ويكيبيديا

    "la femme et le comité pour" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المرأة واللجنة المعنية
        
    • المرأة وللجنة المعنية
        
    La Commission de la condition de la femme et le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes se réunissent maintenant tous les deux à New York. UN وتجتمع اﻵن في نيويورك كل من لجنة مركز المرأة واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    La Commission de la condition de la femme et le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes fournissent des orientations au sous-programme. UN 7-11 وتقدم لجنتا مركز المرأة واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة التوجيه للبرنامج الفرعي.
    Les organes régionaux oeuvrant pour la promotion de la femme ont été renforcés, de même que des mécanismes internationaux tels que la Commission de la condition de la femme et le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. UN ولقد تعززت الهيئات اﻹقليمية المعنية بالنهوض بالمرأة، سويا مع آليات دولية مثل لجنة مركز المرأة واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Celle-ci devrait devenir plus efficace et mieux affinée une fois que la Commission de la condition de la femme et le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes commenceront à collaborer avec le Rapporteur spécial. UN وذكرت أنه ينبغي لهذه السياسة أن تصبح أكثر فعالية وأكثر دقة فور بدء التعاون بين لجنة مركز المرأة واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة والمقرر الخاص.
    Ils indiquent que " la Commission de la condition de la femme et le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes devraient étudier sans tarder la possibilité d'introduire un droit de présenter des plaintes en élaborant un protocole facultatif se rapportant à la Convention " . UN ونصا على أنه " ينبغي للجنة مركز المرأة وللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة أن تدرسا بسرعة إمكانية استحداث حق رفع العرائض، وذلك بإعداد بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة " .
    Ils indiquent que " la Commission de la condition de la femme et le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes devraient étudier sans tarder la possibilité d'introduire un droit de présenter des plaintes en élaborant un protocole facultatif se rapportant à la Convention " . UN ونصا على أنه " ينبغي للجنة مركز المرأة وللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة أن تدرسا بسرعة إمكانية استحداث حق رفع العرائض، وذلك بإعداد بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة " .
    7.11 La Commission de la condition de la femme et le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes fournissent des orientations au sous-programme. UN 7-11 وتقدم لجنة وضع المرأة واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة التوجيه للبرنامج الفرعي.
    7.11 La Commission de la condition de la femme et le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes fournissent des orientations au sous-programme. UN 7-11 وتقدم لجنة وضع المرأة واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة التوجيه للبرنامج الفرعي.
    En fait, il devrait y avoir une coopération plus étroite entre la Commission de la condition de la femme et le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes et une plus grande interaction entre Genève et New York. UN وينبغي أن يتوفر قدر أكبر من التعاون في حقيقة الأمر بين لجنة مركز المرأة واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة وأن يكون هناك قدرا أكبر من التفاعل بين جنيف ونيويورك.
    Il était nécessaire de maintenir la relation qui existait entre la Commission de la condition de la femme et le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes afin d'accélérer la réalisation des objectifs d'égalité entre les sexes et de promotion de la femme. UN وذُكر أن الحفاظ على العلاقة بين لجنة وضع المرأة واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة أمر ضروري لإسراع خطى تحقيق المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة.
    Notant le rôle considérable que peuvent jouer la Commission de la condition de la femme et le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes pour rendre l'action menée par l'Organisation des Nations Unies en faveur des droits de l'homme plus soucieuse d'équité entre les sexes et pour promouvoir les droits universels et indivisibles des femmes, UN وإذ تلاحظ اﻷدوار الهامة التي يتعين على لجنة مركز المرأة واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة القيام بها لجعل عمل اﻷمم المتحدة المتعلق بحقوق اﻹنسان عموما أكثر ادراكا للفروق القائمة بين الجنسين وتعزيز حقوق اﻹنسان العالمية غير القابلة للتجزئة للمرأة،
    Notant le rôle considérable que peuvent jouer la Commission de la condition de la femme et le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes pour rendre l'action menée par l'Organisation des Nations Unies en faveur des droits de l'homme plus soucieuse d'équité entre les sexes et pour promouvoir les droits universels et indivisibles des femmes, UN وإذ تلاحظ اﻷدوار الهامة التي يتعين على لجنة مركز المرأة واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة القيام بها لجعل عمل اﻷمم المتحدة المتعلق بحقوق اﻹنسان العامة أكثر وعيا بالجنسين وتعزيز حقوق اﻹنسان العالمية غير القابلة للتجزئة للمرأة،
    87. La coopération entre le Haut Commissariat et la Division de la promotion de la femme, la Commission de la condition de la femme et le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes est renforcée. UN ٧٨- ويجري توطيد أواصر التعاون بين مكتب المفوضة السامية وشعبة النهوض بالمرأة ولجنة مركز المرأة واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    199. Les organes régionaux oeuvrant pour la promotion de la femme ont été renforcés, de même que des mécanismes internationaux tels que la Commission de la condition de la femme et le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. UN ١٩٩ - ولقد جرى تعزيز الهيئات اﻹقليمية المعنية بالنهوض بالمرأة، بالاضافة إلى اﻷجهزة الدولية، مثل لجنة مركز المرأة واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Notant le rôle considérable que peuvent jouer la Commission de la condition de la femme et le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes pour rendre l'action menée par l'Organisation des Nations Unies en faveur des droits de l'homme plus soucieuse d'équité entre les sexes et pour promouvoir les droits universels et indivisibles des femmes, UN وإذ تلاحظ أهمية دوري لجنة مركز المرأة واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة المتعين الاضطلاع بهما لجعل ما تقوم به اﻷمم المتحدة من أنشطة عامة في مجال حقوق اﻹنسان أنشطة تراعي بقدر أكبر المسائل المتعلقة بالجنسين وللترويج لعالمية حقوق اﻹنسان للمرأة وعدم قابليتها للتجزئة،
    199. Les organes régionaux oeuvrant pour la promotion de la femme ont été renforcés, de même que des mécanismes internationaux tels que la Commission de la condition de la femme et le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. UN ١٩٩ - ولقد جرى تعزيز الهيئات اﻹقليمية المعنية بالنهوض بالمرأة، بالاضافة إلى اﻷجهزة الدولية، مثل لجنة مركز المرأة واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Notant le rôle considérable que peuvent jouer la Commission de la condition de la femme et le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes pour rendre l'action menée par l'Organisation des Nations Unies en faveur des droits de l'homme plus soucieuse d'équité entre les sexes et pour promouvoir les droits universels et indivisibles des femmes, UN وإذ تحيط علما باﻷدوار المهمة التي ينبغي أن تضطلع بها لجنة مركز المرأة واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في جعل أعمال اﻷمم المتحدة في مجال حقوق اﻹنسان بصفة عامة أكثر مراعاة لاعتبارات الجنسين، وفي تعزيز حقوق اﻹنسان للمرأة بوصفها حقوقا شاملة وغير قابلة للتجزئة،
    M. Aksen (Turquie) demande à la Conseillère spéciale de plus amples informations sur les propositions visant à associer le Conseil des droits de l'homme, la Commission de la condition de la femme et le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. UN 31 - السيد آكسن (تركيا): طلب إلى المستشارة الخاصة أن تقدِّم تفصيلات أوفى عن المقترحات الخاصة بالربط بين مجلس حقوق الإنسان ولجنة مركز المرأة واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    La Commission de la condition de la femme et le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes devraient étudier sans tarder la possibilité d'introduire un droit de présenter des plaintes en élaborant un protocole facultatif se rapportant à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes4. " UN وينبغي للجنة مركز المرأة وللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة أن تدرسا بسرعة إمكانية ادخال حق الالتماس وذلك بإعداد بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ... " )٤(

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد