفية المتمثل في القضاء على الجوع والفقر المدقع بحلول عام 2015،
    C'est pourquoi nous devons mettre au point, avec ingéniosité et compétence, d'autres mécanismes financiers possibles pour lutter contre la faim et l'extrême pauvreté. UN ولهذا الغرض يجب علينا أن نتحلى بسعة الخيال والمهارة في ابتكار آليات تمويل بديلة لمكافحة الجوع والفقر المدقع.
    la faim et l'extrême pauvreté sont des sources de conflit. UN فزيادة الجوع والفقر المدقع تولد مصادر للصراع.
    Un filet universel de sécurité sociale est également important pour éliminer la pauvreté; son gouvernement a récemment lancé divers dispositifs pilotes pour lutter contre la faim et l'extrême pauvreté. UN كما أن إنشاء شبكة للأمان الاجتماعي الشامل يعد أمرا مهما للقضاء على الفقر؛ وقامت حكومته مؤخرا بإطلاق عدد من المشاريع التجريبية لمكافحة الجوع والفقر المدقع.
    la faim et l'extrême pauvreté sont deux autres ennemis communs, plus insidieux mais tout aussi destructeurs. UN إن الجوع والفقر المدقع عدوان آخران أكثر خبثا غير أنهما عدوان مشتركان ومدمران بنفس القدر.
    Rappelant la Déclaration du Millénaire des Nations Unies, en particulier le premier objectif du Millénaire pour le développement consistant à éliminer la faim et l'extrême pauvreté d'ici à 2015, UN وإذ يشير إلى إعلان الأمم المتحدة للألفية، ولا سيما الهدف الأول من الأهداف الإنمائية للألفية المتمثل في القضاء على الجوع والفقر المدقع بحلول عام 2015،
    Rappelant la Déclaration du Millénaire des Nations Unies, en particulier le premier objectif du Millénaire pour le développement consistant à éliminer la faim et l'extrême pauvreté d'ici à 2015, UN وإذ يشير إلى إعلان الأمم المتحدة للألفية، ولا سيما الهدف الأول من الأهداف الإنمائية للألفية المتمثل في القضاء على الجوع والفقر المدقع بحلول عام 2015،
    Dans son interprétation de ces dispositions, la Cour suprême indienne a statué que le Gouvernement avait l'obligation constitutionnelle de faire le nécessaire pour combattre la faim et l'extrême pauvreté et assurer à tous une vie dans la dignité. UN وخلصت المحكمة العليا بالهند، حسب تفسيرها لهذه الأحكام، إلى أن الحكومة يقع عليها التزام دستوري باتخاذ خطوات لمكافحة الجوع والفقر المدقع وضمان حياة كريمة لجميع الأفراد.
    Rappelant la Déclaration du Millénaire des Nations Unies, en particulier le premier objectif du Millénaire pour le développement consistant à éliminer la faim et l'extrême pauvreté d'ici à 2015, UN وإذ يشير إلى إعلان الأمم المتحدة للألفية، ولا سيما الهدف الأول من الأهداف الإنمائية للألفية المتمثل في القضاء على الجوع والفقر المدقع بحلول عام 2015،
    Pour réfuter les mensonges quotidiens de certains moyens de communication nicaraguayens, la FAO a publié récemment les résultats positifs enregistrés par les programmes qu'elle coordonne avec le Gouvernement nicaraguayen pour éliminer la faim et l'extrême pauvreté. UN ومن أجل دحض الأكاذيب اليومية التي ترد في بعض وسائل الإعلام في نيكاراغوا، نشرت منظمة الأغذية والزراعة مؤخرا إعلاناً للنتائج الإيجابية للبرامج التي نسقتها مع حكومة نيكاراغوا من أجل مكافحة الجوع والفقر المدقع.
    Le terrorisme nous touche tous et représente une menace pour chacun d'entre nous, mais, comme il a été dit ici même l'année dernière, la faim et l'extrême pauvreté continuent d'alimenter le terrorisme. UN وللإرهاب تأثير فينا جميعا، وهو خطر يهددنا كلنا، ولكن - كما قيل العام الماضي في هذا المنتدى بالذات - لا يزال الجوع والفقر المدقع غذاء الإرهاب.
    La Commission du développement durable, à sa douzième session, a cité la faim et l'extrême pauvreté comme obstacles majeurs au progrès du développement durable. UN 6 - وقد اعتبرت الدورة الثانية عشرة للجنة التنمية المستدامة أن الجوع والفقر المدقع عقبتان كبيرتان أمام تحقيق التنمية المستدامة.
    143.221 Poursuivre, en leur donnant un caractère systématique, les efforts menés pour parvenir à éradiquer la faim et l'extrême pauvreté (Grèce); UN 143-221- مواصلة بذل الجهود بصورة منهجية لضمان القضاء على الجوع والفقر المدقع (اليونان)؛
    Par ailleurs, des moyens de financement obtenus par le biais de l'alliance ALBA ont permis d'apporter un soutien à divers programmes interdépendants de lutte contre la pauvreté qui transforment des centaines de milliers de Nicaraguayens en acteurs économiques et contribuent à réduire la faim et l'extrême pauvreté dans le pays. UN وعلاوة على ذلك، فإن التمويل الذي تم الحصول عليه عن طريق منهاج التحالف دعم مجموعة متنوعة من البرامج المترابطة لمكافحة الفقر حولت مئات الألوف من سكان نيكاراغوا إلى عناصر اقتصادية فاعلة، وساعدت على تخفيض الجوع والفقر المدقع في هذا البلد.
    Diverses mesures ont été prises afin d'éliminer la faim et l'extrême pauvreté dans le pays au moyen d'améliorations au système de protection sociale. UN 41 - وأشار إلى مجموعة من الخطوات التي اتخذتها زامبيا للقضاء على الجوع والفقر المدقع وذلك عن طريق إدخال تحسينات في مجال الحماية الاجتماعية.
    14. À renforcer les efforts déployés pour éliminer la pauvreté et réduire de moitié, d'ici à 2015, la proportion de la population mondiale connaissant la faim et l'extrême pauvreté, et à nous employer à délivrer toutes les femmes et tous les hommes de la misère, phénomène abject et déshumanisant, et à mettre l'humanité entière à l'abri du besoin; UN 14 - تكثيف الجهود المتعلقة بالقضاء على الفقر وخفض نسبة الأشخاص الذين يعانون في العالم من الجوع والفقر المدقع بمقدار النصف، بحلول سنة 2015، والسعي إلى تحرير المرأة والرجل من جميع الظروف المذلة والمهينة للكرامة البشرية المتمثلة في الفقر المدقع، وتحرير الجنس البشري بأكمله من وطأة الحاجة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد