Vous pensez vraiment que c'est possible qu'il aie fait tuer la fiancée de Christopher pour qu'il se marie à une Vacarro ? | Open Subtitles | تعتقد حقًا أنه من المحتمل أنه قتل خطيبة كريستوفر حتى يكون كريستوفر متاحًا للزواج من عائلة فاكارو ؟ |
Je savais que c'était mal de voler la fiancée de quelqu'un. Je m'y suis fait. Je pouvais plus dormir. | Open Subtitles | لقد عرفت أن سرقة خطيبة أحد خطأ أعني لقد صارعت الأمر ، وكنت أسهر الليالي |
Sûrement pas dans le corps de la fiancée de Ryan. | Open Subtitles | رجاءً؟ لا تستطيعين الخروج في جسم خطيبة رايان |
Alors, c'est la fiancée de l'agent Bannerman. | Open Subtitles | حتى ذلك الحين، وهذا هو خطيبة وكيل بانرمان. |
Aussi, récemment, la fiancée de mon frère a été enlevée par un magicien retors. | Open Subtitles | و مؤخّراً أيضاً تم إختطاف عروس أخي، من قبل مشعوذ ماكر. |
la fiancée de Toby a en quelque sorte laissé ça et je ne lui ai en quelque sorte pas rendu. | Open Subtitles | خطيبة توبي نوعا ما تركت هذا وانا فعليا لم ارجعه لها. |
C'est la fiancée de Christopher Eriksson et une infirmière au City Memorial. | Open Subtitles | هي خطيبة كريستوفر اريكسون وممرضة في النصب التذكاري للمدينة |
C'est vraiment une façon qui craint de se sentir à propos de la fiancée de ton meilleur ami. | Open Subtitles | هذا شيء سيء للغاية أن تشعر هكذا حيال خطيبة صديقك المقرب |
la fiancée de Kit Jones vient juste de recevoir six bip d'un certain Leo S. | Open Subtitles | خطيبة كيت جونز تلقت لتوها 6مكالمات لمدة ثانية واحدة من ليو |
Toujours rien de la fiancée de Hecht. | Open Subtitles | مازال لايوجد هناك اقتباس من خطيبة هيشيت. |
Tu veux me faire croire que la fiancée de mon fils aurait juste imaginé avoir vu un homme aux cheveux blancs dans la cuisine ce matin ? | Open Subtitles | أتحسبني سأصدق أن خطيبة ابني توهمت رؤية رجل أشيب الشعر في مطبخها صباح اليوم؟ |
J'étais d'accord pour aider la fiancée de mon père pour l'organisation de son mariage. | Open Subtitles | لقد وافقت على مُساعدة خطيبة والدي بعرض زفافها |
Des photos de Daniel Meade ayant une liaison avec la fiancée de son associé... | Open Subtitles | صور تعرض علاقة دانيال مع خطيبة مديره المالي.. |
Je suis Maureen, la fiancée de Tripp. | Open Subtitles | أنا مورين, خطيبة تريب فينيسا, سعيدة برؤيتك |
Or, lors de sa première audition par l'Office fédéral des migrations, elle avait déclaré qu'après la mort de sa mère, elle avait quitté son domicile pour s'installer chez la fiancée de son frère et qu'elle n'avait pas eu de problèmes. | UN | بيد أنها ذكرت خلال جلسة الاستماع الأولى لدى المكتب الاتحادي للهجرة أنها غادرت منزلها بعد وفاة والدتها لتسكن مع خطيبة شقيقها ولم تواجه أية مشاكل. |
Or, lors de sa première audition par l'Office fédéral des migrations, elle avait déclaré qu'après la mort de sa mère, elle avait quitté son domicile pour s'installer chez la fiancée de son frère et qu'elle n'avait pas eu de problèmes. | UN | بيد أنها ذكرت خلال جلسة الاستماع الأولى لدى المكتب الاتحادي للهجرة أنها غادرت منزلها بعد وفاة والدتها لتسكن مع خطيبة شقيقها ولم تواجه أية مشاكل. |
Comment il s'est débarrassé de la fiancée de Christopher, Anna. | Open Subtitles | كيف تخلص من خطيبة كريستوفر آنا |
la fiancée de Toby a oublié ça et je l'ai pas rendu. | Open Subtitles | 03,464 خطيبة توبي تركت هذا ولم ارجعه |
T'as pas dit que t'avais retrouvé la fiancée de Mengele! | Open Subtitles | ولقد نسيت إخباري ان عروس مينجل كانت هنا ؟ |
Dieu merci ! la fiancée de Frankenstein a disparu ! | Open Subtitles | شكراً لله , عروس فرانكشتاين اختفت |
C'est pour ça que vous avez kidnappé la fiancée de Richard et l'avez extorqué pour qu'il la télécharge pour vous. | Open Subtitles | هذا هو السبب الذي اختطف خطيبته ريتشارد وانتزعت منه إلى تنزيله بالنسبة لك. |