75. Les lois ne devraient s'appliquer qu'après avoir être publiées dans la Gazette officielle. | UN | لا ينبغي إنفاذ القوانين إلا بعد أن تصدر في الجريدة الرسمية. |
:: Le certificat doit être publié dans la Gazette du Canada dès qu'il a été délivré; | UN | :: يتعين نشر الشهادة في الجريدة الرسمية الكندية دون إبطاء؛ |
Un photographe va venir de la Gazette pour prendre notre photo. | Open Subtitles | هناكَ مصور قادم من الجريدة الرسمية كي يلتقط صور لنا |
Votre article dans la Gazette était très émouvant. | Open Subtitles | لقد وجدت أن ما كتبته في صحيفة المتنبئ اليومي مؤثر حقاً |
la Gazette raconte plein de trucs sur toi. | Open Subtitles | صحيفة المتنبئ اليومي قالت الكثير عنك وعن دمبلدور |
De plus, une enquête a été réalisée en 2000 auprès de l'industrie via un avis publié dans la Gazette du Canada, conformément à l'article 71 de la Loi canadienne sur la protection de l'environnement de 1999. | UN | وعلاوة على ذلك، أجرت الصناعة استقصاءً بشأن مكونات الإيثر الثنائي الفينيل المتعدد البروم عام 2000 عن طريق إعلان نشر بالجريدة الرسمية في كندا عملاً بالقسم 71 من قانون حماية البيئة الكندية لعام 1999. |
De plus, une enquête a été réalisée en 2000 auprès de l'industrie via un avis publié dans la Gazette du Canada, conformément à l'article 71 de la Loi canadienne sur la protection de l'environnement de 1999. | UN | وعلاوة على ذلك، أجرت الصناعة استقصاءً بشأن مكونات الإيثر الثنائي الفينيل المتعدد البروم عام 2000 عن طريق إعلان نشر بالجريدة الرسمية في كندا عملاً بالقسم 71 من قانون حماية البيئة الكندية لعام 1999. |
d'hier, quatre de ces détenus ont fait irruption dans Yellen Shipyard, enlevé sept travailleurs, puis abandonnés sur le toit de la Gazette de Gotham. | Open Subtitles | بالأمس، أربعة من المساجين اقتحموا ورشة تصليح سفن (يلين) واختطفوا سبع عُمال ثم ألقوا بهم من على مبنى "غوثام غيزيت" |
Stephen Barton, journaliste à la Gazette. | Open Subtitles | ستيفن بارتون ، من مراسل الجريدة الرسمية. |
On est à cheval sur la précision, à la Gazette. | Open Subtitles | المتمسكون عن الحقائق في الجريدة الرسمية. |
À cet égard, le Koweït insiste pour que cette acceptation soit présentée de façon claire et sans équivoque, officiellement documentée par le Conseil du Commandement révolutionnaire iraquien et le Conseil national iraquien et publiée dans la Gazette officielle iraquienne. | UN | وتصر الكويت على أن ذلك القبول يجب أن يأتي بصورة واضحة لا تحتمل اللبس أو الغموض، وبصورة موثقة صادرة عن مجلس قيادة الثورة، وعن المجلس الوطني العراقي وينشر في الجريدة الرسمية العراقية. |
3. De communiquer le texte du présent arrêté et de la déclaration à la Gazette parlementaire, pour publication officielle. | UN | 3 - إحالة هذا القرار والإعلان المشار إليه إلى " الجريدة الرسمية البرلمانية " لنشره رسميا. |
7. La Convention est parue dans la Gazette officielle du 18 janvier 2001. | UN | 7- وقد نشرت الاتفاقية في الجريدة الرسمية في 18 كانون الثاني/ يناير 2001. |
Lis la Gazette comme ta mère débile. Tu sauras tout. | Open Subtitles | أنا أظن أنك تقرأ صحيفة المتنبئ اليومي كأمك الغبية |
Envoyez un hibou à la Gazette, pour l'édition du matin. | Open Subtitles | أرسل بومة إلى صحيفة المتنبئ اليومي إن أسرعنا في ذلك، قد نتكن من إدراج الخبر في النسخة الصباحية |
Fudge use de son pouvoir, y compris à la Gazette du sorcier, pour... salir quiconque annonce le retour du Seigneur Noir. | Open Subtitles | إن فودج يستخدم كل قواه، بما فيها تأثيره على صحيفة المتنبئ اليومي... ليكذب أي شخص يقول... أن سيد الظلام قد عاد |
Vous savez qu'au Chicaneur, contrairement aux lèche-bottes de la Gazette du Sorcier, on soutenait Dumbledore. | Open Subtitles | انا واثق أنك تعرف سيد بوتر اننا في صحيفة الكويبلر على عكس أولئك المتملقون في صحيفة المتنبئ اليومي كنا ندعم دمبلدور و هو على قيد الحياة |
Une enquête auprès de l'industrie sur les mélanges commerciaux d'octaBDE pour l'année 2000 a été menée aux termes d'un avis publié dans la Gazette du Canada conformément à la section 71 de la Loi canadienne sur la protection de l'environnement. | UN | وكان استقصاء صناعي بشأن المزائج التجارية لإيثير ثنائي الفينيل ثماني البروم قد أُجري عام 2000 عن طريق إعلان صَدَر بالجريدة الرسمية في كندا عملاً بالفرع 71 من قانون حماية البيئة الكندية 1999. |
- Journaliste pour la Gazette. | Open Subtitles | -مراسلة لصحيفة الـ(غيزيت ) |