ويكيبيديا

    "la fin du paragraphe" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نهاية الفقرة
        
    • آخر الفقرة
        
    • الجزء الأخير من الفقرة
        
    • نهاية الجملة
        
    • نهاية تلك الفقرة
        
    • ختام الفقرة
        
    • نهاية هذه الفقرة
        
    • اﻷخير من الفقرة
        
    • السطر الأخير
        
    • السطر الثالث من الفقرة
        
    • الجملة اﻷخيرة من
        
    À la fin du paragraphe 7, ajouter la phrase suivante : UN في نهاية الفقرة ٧ ، تضاف الجملة الجديدة التالية:
    On pourrait donc ajouter la phrase suivante à la fin du paragraphe, pour lever toute ambiguïté: UN وبالتالي يمكن إضافة الجملة التالية في نهاية الفقرة المعنية بغية تبديد هذا الغموض:
    Ajouter la phrase suivante à la fin du paragraphe 6 de l'annexe I du Statut du personnel : UN تضاف الجملة التالية في نهاية الفقرة ٦ من المرفق اﻷول للنظام اﻷساسي للموظفين:
    Ajouter la phrase suivante à la fin du paragraphe 6 de l'annexe I du Statut du personnel : UN تضاف الجملة التالية في نهاية الفقرة ٦ من المرفق اﻷول للنظام اﻷساسي للموظفين:
    i) Au paragraphe 4 du dispositif, on ajouterait ce qui suit à la fin du paragraphe : UN ' ١ ' الفقرة ٤ من المنطوق، تضاف العبارة التالية في نهاية الفقرة:
    Il est apparu que les avis diffèrent en ce qui concerne le membre de phrase entre parenthèses à la fin du paragraphe. UN ويبقى الاختلاف في الرأي قائما بخصوص العبارات الواردة بين قوسين معقوفين في نهاية الفقرة.
    Une phrase analogue pourrait également être ajoutée à la fin du paragraphe 45. UN ويمكن أيضاً إضافة جملة مماثلة في نهاية الفقرة 45.
    Il demande une explication des mots entre parenthèses à la fin du paragraphe 35, étant donné que leur nécessité ne saute pas aux yeux. UN وطلب تفسيراً للعبارة الواردة بين قوسين في نهاية الفقرة 35 وذلك لأنه ليس من الواضح أنها ضرورية.
    M. Amor a en fait fourni une phrase élégante permettant de remplacer celle qui a été supprimée à sa suggestion à la fin du paragraphe 17. UN وقد قدم السيد أمور بالفعل جملة أنيقة لتحل محل الجملة التي تم حذفها بناء على طلبه في نهاية الفقرة 17.
    Il appuie l'idée d'insérer le paragraphe à la fin du paragraphe 53 existant. UN واسترسل قائلاً إنه يؤيد إضافة الفقرة حتى نهاية الفقرة 53 القائمة.
    Au paragraphe 1 : il faudrait ajouter la date du rejet accidentel à la fin du paragraphe. UN الفقرة 1: تطلب إضافة تاريخ التصريف العرضي في نهاية الفقرة.
    Le texte ci-après est inséré à la fin du paragraphe 1 de l'article 10 du Protocole : UN يُدرَج النصّ التالي في نهاية الفقرة 1 من المادة 10 من البروتوكول:
    Le texte ci-après est inséré à la fin du paragraphe 1 de l'article 10 du Protocole : UN يُدرَج النصّ التالي في نهاية الفقرة 1 من المادة 10 من البروتوكول:
    Ajouter une nouvelle phrase à la fin du paragraphe pour lire comme suit: UN وتضاف جملة جديدة في نهاية الفقرة يكون نصها كما يلي:
    Ajouter à la fin du paragraphe un nouveau nota, pour lire comme suit: UN وتضاف ملاحظة جديدة في نهاية الفقرة يكون نصها كما يلي:
    Le texte ci-après est inséré à la fin du paragraphe 1 de l'article 10 du Protocole : UN يُدرَج النصّ التالي في نهاية الفقرة 1 من المادة 10 من البروتوكول:
