Outre les trois variantes présentées à la fin du chapitre X, une quatrième, libellée comme suit, lui a été proposée: | UN | وإلى جانب الخيارات الثلاثة الواردة في نهاية الفصل العاشر، اقتُرح خيار رابع نصه كما يلي: |
À la fin du chapitre, sous le nom des commissaires aux comptes, insérer la note suivante : | UN | تدرج الملاحظة التالية في نهاية الفصل تحت أسماء مراجعي الحسابات: |
À la fin du chapitre, sous le nom des commissaires aux comptes, insérer la note suivante : | UN | تدرج الملاحظة التالية في نهاية الفصل تحت أسماء مراجعي الحسابات: |
À la fin du chapitre, sous le nom des commissaires aux comptes, insérer la note suivante : | UN | تدرج الملاحظة التالية في نهاية الفصل تحت أسماء مراجعي الحسابات: |
On trouve, à la fin du chapitre 22 du projet de budget-programme, un organigramme de la nouvelle structure qui comprend trois unités correspondant aux trois sous-programmes du plan à moyen terme. | UN | وقال إنه يوجد في نهاية الباب ٢٢ من الميزانية البرنامجية المقترحة رسم بياني للهيكل التنظيمي الجديد يتضمن ثلاث وحدات تقابل البرامج الفرعية الثلاثة للخطة المتوسطة اﻷجل. |
À la fin du chapitre, sous le nom des commissaires aux comptes, insérer la note suivante : | UN | تدرج الملاحظة التالية في نهاية الفصل تحت أسماء مراجعي الحسابات: |
À la fin du chapitre, sous le nom des commissaires aux comptes, insérer la note suivante : | UN | تدرج الملاحظة التالية في نهاية الفصل تحت أسماء مراجعي الحسابات: |
À la fin du chapitre, sous le nom des commissaires aux comptes, insérer la note suivante : | UN | تدرج الملاحظة التالية في نهاية الفصل تحت أسماء مراجعي الحسابات: |
À la fin du chapitre, sous le nom des commissaires aux comptes, insérer la note suivante : | UN | تدرج الملاحظة التالية في نهاية الفصل تحت أسماء مراجعي الحسابات: |
À la fin du chapitre, sous le nom des commissaires aux comptes, insérer la note suivante : | UN | تدرج الملاحظة التالية في نهاية الفصل تحت أسماء مراجعي الحسابات: |
À la fin du chapitre, sous le nom des commissaires aux comptes, insérer la note suivante : | UN | تدرج الملاحظة التالية في نهاية الفصل تحت أسماء مراجعي الحسابات: |
À la fin du chapitre, sous le nom des commissaires aux comptes, insérer la note suivante : | UN | تدرج الملاحظة التالية في نهاية الفصل تحت أسماء مراجعي الحسابات: |
À la fin du chapitre, sous le nom des commissaires aux comptes, insérer la note suivante : | UN | تدرج الملاحظة التالية في نهاية الفصل تحت أسماء مراجعي الحسابات: |
À la fin du chapitre, sous le nom des commissaires aux comptes, insérer la note suivante : | UN | تدرج الملاحظة التالية في نهاية الفصل تحت أسماء مراجعي الحسابات: |
À la fin du chapitre, sous le nom des commissaires aux comptes, insérer la note suivante : | UN | تدرج الملاحظة التالية في نهاية الفصل تحت أسماء مراجعي الحسابات: |
À la fin du chapitre, sous le nom des commissaires aux comptes, insérer la note suivante : | UN | تدرج الملاحظة التالية في نهاية الفصل تحت أسماء مراجعي الحسابات: |
À la fin du chapitre, sous le nom des commissaires aux comptes, insérer la note suivante : | UN | تدرج الملاحظة التالية في نهاية الفصل تحت أسماء مراجعي الحسابات: |
L'orateur propose aussi que la recommandation 36, relative à la procédure de recours, soit placée à la fin du chapitre. | UN | كما اقترح وضع التوصية 36، المتعلقة بإجراءات إعادة النظر، في نهاية الفصل. |
La terminologie figurera également à la section B de l'introduction et chaque recommandation apparaîtra à la fin du chapitre concerné. | UN | كما سترد المصطلحات في الباب باء من المقدمة وكلُّ توصية على حدة في نهاية الفصل ذي الصلة. |
La réponse fournie par le Secrétariat dans le texte explicatif figurant à la fin du chapitre 27D du projet de budget-programme pour l’exercice biennal 2000-2001 n’est pas satisfaisante et indique que pratiquement rien n’a été fait depuis les premières recommandations à ce sujet du Comité consultatif, formulées il y a plusieurs années. | UN | غير أن الرد المقدم من اﻷمانة العامة على النحو الذي يتضمنه السرد الوارد في نهاية الباب ٧٢ دال من الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة ٠٠٠٢-١٠٠٢، غير مقنع ويدل على أنه لم يتم عمل أي شيء تقريبا منذ صدور توصيات اللجنة الاستشارية ﻷول مرة منذ عدة سنوات. |
Les principaux problèmes rencontrés aux niveaux international et national sont résumés dans l’encadré 2, à la fin du chapitre II. Le chapitre III aborde les moyens d’application. | UN | ويوجز اﻹطار ٢، في نهاية الفرع الثاني، المشكلات الرئيسية القائمة على الصعيدين الدولي والوطني. |