Je suis d'une province de l'Atlantique à 2 000 kilomètres de la frontière rwandaise. | UN | إنني قادم من مقاطعة قريبة من المحيط الأطلسي، على بعد 000 2 كيلومتر من الحدود الرواندية. |
Ce qui amène le Gouvernement rwandais à les combattre dans leurs bastions du Sud-Kivu afin de les empêcher de traverser la frontière rwandaise. | UN | وهذا ما يحمل الحكومة الرواندية على مقاتلتهم في معاقلهم في كيفو الجنوبية لمنعهم من عبور الحدود الرواندية. |
Ils s'étaient regroupés dans deux endroits, dans les provinces de Ngozi et Kirundo, attendant leur transfert vers un site de transit officiel situé à 30 kilomètres de la frontière rwandaise. | UN | وكان أولئك الأشخاص متواجدين في موقعين غير رسميين في مقاطعتي انغوزي وكيروندو بانتظار ترحيلهم إلى موقع للعبور يقع على بُعد 30 كيلومتراً من الحدود الرواندية. |
Les soldats congolais dissidents ont été escortés par les FAB de Citiboke jusqu'à la frontière rwandaise. | UN | وقامت هذه القوات بمرافقة الجنود الكونغوليين المنشقين عبر سيتيبوك حتى الحدود الرواندية. |
Il faut d'urgence que des mesures soient prises pour protéger la vie de tous ceux qui vivent dans les camps de Goma ou ailleurs le long de la frontière rwandaise. | UN | وثمة حاجة ماسة إلى اتخاذ خطوات لحماية حياة الناس الذين يعيشون في مخيمات في غوما وفي أماكن أخرى على طول الحدود مع رواندا. |
Aux alentours de Shabunda, à mi-chemin entre la frontière rwandaise et Kindu, se trouve une autre concentration importante de groupes maï-maï. | UN | ويوجد حول شابوندا، في منتصف الطريق بين حدود رواندا وكيندو، تجمع كبير لمجموعات الماي - ماي. |
Enfin, le Groupe d'experts souhaiterait obtenir une autorisation spéciale pour se rendre en RDC en passant par la frontière rwandaise à Gisenyi. | UN | وأخيرا، يود فريق الخبراء أن يطلب منحه إذنا خاصا لعبور الحدود الرواندية في جيزنيي للدخول إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Les éléments de la Milice s'opposent de longue date à toute idée d'installer ces réfugiés loin de la frontière rwandaise. | UN | وكانت الميليشيات قد قاومت لفترة طويلة أي إمكانية لتوطينها بعيدا عن الحدود الرواندية. |
Ruhungeta se trouve à 2 kilomètres de la frontière rwandaise et, selon lui, il était manifeste que les soldats en venaient. | UN | وتقع روهونغيتا على بعد كيلومترين من الحدود الرواندية وقال إنه كان من الواضح أنهم إنما كانوا قادمين من هناك. |
Cette force aurait pour tâche d'assurer la sécurité du personnel des organisations humanitaires internationales, de protéger l'entreposage et la distribution de l'aide humanitaire et de permettre aux réfugiés qui désirent rentrer chez eux de passer sans danger la frontière rwandaise. | UN | وستكون مهمة هذه القوة هي توفير اﻷمن لموظفي الاغاثة الدوليين، والحماية من أجل تخزين وإيصال المساعدات الانسانية والمرور اﻵمن إلى الحدود الرواندية للاجئين الذين يرغبون في العودة. |
Le déploiement du CZSC a entraîné un renforcement de la sécurité dans les camps avant et pendant le transfert des rapatriés entre les camps et la frontière rwandaise. | UN | وساعد وصول المفرزة الزائيرية لﻷمن داخل المخيمات على تحسين اﻷمن قبل حركات العودة وخلالها من المخيمات حتى الحدود الرواندية. |
Il aide à transporter, alimenter, abriter et soigner les rapatriés entre la frontière rwandaise et leur commune d'origine. | UN | ويتلقى العائدون المساعدة من المفوضية فيما يتعلق باحتياجاتهم الى النقل واﻷغذية والمأوى واحتياجاتهم الصحية من الحدود الرواندية إلى مجتمعاتهم المحلية اﻷصلية. |
Le déploiement du CZSC a entraîné une amélioration de la sécurité dans les camps avant et pendant le transfert des rapatriés entre les camps et la frontière rwandaise. | UN | وساعد وصول المفرزة الزائيرية لﻷمن داخل المخيمات على تحسين اﻷمن قبل حركات العودة وخلالها من المخيمات حتى الحدود الرواندية. |
À des réunions de travail tenues ultérieurement, la Commission a été informée que les camps, qui étaient situés près de la frontière rwandaise, étaient extrêmement vastes et que les réfugiés s'y confondaient avec la population locale. | UN | وأخبرت اللجنة في اجتماعات عمل لاحقة أن المخيمات القريبة من الحدود الرواندية ضخمة وأن هناك قدرا كبيرا من الاختلاط بين اللاجئين والسكان المحليين. |
Ses commandants ont utilisé un char, un lance-roquettes multiple et des mitrailleuses de 14,5 mm pour refouler les soldats de Ntaganda vers la frontière rwandaise. | UN | واستخدم قادته دبابة وقاذفة صواريخ متعددة الفوهات ورشاشات ثقيلة من عيار 14.5 ملم لدفع جنود نتاغاندا نحو الحدود الرواندية. |
Le Groupe n'a pas été autorisé à franchir la frontière congolaise pour aller voir ce qu'il y avait au-delà mais des habitants l'ont informé que la route ne conduisait nulle part ailleurs qu'à la frontière rwandaise. | UN | ومع أنه لم يُسمَح للفريق باجتياز حدود جمهورية الكونغو الديمقراطية لمعرفة ماذا كان يجري وراءها، أبلغ السكان المحليون الفريق بأن تلك الطريق لا تؤدي إلا نحو الحدود الرواندية. |
Par ailleurs, d'après de nombreux témoignages de villageois, des éléments des FDR avaient lancé de modestes attaques contre plusieurs villages, le long de la frontière rwandaise, dans la région située au nord de Goma. | UN | واستنادا أيضا إلى عدة مقابلات جرت مع أهالي القرى، فإن عناصر من قوات الدفاع الرواندية قامت بهجمات على نطاق صغير على مجموعة من القرى على طول الحدود الرواندية في منطقة تقع شمال غوما. |
Cependant, il n'a pas fixé de calendrier précis à cet effet et risque de se heurter à une résistance armée de la faction dure des FDLR, qui se trouve entre lui et la frontière rwandaise. | UN | بيد أنه لم يضع جدولاً زمنياً محدداً للقيام بذلك ويتوقع أن يواجه مقاومة مسلحة من القوات الديمقراطية لتحرير رواندا الأكثر تشدداً المتمركزة بينه وبين الحدود الرواندية. |
Craignant d’être arrêté, le général Ntaganda a renforcé l’effectif d’anciens membres du CNDP à Goma, déployant 200 soldats dans le quartier de sa résidence près de la frontière rwandaise. | UN | وخوفا من الاعتقال، عزز الجنرال نتاغاندا وجود الجنود السابقين في المؤتمر الوطني في غوما، حيث نشر ما يصل إلى 200 جندي في الشوارع المحيطة بمقر إقامته بالقرب من الحدود الرواندية. |
A la suite de la destitution du roi Mwami Kigeri V en 1959, un afflux dans la région de réfugiés politiques tutsi a été suivi d'une émigration clandestine de personnes qui cherchaient à se réunir avec les membres de leurs familles de l'autre côté de la frontière rwandaise. | UN | وفي الفترة ما بين عامي ٩٣٩١ و٤٥٩١ جند المستعمرون البلجيكيون نحو ٠٨ ألف رواندي للعمل في المزارع وبعد خلع الملك موامي كيجيري الخامس في عام ٩٥٩١، وصل اللاجئون السياسيون من التوتسي إلى المنطقة وهذا التدفق تلته هجرة في شكل تسلل اﻷشخاص الساعين إلى اللحاق بأسرهم على الجانب اﻵخر من الحدود الرواندية. |
Ils se sont rendus dans les camps de Benaco, Musuhura, Keza, Mulonzi et Kitale, dans le poste de Rusomo à la frontière rwandaise et dans le poste de Kabanga à la frontière burundaise. | UN | وزار عضوا اللجنة مخيمات بيناكو، وموسوهورا؛ وكيذا، ومولونزي وكيتالي، ونقطة روسومو على الحدود مع رواندا ونقطة كابانغا على الحدود مع بوروندي. |