Rapport mensuel au Conseil de sécurité sur les opérations de la Force de stabilisation | UN | تقرير شهري مقدم إلى مجلس الأمن عن عمليات قوة تحقيق الاستقرار |
Rapport mensuel au Conseil de sécurité sur les opérations de la Force de stabilisation | UN | التقرير الشهري المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات قوة تحقيق الاستقرار |
Rapport mensuel au Conseil de sécurité sur les opérations de la Force de stabilisation | UN | التقرير الشهري المقدم إلى مجلس الأمن عن عمليات قوة تحقيق الاستقرار |
En outre, aucune arme de ce type n'a été vue ou prise sur eux par la police ou la Force de stabilisation. | UN | يضاف إلى ذلك أنه لا الشرطة ولا قوة تثبيت الاستقرار رأت أو ضبطت أسلحة كانت في حوزة هذا الحشد. |
C’est par l’intermédiaire de ces bureaux que la Force de stabilisation demande que des équipes d’enquête soient dépêchées sur le terrain pour l’appuyer. | UN | كما أن طلب أفرقة التحقيقات الموفدة في الميدان للدعم من قوة تثبيت الاستقرار يتم من خلال المكاتب الميدانية. |
Rapport mensuel au Conseil de sécurité sur les opérations de la Force de stabilisation | UN | التقرير الشهري المقدم إلى مجلس الأمن عن عمليات قوة تحقيق الاستقرار |
Dragan Nikolić, où elle était appelée à dire si l'arrestation de l'accusé était attribuable à la Force de stabilisation (SFOR). | UN | وقد أثيرت مسألة معرفة ما إذا كان توقيف المتهم يسند أم لا إلى قوة تحقيق الاستقرار. |
Nous fournissons également du personnel à la Force de stabilisation internationale. | UN | كما أسهمنا بأفراد في قوة تحقيق الاستقرار الدولية. |
Rapport mensuel sur les opérations de la Force de stabilisation à l'intention de l'Organisation des Nations Unies | UN | ضميمة التقرير الشهري المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات قوة تحقيق الاستقرار |
Rapport mensuel sur les opérations de la Force de stabilisation à l'intention de l'Organisation des Nations Unies | UN | ضميمة التقرير الشهري المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات قوة تحقيق الاستقرار |
Rapport mensuel sur les opérations de la Force de stabilisation à l'intention de l'Organisation des Nations Unies | UN | التقرير الشهري المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات قوة تحقيق الاستقرار |
Rapport mensuel sur les opérations de la Force de stabilisation adressé à l'Organisation des Nations Unies | UN | التقرير الشهري المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات قوة تحقيق الاستقرار |
Rapport mensuel sur les opérations de la Force de stabilisation, adressé à l'Organisation des Nations Unies | UN | التقرير الشهري المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات قوة تحقيق الاستقرار |
Le Comité a par ailleurs reçu plusieurs rapports sur les activités de la KFOR et sur celles de la Force de stabilisation (SFOR). | UN | كما تلقت اللجنة تقارير عديدة بشأن أنشطة قوة الأمن الدولية في كوسوفو وتقارير بشأن أنشطة قوة تثبيت الاستقرار. |
PIÈCE JOINTE Rapport mensuel sur les opérations de la Force de stabilisation, adressé au Conseil de sécurité | UN | التقرير الشهري المقدم إلى مجلس اﻷمن بشأن عمليات قوة تثبيت الاستقرار |
la Force de stabilisation poursuit son enquête sur les éléments de preuve recueillis lors de cette opération. | UN | ولا تزال قوة تثبيت الاستقرار تحقق في اﻷدلة التي جمعتها خلال تلك العمليات. |
Désireux de trouver des financements et de sensibiliser à cette situation et agissant de concert avec le Commandement de la Force de stabilisation, j'ai fait visiter à plusieurs ambassadeurs certaines grandes zones de retour spontané. | UN | وقد أخذت عددا من زملائي السفراء، من أجل التماس التمويل والتوعية بهذه المشكلة، لزيارة المناطق الرئيسية التي تسجل فيها حالات العودة التلقائية، وذلك بالاشتراك مع قائد قوة تثبيت الاستقرار. |
APPENDICE Rapport mensuel au Conseil de sécurité sur les opérations de la Force de stabilisation | UN | التقرير الشهري المقدم إلى مجلس اﻷمن عن عمليات قوة تثبيت الاستقرار |
Rapport au Conseil de sécurité sur les opérations de la Force de stabilisation | UN | تقرير إلى مجلس اﻷمن عن عمليات قوة تثبيت الاستقرار |
Quand la foule a incendié le poste du GIP, le personnel du Fonds a été évacué sur une base voisine de la Force de stabilisation. | UN | وعندما أشعل الحشد النار في أماكن عمل قوة الشرطة الدولية، أجلي أفراد القوة إلى قاعدة قريبة تابعة لقوة تثبيت الاستقرار. |
L'opération la plus importante que les forces de police de Bosnie-Herzégovine ont menée avec l'appui de la Mission de police de l'Union européenne, du Bureau du Haut Représentant et de la Force de stabilisation (SFOR) est l'affaire Milakovic, dont le Bureau du Procureur de Bosnie-Herzégovine est désormais saisi. | UN | وأهمها هي قضية ميلاكوفيتش، وهي عملية قامت بها شرطة البوسنة والهرسك بإسناد من بعثة شرطة الاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك ومكتب الممثل السامي وقوة تحقيق الاستقرار. وينظر مكتب المدعي العام في البوسنة والهرسك في هذه القضية حاليا. |
Ma délégation se félicite de la création de la Force de stabilisation pour remplacer la Force de mise en oeuvre pour une période prévue de 18 mois. | UN | ويسر وفد بلدي أن يشير إلى إنشاء القوة المتعددة الجنسيات لتثبيت الاستقرار لكي تحل محل قوة التنفيذ لفترة ١٨ شهرا. |
Le quartier général de l'OTAN et la Force de l'UE seront les successeurs légaux de la Force de stabilisation (SFOR) aux fins de l'accomplissement de leurs missions respectives. | UN | وسيكون كلا مقر الناتو وقوة الاتحاد الأوروبي الخلفين الشرعيين لقوة تحقيق الاستقرار في وفائهما بمهامهما. |
∙ Signature, par des représentants du Conseil des ministres et de la Force de stabilisation, d'un mémorandum d'accord élargissant la portée des opérations civiles à l'aéroport de Sarajevo. | UN | ● قيام ممثلي مجلس الوزراء وقوة تثبيت الاستقرار بالتوقيع على مذكرة تفاهم للتوسع في العمليات المدنية داخل مطار سراييفو. |
Prenant note des décisions énoncées au paragraphe 8 du communiqué publié à l'issue du Sommet de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN) réuni le 28 juin 2004 à Istanbul, selon lequel l'OTAN entend mettre fin à la Force de stabilisation en Bosnie-Herzégovine d'ici la fin de 2004, | UN | وإذ يحيط علما بالقرارات المبينة في الفقرة 8 من البيان الصادر عن مؤتمر قمة اسطنبول لمنظمة حلف شمال الأطلسي في 28 حزيران/يونيه 2004، والذي يشير إلى اعتزام منظمة الحلف إنهاء عملية تحقيق الاستقرار التابعة لها في البوسنة والهرسك بحلول نهاية عام 2004، |
Le porte-parole de la Force de stabilisation (SFOR) a déclaré ce qui suit : | UN | وفيما يلي ما قاله المتحدث باسم قوة التثبيت: |