    À la fin du paragraphe 31, ajouter une nouvelle phrase comme suit: UN يُرجى إدخال جملة جديدة في نهاية الفقرة 31 نصها:
    À la fin du paragraphe, insérer un nouvel alinéa libellé comme suit : UN يدرج في نهاية الفقرة فقرة فرعية إضافية فيما يلي نصها:
    Il a également été proposé de placer la première nouvelle phrase proposée à la fin du paragraphe 4 tout en gardant la deuxième phrase à la fin du paragraphe 7. UN واقترح أيضا إدراج الجملة الأولى المقترحة على هذا النحو في نهاية الفقرة 4، في حين يتم الإبقاء على الجملة الثانية في نهاية الفقرة 7.
    Enfin, il faudrait supprimer, à la fin du paragraphe 23, les termes < < payables jusqu'en 2002 > > . UN وارتأى في الختام أنه يجب حذف عبارة " تصرف حتى عام 2002 " الواردة في آخر الفقرة 23.
    Sa délégation préférerait aussi qu'on conserve la fin du paragraphe 48 sous sa forme actuelle, car cela compléterait les efforts faits à l'échelle régionale et serait important dans la perspective d'une coopération future. UN وأضافت أن وفدها يفضل أيضا الإبقاء على الجزء الأخير من الفقرة 48 بشكله الحالي لأنه يكمل الجهود الإقليمية التي يجرى بذلها، ويتسم بالأهمية في سياق التعاون في المستقبل.
    À la fin du paragraphe, supprimer le membre de phrase < < et prendre part à des initiatives spéciales > > . UN في نهاية الجملة الأخيرة تحذف عبارة ' وللمشاركة في المبادرات الخاصة`.
    Il a également été convenu de faire mention à la fin du paragraphe des règles supplémentaires qui pourraient être nécessaires pour traiter les questions qui ont été soulevées. UN واتُّفق أيضا على إيراد إشارة في نهاية تلك الفقرة إلى ما قد يلزم من لوائح تنظيمية إضافية من أجل معالجة المسائل المثارة.
    À la fin du paragraphe 10, les mots < < the Conference > > doivent être remplacés par l'expression < < the United Nations Conference on Trade and Development > > . UN وفي ختام الفقرة 10 تُستبدل كلمة " الأونكتاد " بعبارة " مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة و التنمية " .
    À la fin du paragraphe, ajouter les mots < < et la troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés > > . UN في نهاية هذه الفقرة تضاف عبارة " ومؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا " .
    Le second amendement que nous proposons se rapporte à la fin du paragraphe 7 du dispositif du projet de résolution, qui se lit actuellement comme suit : UN التعديل الثاني الذي نقترحه يتعلق بالجزء اﻷخير من الفقرة ٧ من منطوق مشروع القرار، ونصه كالتالي:
    À la fin du paragraphe 31, le mot < < prochain > > devrait être inséré avant l'expression < < rapport qu'elle présentera au Conseil des droits de l'homme > > et l'expression < < à sa quatrième session > > supprimée des paragraphes 31 et 34. UN وفي الفقرة 31، تُضاف لفظة " المقبل " بعد لفظة " تقريرها " في السطر الأخير. وتحذف عبارة " في دورته الرابعة " من الفقرتين 31 و 34.
    À la troisième ligne du paragraphe 3, un point a été inséré après " toutes les étapes de la vie " et la fin du paragraphe a été supprimée. UN وفي السطر الثالث من الفقرة ٣ وضعت نقطة بعد عبارة " كل مراحل العمر " وشُطبت نهاية الفقرة.
    ii) Ajouter à la fin du paragraphe la dernière phrase du nouveau paragraphe 6.8; UN ' ٢` وتضاف إلى نهاية الجملة اﻷخيرة من الفقرة ٦-٨ الجديدة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد