ويكيبيديا

    "la force de la minuee" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قوة البعثة
        
    • لقوة بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا
        
    • القوة بالبعثة
        
    • لقوة البعثة
        
    Le Gouvernement éthiopien a par la suite dirigé ses critiques contre le commandant de la Force de la MINUEE au motif qu'il ne lui inspirait plus confiance. UN وركزت الحكومة الإثيوبية فيما بعد انتقاداتها على قائد قوة البعثة وذكرت أنها لم تعد تثق به.
    L'effectif du quartier général de la Force de la MINUEE est presque au complet. UN 11 - وقاربت عملية تزويد مقر قيادة قوة البعثة بالموظفين اللازمين على الاكتمال.
    Le 26 février 2001, le commandant de la Force de la MINUEE a écrit au commissaire érythréen pour la coordination avec la Mission des Nations Unies pour le prier de lui communiquer cette information. UN وفي 26 شباط/فبراير 2001، أرسل قائد قوة البعثة إلى المفوض الإريتري للتنسيق مع البعثة كتابا يطلب منه هذه المعلومات.
    À la suite des consultations habituelles, je voudrais vous informer de mon intention de nommer le général de division Mohammad Taisir Masadeh (Jordanie) commandant de la Force de la MINUEE à partir du 9 avril 2006. UN وبـعـد إجراء المشاورات المعتادة، أود إبلاغكم بأنني أعتزم تعيين اللواء محمد تيسير مسعده (الأردن) قائدا لقوة بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا اعتبارا من 9 نيسان/أبريل 2006.
    Il a également continué de fournir à la Force de la MINUEE et aux observateurs militaires dans la zone de sécurité temporaire l'appui nécessaire en matière de lutte antimines. UN وواصل أيضا تقديم الدعم الضروري في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام لقوة البعثة والمراقبين العسكريين في المنطقة الأمنية المؤقتة.
    Ces services seront dispensés à Adigrat, Barentu et Assab dans des endroits adjacents aux camps de la Force de la MINUEE, dans le champ visuel direct des militaires de la force, tout en continuant à permettre un accès direct aux représentants des parties, qui restent en effet responsables de la sécurité. UN وسوف يتم توفيرها في إديغرات وبارنتو وعصب القريبة من معسكرات قوة البعثة لتكون على مرأى مباشر لعناصر القوة، فيما يتواصل توفير إمكانية الوصول المباشر إلى الطرفين اللذين يظلان مسؤولين عن توفير الأمن.
    Le commandant de la Force de la MINUEE a en outre informé les autorités gouvernementales érythréennes à Asmara qu'aux fins du transfert, le contingent du secteur ouest serait transféré à Badme et que les autres contingents seraient transférés du centre à Zalambesa et de l'est à Bure. UN كما أبلغ قائد قوة البعثة السلطات الحكومية الإريترية في أسمرة بأن وحدة القطاع الغربي ستنتقل إلى بادمي، في حين ستنقل وحدات أخرى من الوسط إلى زالامبيسا، ومن الشرق إلى بوريه.
    La vingt-huitième réunion de la Commission militaire de coordination a eu lieu à Nairobi le 17 janvier 2005 sous la présidence du commandant de la Force de la MINUEE. UN 8 - عُقد الاجتماع الثامن والعشرون للجنة التنسيق العسكرية في نيروبي في 17 كانون الثاني/يناير 2005، برئاسة قائد قوة البعثة.
    Comme vous le savez, le général de division Robert Gordon (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord) occupe le poste de commandant de la Force de la MINUEE depuis le ler novembre 2002. UN وكما تعلمون، فقد تولى الميجور جنرال روبرت غوردون (المملكة المتحدة) قيادة قوة البعثة منذ 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    L'opération a abouti à la remise, le 25 juillet, de 220 corps aux autorités militaires éthiopiennes à Bure, lors d'une cérémonie officielle et solennelle, à laquelle ont assisté mon Représentant spécial, Legwaila Joseph Legwaila, et le commandant de la Force de la MINUEE. UN وتوجت العملية بتسليم 220 جثة، في 25 تموز/يوليه، إلى السلطات العسكرية الإثيوبية في بور، وذلك خلال مراسيم حضرها ممثلي الخاص، لغويلا جوزيف لغويلا، وقائد قوة البعثة.
    La proposition de l'ONU était fondée sur une évaluation des plans de redéploiement des forces éthiopiennes précédemment présentés et constituait l'aboutissement d'une série de consultations menées par mon Représentant spécial, Legwaila Joseph Legwaila, et le commandant de la Force de la MINUEE, le général de division Patrick Cammaert. UN وقد استند اقتراح الأمم المتحدة إلى تقييم لخطط إعادة الانتشار الإثيوبية التي كانت قد قدمت في وقت سابق ونتجت عن سلسلة من المشاورات أجراها ممثلي الخاص السيد ليغويلا جوزيف ليغويلا، وقائد قوة البعثة اللواء باتريك كاميرت.
    Au cours de la vingt-sixième réunion de la Commission militaire de coordination, tenue à Nairobi le 20 septembre, mon Représentant spécial a officiellement présenté le nouveau commandant de la Force de la MINUEE, le général de division Rajender Singh (Inde), aux délégués des deux parties. UN 7 - قام ممثلي الخاص في الاجتماع السادس والعشرين للجنة التنسيق العسكرية، المعقود في نيروبي في 20 أيلول/سبتمبر، بتقديم قائد قوة البعثة الجديد، اللواء غاجندير سينغ (الهند)، رسميا إلى مندوبي الجانبين.
    La MINUEE a été dûment informée des objections de l'Érythrée à ces changements le 15 février 2001, par une lettre adressée au commandant de la Force de la MINUEE par le membre érythréen de la Commission de coordination avec la MINUEE, suivie d'une autre lettre adressée au Représentant spécial du Secrétaire général le 19 février. UN 4 - وتم إبلاغ البعثة حسب الأصول باعتراضات إريتريا على هذه التغييرات في 15 شباط/فبراير 2001 بموجب رسالة موجهة إلى قائد قوة البعثة من مفوض إريتريا في لجنة التنسيق مع البعثة، وأعقبتها رسالة أخرى موجهة إلى الممثل الخاص للأمين العام في 19 شباط/فبراير.
    Il remplace le général de division Rajender Singh (Inde), qui a exercé les fonctions de commandant de la Force de la MINUEE depuis le 23 juillet 2004. UN وسيحل محل اللواء راجيندير سينغ (الهند) الذي عمل قائدا لقوة بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا منذ 23 تموز/يوليه 2004.
    Lettre datée du 25 octobre (S/2000/1037), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, l'informant que, comme suite aux consultations habituelles, il avait l'intention de nommer le général de brigade P. C. Cammaert (Pays-Bas) commandant de la Force de la MINUEE. UN رسالة مؤرخة 25 تشرين الأول/أكتوبر (S/2000/1037) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن، يبلغه فيها بأنه ينوي، في أعقاب المشاورات العادية، أن يعين العميد ب. س. كاميرث (هولندا) قائدا لقوة بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا.
    Le général Cammaert s'est distingué dans le cadre de trois opérations de maintien de la paix des Nations Unies et connexes sur trois continents différents, en tant que commandant de secteur de l'APRONUC (1992-1993); en tant que commandant de l'état-major avancé de la force de réaction rapide sur le mont Igman, à l'appui de la FORPRONU (1995); et plus récemment, en tant que commandant de la Force de la MINUEE. UN ولقد برزت شخصية اللواء كاميرت في إطار ثلاث عمليات من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وما اتصل بها في ثلاث قارات مختلفة، بوصفه قائداً لقطاع سلطة الأمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا (1992-1993)؛ وأيضا بوصفه قائدا للقيادة المتقدمة لقوة الرد السريع على جبل إيغمان، في إطار مساندة قوة الأمم المتحدة للحماية (1995)؛ وفي وقت متأخر، بوصفه قائدا لقوة بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا.
    Le 23 juillet, le général Rajender Singh (Inde) a pris ses fonctions en tant que commandant de la Force de la MINUEE. UN 11 - وفي 23 تموز/يوليه، تولى اللواء راجيندر سينغ من الهند مهامه كقائد جديد لقوة البعثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد