Conclusions de la Commission de la condition de la femme sur | UN | النتائج التي اعتمدتها لجنة مركز المرأة بشأن مجالات الاهتمام |
Une récente publication du Secrétariat à la promotion de la femme sur cette politique fait clairement apparaître ce lien dans son introduction. | UN | وتبين مقدمة منشور أصدرته مؤخراً الأمانة الخاصة لسياسات المرأة بشأن هذه السياسة هذه الصلة بوضوح. |
Le Conseil sera saisi des sections pertinentes du rapport de la Commission de la condition de la femme sur les travaux de sa trente-septième session. | UN | وسيكون معروضا أيضا على المجلس الفروع ذات الصلة من تقرير لجنة مركز المرأة عن دورتها السابعة والثلاثين. |
I. Rapport de la Commission de la condition de la femme sur les travaux de sa trente-septième session et ordre du jour provisoire et documentation de la trente-huitième session de la Commission 28 | UN | تقرير لجنة مركز المرأة عن أعمال دورتها السابعة والثلاثين وجدول اﻷعمال المؤقت والوثائق للدورة الثامنة والثلاثين للجنة |
des Nations Unies pour la femme sur les activités menées par le Fonds d'affectation spéciale pour l'élimination de la violence à l'égard des femmes | UN | تقرير صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة عن أنشطة صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للقضاء على العنف ضد المرأة |
Nous saluons le travail de la Commission de la condition de la femme sur la question cruciale de la violence à l'égard des femmes et des filles. | UN | وإننا نعرب عن تقديرنا للعمل الذي تضطلع به لجنة وضع المرأة بشأن المسألة الحاسمة المتعلقة بالعنف ضد النساء والفتيات. |
Conclusions concertées de la Commission de la condition de la femme sur le rôle des hommes et des garçons dans l'égalité entre les sexes | UN | الاستنتاجات المتفق عليها للجنة وضع المرأة بشأن دور الرجال والفتيان في تحقيق المساواة بين الجنسين |
Conclusions concertées de la Commission de la condition de la femme sur le rôle des hommes et des garçons dans l'égalité entre les sexes | UN | الاستنتاجات المتفق عليها للجنة وضع المرأة بشأن دور الرجال والفتيان في تحقيق المساواة بين الجنسين |
Conclusions concertées de la Commission de la condition de la femme sur les domaines critiques identifiés dans le Programme d’action de Beijing | UN | الاستنتاجات التي اعتمدتها لجنة مركز المرأة بشأن مجالات الاهتمام الحاسمة المحددة في منهاج عمل بيجين |
«Conclusions de la Commission de la condition de la femme sur les domaines critiques identifiés dans le Programme d’action de Beijing» | UN | " الاستنتاجات التي اعتمدتها لجنة مركز المرأة بشأن مجالات الاهتمام اﻷساسية المحددة في منهاج عمل بيجين " |
Rappelant la résolution adoptée par la Commission de la condition de la femme sur la situation des femmes et des filles en Afghanistan, | UN | وإذ تشير إلى القرار الذي اتخذته لجنة مركز المرأة بشأن حالة النساء والفتيات في أفغانستان، |
Rapport de la Commission de la condition de la femme sur les travaux de sa trente-septième session | UN | تقرير لجنة مركز المرأة عن أعمال دورتها السابعة والثلاثين |
Rapport de la Commission de la condition de la femme sur sa trente-septième session et ordre du jour provisoire et documentation de la trente-huitième session de la Commission | UN | تقرير لجنة مركز المرأة عن دورتها السابعة والثلاثين، وجدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثامنة والثلاثين ووثائق هذه الدورة |
V.E Rapport de la Commission de la condition de la femme sur les travaux de sa trente-septième session et ordre du jour provisoire et documentation de la trente-huitième session de la Commission | UN | تقرير لجنة مركز المرأة عن أعمال دورتها السابعة والثلاثين وجدول اﻷعمال المؤقت ووثائق الدورة الثامنة والثلاثين للجنة |
Rapport de la Commission de la condition de la femme sur les travaux de sa trente-huitième session et ordre du jour provisoire et documentation de la trente-neuvième session de la Commission | UN | تقرير لجنة مركز المرأة عن دورتها الثامنة والثلاثين وجدول اﻷعمال المؤقت والوثائق للدورة التاسعة والثلاثين للجنة |
Rapport de la Commission de la condition de la femme sur les travaux de sa trente-neuvième session | UN | تقرير لجنة مركز المرأة عن دورتها التاسعة والثلاثين |
Rapport de la Commission de la condition de la femme sur sa trente-huitième session | UN | تقرير لجنة مركز المرأة عن دورتها الثامنة والثلاثين |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme sur les activités du Fonds d'affectation spéciale pour l'élimination de la violence à l'égard des femmes | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة عن أنشطة الصندوق للقضاء على العنف ضد المرأة |
Rapport du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme sur l'élimination de la violence | UN | تقرير صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة عن القضاء على العنف ضد المرأة |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme sur l'élimination de la violence à l'égard des femmes | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة عن القضاء على العنف ضد المرأة |
C'est pourquoi la délégation de la Norvège se félicite des conclusions formulées par la Commission de la condition juridique et sociale de la femme sur le rôle des hommes et des enfants dans l'instauration de l'égalité entre les sexes. | UN | ولذا فإن وفد النرويج يؤيد الاستنتاجات التي خلُصت إليها لجنة الأوضاع القانونية والاجتماعية للمرأة بشأن دور الرجل والطفل في تحقيق المساواة بين الجنسين. |
la promotion de la femme sur les travaux de sa treizième session | UN | النهوض بالمرأة عن أعمال دورته الثالثة عشرة |
Il fallait aussi faire ressortir l'effet positif de la promotion de la femme sur les hommes et sur le développement dans son ensemble. | UN | كما يتعين إظهار اﻹقرار باﻷثر اﻹيجابي الذي يتركه النهوض بالمرأة على الرجل وعلى التنمية ككل. |
Conclusions concertées de la Commission de la condition de la femme sur des questions thématiques | UN | الاستنتاجات المتفق عليها في لجنة وضع المرأة فيما يتعلق بالقضايا المواضيعية |
En mars 2007, la Commission de statistique a tenu une réunion-débat avec la Commission de la condition de la femme sur le thème prioritaire de cette dernière pour 2007, < < L'élimination de toutes les formes de discrimination et de violence à l'encontre des petites filles > > . | UN | 12 - في آذار/مارس 2007، عقدت اللجنة الإحصائية حلقة نقاش مشتركة مع لجنة وضع المرأة حول الموضوع ذي الأولوية لهذه الأخيرة، أي " القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة " . |
la femme sur ces photos... elle était au tribunal aujourd'hui. | Open Subtitles | المرأة التي في الصور كانت في المحكمة اليوم |
Le Togo s'est résolument engagé à relever le statut de la femme sur tous les plans. | UN | وتلتزم توغو التزاماً راسخاً برفع مكانة المرأة على جميع المستويات. |