ويكيبيديا

    "la garnison de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • حامية
        
    • لحامية
        
    • وحامية
        
    M. Mahmad Dost, ancien commandant de la garnison de Kaboul, a été enlevé de son domicile et tué. UN أما السيد محمد دوست، قائد حامية كابول السابق، فقد تم اختطافه من منزله وقتله.
    Ivan Čermak, qui commandait la garnison de Knin, a été acquitté de tous les chefs d'accusation. UN وتمت تبرئة إيفان تشيرماك، الذي كان قائد حامية كنين، من جميع التهم المنسوبة إليه.
    Le Département a également fourni des vivres à 600 personnes qui étaient à la charge d'anciens combattants participant au programme, dans la garnison de Lungi. UN كما قامت إدارة التنمية الدولية بتقديم اﻷغذية في حامية لونغي إلى ٦٠٠ من مُعالي المقاتلين السابقين الذين يشملهم البرنامج.
    Le bureau du procureur militaire de la garnison de Sertolovsky dans le district militaire de Saint—Pétersbourg aurait refusé d'engager des poursuites pénales. UN وأُفيد أن مكتب النائب العام العسكري لحامية سيرتولوفسكي في مركز سان بطرس بورغ العسكري قد رفض افتتاح دعوى جنائية.
    1993/95 Commandant de la brigade d'artillerie et de la garnison de Niinisalo UN ١٩٩٣ - ١٩٩٥ قائد لواء المدفعية وحامية نينزالو
    Le personnel de la Force est resté en liaison étroite avec les postes d'observation mis en place par la garnison de Kaboul aux limites de la zone confiée à la Force. UN وظل أفراد القوة على اتصال منتظم بمراكز المراقبة التي أنشأتها حامية كابل على حافة المنطقة الخاضعة لمسؤولية القوة.
    la garnison de l'armée à Mwaro se trouve à 23 kilomètres au sud, elle est accessible par une route secondaire non goudronnée. UN وتوجد حامية الجيش في موارو على بعد ٢٣ كيلومتر تقريبا إلى الجنوب، إلى جوار طريق ثانوي غير معبد.
    la garnison de Hong Kong a été contrainte de se rendre aux forces impériales japonaises le 25 décembre 1941. UN واضطرت حامية هونغ كونغ إلى الاستسلام للقوات الامبراطورية اليابانية في ٢٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٤١.
    Il sera nécessaire que le Gouvernement élabore des mécanismes en vue d'intégrer 34 786 éléments de plus, y compris la garnison de Kinshasa et la Garde républicaine. UN وسيتعين على الحكومة إنشاء آليات لإدماج 786 34 عنصرا إضافيا يشمل حامية كينشاسا والحرس الجمهوري.
    Pour ce motif, et conformément aux règles du Code de procédure pénale, le Président de la cour du district d'ExtrêmeOrient a transmis l'affaire au tribunal de la garnison de Khabarovsk. UN ولذلك، ووفقاً لمقتضيات ذلك القانون، فإن رئيس محكمة مقاطعة الشرق الأقصى قد أحال القضية إلى محكمة حامية خاباروفسك.
    Cette dépêche vient de la garnison de Fort William pour trouver Jamie. Open Subtitles هذه البرقيه تطلب من حامية فورت وليام أيجاد جايمي
    Ils contrôlent la garnison de Kleidus et quelques Al'kesh. Open Subtitles يسيطرون على حامية الطائرات الشراعية وعدّة معسكرات
    A l'ouest de la ville, il y a la garnison de l'Union... Open Subtitles توجد في غرب المدينة حامية عسكرية للاتحاد
    Pourquoi rappeler les légions... quand la garnison de Rome n'a rien d'autre à faire... que de nous protéger des charcutiers ? Open Subtitles لماذا إستدعاء الفيالق بينما حامية روما لا تملك شيئا لتفعله ماعدا الدفاع عنا ضد المتمردين
    En ce moment même, six cohortes de la garnison de Rome... approchent de votre camp. Open Subtitles في اللحظة الراهنة , ست كتائب من حامية روما تعسكر في هذا الموقع
    Dis-lui que toi et ce bâton sont ce qui reste de la garnison de Rome ! Open Subtitles أخبرهم أنك انت و تلك العصا المكسورة هم كل ما تبقى من حامية روما
    5. Le 17 avril 1997, la Puissance administrante a rendues publiques les informations suivantes concernant la restructuration de la garnison de Gibraltar : UN ٥ - أصدرت الدولة القائمة باﻹدارة، في ٧١ نيسان/أبريل ٧٩٩١، المعلومات التالية عن استعراض حامية جبل طارق:
    5. En 1996, la Puissance administrante a rendu publiques les informations suivantes concernant la restructuration de la garnison de Gibraltar : UN ٥ - أصدرت الدولة القائمة باﻹدارة في عام ١٩٩٦ المعلومات التالية عن استعراض حامية جبل طارق:
    D'après le commandant éthiopien de la garnison de Ferfer, les armes légères entrent généralement en Éthiopie par des points de franchissement non contrôlés comme Menelik Tarara, Shilabo et El Berde. UN ووفقا لما ذكره القائد الإثيوبي لحامية فرفر، فإن الأسلحة الصغيرة يغلب دخولها إلى إثيوبيا من خلال نقاط عبور غير مراقبة، مثل مينيليك ترارا، وشيلابو، والبردي.
    Selon des renseignements provenant de la même source, le tribunal militaire de la garnison de Tambov a condamné J. Oganesyan, A. Galoyan et B. Simonyan à des peines d'emprisonnement de durées variables. UN واستنادا إلى معلومات وردت من المصدر نفسه، أصدرت المحكمة العسكرية لحامية تامبوف أحكاما بالسجن لمدد مختلفة على ج. اوجانيسيان، و أ. جالويان و ب.
    Ces réunions, qui ont rassemblé le Représentant spécial du Secrétaire général, la FIAS, les ministres afghans de la défense et de l'intérieur, la garnison de Kaboul et la Direction nationale de la sécurité, se sont déroulées dans l'atmosphère habituelle de coopération, l'ordre du jour étant établi par la Force. UN وكانت اجتماعات تلك الهيئة، التي كان يحضرها الممثل الخاص للأمين العام والقوة الدولية ووزيرا الدفاع والداخلية الأفغانيان وحامية كابل والمديرية الوطنية للأمن، تعقد في ظل الجو المعهود من التعاون، استنادا إلى جداول أعمال أعدتها القوة الدولية.
    La facilité relative avec laquelle l'agression a été perpétrée a mis en lumière non seulement l'insuffisance des précautions visant à assurer la sécurité du Ministre, mais aussi le manque de coordination entre les diverses entités chargées de la sécurité, comme le Ministère de l'intérieur, le Ministère de la défense, le service des renseignements, la police locale et la garnison de Kaboul. UN ولم تقتصر السهولة النسبية التي نُفذ بها الهجوم على كشف ثغرات الاحتياطات الأمنية المتعلقة بالسلامة الشخصية للوزير، بل أظهرت أيضا عدم وجود تنسيق بين الكيانات الأمنية ذات الصلة مثل وزارة الداخلية ووزارة الدفاع ووكالة الاستخبارات والشرطة المحلية وحامية كابول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد