ويكيبيديا

    "la fin du chapitre" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نهاية الفصل
        
    • نهاية الباب
        
    • نهاية الفرع
        
    Outre les trois variantes présentées à la fin du chapitre X, une quatrième, libellée comme suit, lui a été proposée: UN وإلى جانب الخيارات الثلاثة الواردة في نهاية الفصل العاشر، اقتُرح خيار رابع نصه كما يلي:
    À la fin du chapitre, sous le nom des commissaires aux comptes, insérer la note suivante : UN تدرج الملاحظة التالية في نهاية الفصل تحت أسماء مراجعي الحسابات:
    À la fin du chapitre, sous le nom des commissaires aux comptes, insérer la note suivante : UN تدرج الملاحظة التالية في نهاية الفصل تحت أسماء مراجعي الحسابات:
    À la fin du chapitre, sous le nom des commissaires aux comptes, insérer la note suivante : UN تدرج الملاحظة التالية في نهاية الفصل تحت أسماء مراجعي الحسابات:
    On trouve, à la fin du chapitre 22 du projet de budget-programme, un organigramme de la nouvelle structure qui comprend trois unités correspondant aux trois sous-programmes du plan à moyen terme. UN وقال إنه يوجد في نهاية الباب ٢٢ من الميزانية البرنامجية المقترحة رسم بياني للهيكل التنظيمي الجديد يتضمن ثلاث وحدات تقابل البرامج الفرعية الثلاثة للخطة المتوسطة اﻷجل.
    À la fin du chapitre, sous le nom des commissaires aux comptes, insérer la note suivante : UN تدرج الملاحظة التالية في نهاية الفصل تحت أسماء مراجعي الحسابات:
    À la fin du chapitre, sous le nom des commissaires aux comptes, insérer la note suivante : UN تدرج الملاحظة التالية في نهاية الفصل تحت أسماء مراجعي الحسابات:
    À la fin du chapitre, sous le nom des commissaires aux comptes, insérer la note suivante : UN تدرج الملاحظة التالية في نهاية الفصل تحت أسماء مراجعي الحسابات:
    À la fin du chapitre, sous le nom des commissaires aux comptes, insérer la note suivante : UN تدرج الملاحظة التالية في نهاية الفصل تحت أسماء مراجعي الحسابات:
    À la fin du chapitre, sous le nom des commissaires aux comptes, insérer la note suivante : UN تدرج الملاحظة التالية في نهاية الفصل تحت أسماء مراجعي الحسابات:
    À la fin du chapitre, sous le nom des commissaires aux comptes, insérer la note suivante : UN تدرج الملاحظة التالية في نهاية الفصل تحت أسماء مراجعي الحسابات:
    À la fin du chapitre, sous le nom des commissaires aux comptes, insérer la note suivante : UN تدرج الملاحظة التالية في نهاية الفصل تحت أسماء مراجعي الحسابات:
    À la fin du chapitre, sous le nom des commissaires aux comptes, insérer la note suivante : UN تدرج الملاحظة التالية في نهاية الفصل تحت أسماء مراجعي الحسابات:
    À la fin du chapitre, sous le nom des commissaires aux comptes, insérer la note suivante : UN تدرج الملاحظة التالية في نهاية الفصل تحت أسماء مراجعي الحسابات:
    À la fin du chapitre, sous le nom des commissaires aux comptes, insérer la note suivante : UN تدرج الملاحظة التالية في نهاية الفصل تحت أسماء مراجعي الحسابات:
    À la fin du chapitre, sous le nom des commissaires aux comptes, insérer la note suivante : UN تدرج الملاحظة التالية في نهاية الفصل تحت أسماء مراجعي الحسابات:
    À la fin du chapitre, sous le nom des commissaires aux comptes, insérer la note suivante : UN تدرج الملاحظة التالية في نهاية الفصل تحت أسماء مراجعي الحسابات:
    L'orateur propose aussi que la recommandation 36, relative à la procédure de recours, soit placée à la fin du chapitre. UN كما اقترح وضع التوصية 36، المتعلقة بإجراءات إعادة النظر، في نهاية الفصل.
    La terminologie figurera également à la section B de l'introduction et chaque recommandation apparaîtra à la fin du chapitre concerné. UN كما سترد المصطلحات في الباب باء من المقدمة وكلُّ توصية على حدة في نهاية الفصل ذي الصلة.
    La réponse fournie par le Secrétariat dans le texte explicatif figurant à la fin du chapitre 27D du projet de budget-programme pour l’exercice biennal 2000-2001 n’est pas satisfaisante et indique que pratiquement rien n’a été fait depuis les premières recommandations à ce sujet du Comité consultatif, formulées il y a plusieurs années. UN غير أن الرد المقدم من اﻷمانة العامة على النحو الذي يتضمنه السرد الوارد في نهاية الباب ٧٢ دال من الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة ٠٠٠٢-١٠٠٢، غير مقنع ويدل على أنه لم يتم عمل أي شيء تقريبا منذ صدور توصيات اللجنة الاستشارية ﻷول مرة منذ عدة سنوات.
    Les principaux problèmes rencontrés aux niveaux international et national sont résumés dans l’encadré 2, à la fin du chapitre II. Le chapitre III aborde les moyens d’application. UN ويوجز اﻹطار ٢، في نهاية الفرع الثاني، المشكلات الرئيسية القائمة على الصعيدين الدولي والوطني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد