c) La troisième réévaluation est faite (à la fin de la deuxième année de l’exercice biennal) dans le deuxième rapport sur l’exécution du budget-programme, lors de l’approbation du montant final des ouvertures de crédit. | UN | )ج( وترد الثالثة في تقرير اﻷداء الثاني )نهاية السنة الثانية من فترة السنتين( بصدد الموافقة على الاعتماد النهائي. |
c) La troisième opération d'actualisation est celle dont les résultats figurent dans le deuxième rapport sur l'exécution du budget-programme, présenté à la fin de la deuxième année de l'exercice préalablement à l'approbation par l'Assemblée générale du montant définitif du budget. | UN | (ج) وترد العملية الثالثة لإعادة تقدير التكاليف في تقرير الأداء الثاني الذي سيقدم في نهاية السنة الثانية من فترة السنتين لأغراض إقرار الاعتمادات النهائية. |
c) La troisième opération d'actualisation est celle dont les résultats figurent dans le deuxième rapport sur l'exécution du budget-programme, présenté à la fin de la deuxième année de l'exercice préalablement à l'approbation par l'Assemblée générale du montant définitif du budget. | UN | (ج) وسترِدُ العملية الثالثة في تقرير الأداء الثاني الذي يقدَّم في نهاية السنة الثانية من فترة السنتين، فيما يتصل بالموافقة على الاعتماد النهائي. |
d) La quatrième fois lors de l'établissement du deuxième rapport sur l'exécution du budget, à la fin de la deuxième année de l'exercice biennal, afin de l'approbation des ouvertures de crédits définitives. | UN | (د) تدرج عملية إعادة تقدير التكاليف الرابعة في تقرير الأداء الثاني، الذي يقدم في نهاية السنة الثانية من فترة السنتين، في ما يتعلق بالموافقة على الاعتمادات النهائية. |
c) La troisième fois à la fin de la deuxième année de l'exercice biennal, dans le deuxième rapport sur l'exécution du budget-programme, lors de l'approbation du montant final des ouvertures de crédit. | UN | (ج) ترد العملية الثالثة في تقرير الأداء الثاني الذي يقدم في نهاية السنة الثانية من فترة السنتين ويرتبط بالموافقة على الاعتماد النهائي. |
c) La troisième actualisation est faite à la fin de la deuxième année de l'exercice biennal, dans le deuxième rapport sur l'exécution du budget-programme, lors de l'approbation du montant définitif des crédits. | UN | (ج) وترد العملية الثالثة لإعادة تقدير التكاليف في تقرير الأداء الثاني الذي سيقدم في نهاية السنة الثانية من فترة السنتين لأغراض إقرار الاعتماد النهائي. |
d) À la fin de la deuxième année de l'exercice biennal, le Secrétaire général présente son deuxième rapport sur l'exécution du budget-programme, lors de l'approbation du montant final des ouvertures de crédits. | UN | (د) رابعا، يعاد تقدير التكاليف في تقرير الأداء الثاني، الذي يقدم في نهاية السنة الثانية من فترة السنتين، فيما يتعلق بالموافقة على الاعتمادات النهائية. |
c) La troisième fois à la fin de la deuxième année de l'exercice biennal, dans le deuxième rapport sur l'exécution du budget-programme, lors de l'approbation du montant final des ouvertures de crédit. | UN | (ج) ترد العملية الثالثة في التقرير الثاني عن الأداء الذي يقدم في نهاية السنة الثانية من فترة السنتين، فيما يتصل بالموافقة على الاعتماد النهائي. |
c) La troisième actualisation est faite à la fin de la deuxième année de l'exercice biennal, dans le deuxième rapport sur l'exécution du budget-programme, lors de l'approbation du montant définitif des crédits. | UN | (ج) وترد العملية الثالثة لإعادة تقدير التكاليف في تقرير الأداء الثاني الذي سيقدم في نهاية السنة الثانية من فترة السنتين لأغراض إقرار الاعتماد النهائي. |
de fonctionnement Comme l'Assemblée générale le lui demandé (voir la résolution 60/124), le Secrétaire général a procédé à un examen indépendant à la fin de la deuxième année de fonctionnement du Fonds. | UN | 20 - بناء على طلب الجمعية العامة (انظر القرار 60/124)، أجرى الأمين العام استعراضاً مستقلاً للصندوق المركزي في نهاية السنة الثانية من عمله. |
5. Le tableau I indique le montant des crédits ouverts révisés, le total des dépenses et le solde inutilisé des crédits ouverts (montant net) à la fin de la deuxième année de l'exercice biennal pour les exercices 1990-1991 à 2000-2001: | UN | 5- يبين الجدول 1 الاعتمادات المنقحة ومجموع النفقــات وأرصــدة الاعتمــادات غيــر المستغلة/غير المرصودة (الصافية) في نهاية السنة الثانية من فترة السنتين، لفترات السنتيـن 1990-1991 إلى 2000-2001: |
c) La troisième réévaluation est faite à la fin de la deuxième année de l'exercice biennal dans le deuxième rapport sur l'exécution du budget-programme, lors de l'approbation du montant final des ouvertures de crédit. | UN | (ج) وسوف ترد الثالثة في تقرير الأداء الثاني الذي سيقدم في نهاية السنة الثانية من فترة السنتين في ما يتصل بإقرار الاعتماد النهائي. |
c) La troisième actualisation est faite à la fin de la deuxième année de l'exercice biennal, dans le deuxième rapport sur l'exécution du budget-programme, lors de l'approbation du montant définitif des crédits. | UN | (ج) وسوف ترد الثالثة في تقرير الأداء الثاني الذي سيقدم في نهاية السنة الثانية من فترة السنتين لأغراض إقرار الاعتماد النهائي. |
c) La troisième fois à la fin de la deuxième année de l'exercice biennal, dans le deuxième rapport sur l'exécution du budget-programme, lors de l'approbation du montant final des ouvertures de crédit. | UN | (ج) ترد الثالثة في التقرير الثاني عن الأداء الذي يقدم في نهاية السنة الثانية من فترة السنتين في ما يتصل بالموافقة على الاعتماد النهائي. |
Article 3.8: Avant la fin de la deuxième année de chaque exercice biennal, la Conférence examine et approuve, à la majorité des deux tiers des Membres présents et votants, le programme de travail ainsi que le budget ordinaire et le budget opérationnel correspondants qui lui sont soumis par le Conseil pour l'exercice biennal à venir. | UN | البند 3-8: ينظر المؤتمر، قبل نهاية السنة الثانية من كل فترة سنتين، في برنامج العمل والميزانيتين العادية والعملياتية المقابلتين له، التي يقدّمها المجلس لـه بشأن فترة السنتين التالية، ويعتمدها بأغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمصوِّتين. |
Article 3.8: Avant la fin de la deuxième année de chaque exercice biennal, la Conférence examine et approuve, à la majorité des deux tiers des Membres présents et votants, le programme de travail ainsi que le budget ordinaire et le budget opérationnel correspondants qui lui sont soumis par le Conseil pour l'exercice biennal à venir. | UN | البند 3-8: ينظر المؤتمر، قبل نهاية السنة الثانية من كل فترة سنتين، في برنامج العمل والميزانيتين العادية والعملياتية المقابلتين له، التي يقدّمها المجلس بشأن فترة السنتين التالية، ويعتمدها بأغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمصوتين. |
c) La troisième fois à la fin de la deuxième année de l'exercice biennal, dan le deuxième rapport sur l'exécution du budget-programme, lors de l'approbation du montant final des ouvertures de crédit. | UN | (ج) ترد العملية الثالثة في تقرير الأداء الثاني الذي يقدم في نهاية السنة الثانية من فترة السنتين ويرتبط بالموافقة على الاعتماد النهائي. |
c) La troisième opération d'actualisation est celle dont les résultats figurent dans le deuxième rapport sur l'exécution du budget-programme, présenté à la fin de la deuxième année de l'exercice préalablement à l'approbation par l'Assemblée générale du montant définitif du budget. | UN | (ج) ترد العملية الثالثة لإعادة تقدير التكاليف في تقرير الأداء الثاني الذي سيقدم في نهاية السنة الثانية من فترة السنتين لأغراض إقرار الاعتماد النهائي. |
Outre l'état V annuel [État V a)], comparaison des chiffres effectifs et des chiffres prévus dans le budget (ressources ordinaires), à la fin de la deuxième année de l'exercice biennal, le PNUD présentera également un état V biennal [État V b)], comparaison des chiffres effectifs et des chiffres prévus dans le budget (ressources ordinaires). | UN | وبالإضافة إلى البيان السنوي الخامس (البيان الخامس (أ))، مقارنة مبالغ الميزانية بالمبالغ الفعلية (الموارد العادية)، وسوف يقدم البرنامج الإنمائي أيضا، في نهاية السنة الثانية من فترة السنتين، بيانا ماليا خامسا عن فترة السنتين (البيان الخامس (ب))، مقارنة بين مبالغ الميزانية والمبالغ الفعلية (الموارد العادية). |