ويكيبيديا

    "la gestion des conférences de l'" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إدارة المؤتمرات في
        
    • إدارة المؤتمرات التابعة
        
    Le Conseil des droits de l'homme et les organes créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme représentent l'essentiel des activités de la Division de la gestion des conférences de l'Office des Nations Unies à Genève. UN وقد استأثر مجلس حقوق الإنسان وهيئات معاهدات حقوق الإنسان بمعظم عمل شعبة إدارة المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    L'analyse des deux enquêtes officielles mondiales réalisées au cours de l'exercice biennal a révélé que les clients étaient globalement satisfaits de la qualité des services de conférence fournis par la Division de la gestion des conférences de l'Office des Nations Unies à Genève. UN وتبين من تحليل بيانات الاستقصاءين الشاملين الرسميين اللذين أجريا خلال فترة السنتين أن العملاء راضون بوجه عام عن نوعية الخدمات المقدمة من شعبة إدارة المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Selon les estimations, la charge de travail annuelle de la Division de la gestion des conférences de l'Office des Nations Unies à Genève se décompose comme suit : services d'interprétation pour 30 réunions et services de documentation pour 3 960 pages standard. UN وإن مجموع تقديرات الاحتياجات السنوية لشعبة إدارة المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في جنيف يتمثل في خدمات الترجمة الشفوية لـ 30 اجتماعا والخدمات لإصدار وثائق يقدر عدد صفحاتها بـ 960 3 صفحة قياسية.
    Elle entraînerait une augmentation des ressources nécessaires au Service de la gestion des conférences de l'Office des Nations Unies à Vienne. UN ومن شأن ذلك أن يمثل زيادة في الاحتياجات من الموارد الخاصة بدائرة إدارة المؤتمرات التابعة لمكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    Les frais d'expédition ont également été recalculés pour tenir compte de la recommandation du Service de la gestion des conférences de l'ONUV de produire l'ensemble de la documentation de présession à Vienne, et de l'expédier ensuite à Abuja. UN كما أعيد حساب تكاليف الشحن مع مراعاة توصية دائرة إدارة المؤتمرات التابعة لمكتب الأمم المتحدة في فيينا بإصدار جميع وثائق ما قبل الدورة في فيينا ثم شحنها إلى أبوجا.
    Il est clair que cette situation est très fâcheuse aussi bien pour les États Membres que pour le secrétariat du Conseil et la Division de la gestion des conférences de l'Office des Nations Unies à Genève. UN ومن المفهوم تماما أن هذا الوضع غير مرض البتة للدول الأعضاء، وللأمانة المختصة، ولشعبة إدارة المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة بجنيف.
    Dans le passé, le Comité avait recours, pour ce service, à la Division de la gestion des conférences de l'Office des Nations Unies à Genève, mais des problèmes se sont posés lors de ses récentes sessions. UN وكانت اللجنة تعتمد في الماضي على شعبة إدارة المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في جنيف لتقديم تلك الخدمة، ولكن تمت مواجهة مشاكل في الدورات الأخيرة للجنة.
    Le Chef du Service de la gestion des conférences de l'ONUV a présenté un exposé sur l'enregistrement numérique des travaux des réunions des organes intergouvernementaux. UN وقدّم رئيسُ دائرة إدارة المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في فيينا عرضاً إيضاحياً حول التسجيل الرقمي لوقائع اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية.
    Le reclassement de cinq postes P-4 de réviseur en postes P-5 de réviseur hors classe est proposé aux sections de traduction et de traitement de texte du Service de la gestion des conférences de l'Office des Nations Unies à Vienne. UN أولا - 52 يُقترح إعادة تصنيف خمس وظائف لمراجعين من الرتبة ف-4 إلى مراجعين أقدم برتبة ف-5 في أقسام الترجمة التحريرية وتجهيز النصوص التابعة لدائرة إدارة المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة بفيينا.
    Au sein de la Division de la gestion des conférences de l'Office des Nations Unies à Genève, la responsabilité opérationnelle du sous-programme incombe au Service de la planification centrale et de la coordination, qui s'attachera principalement : UN 1-9 ضمن شعبة إدارة المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في جنيف، تتولى دائرة التخطيط والتنسيق المركزية المسؤولية عن عمليات هذا البرنامج الفرعي. وستركز الدائرة على ما يلي:
    1.9 Au sein de la Division de la gestion des conférences de l'Office des Nations Unies à Genève, la responsabilité opérationnelle du sous-programme incombe au Service de la planification centrale et de la coordination, qui s'attachera principalement : UN 1-9 ضمن شعبة إدارة المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في جنيف، تتولى دائرة التخطيط والتنسيق المركزية المسؤولية عن عمليات هذا البرنامج الفرعي. وستركز الدائرة على ما يلي:
    Les besoins de financement supplémentaire relatifs au chapitre 2 concernent principalement la Division de la gestion des conférences de l'Office des Nations Unies à Genève et tiennent au fait que, compte tenu de son élargissement, le Sous-Comité travaillera dans trois langues officielles supplémentaires (arabe, français et russe). UN 17 - ومضت تقول إنه في إطار الباب 2، ستستدعي الحاجة توفير موارد إضافية لتخصصها بشكل أساسي لشعبة إدارة المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في جنيف، وهو ما يعزى أولا إلى ضرورة إضافة الروسية والفرنسية والعربية كلغات عمل للجنة الفرعية.
    D'après les réponses aux quatre enquêtes officielles effectuées durant l'exercice biennal, 95 % des clients étaient satisfaits des services de conférence assurés par la Division de la gestion des conférences de l'Office des Nations Unies à Genève. UN 124 - يُظهر تحليل الاستقصاءات الرسمية الأربعة التي أُجريت خلال فترة السنتين أن 95 في المائة من العملاء راضون عن خدمات المؤتمرات التي تقدمها شعبة إدارة المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Au total, on estime que les activités supplémentaires de la Division de la gestion des conférences de l'Office des Nations Unies à Genève, par exercice biennal, comprendraient des services d'interprétation pour 20 séances et des services de documentation pour 520 pages standard. UN وفي المجموع، فإن الأنشطة الإضافية المقدرة لفترة السنتين في شعبة إدارة المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في جنيف هي خدمات ترجمة شفوية لعشرين جلسة، وخدمات الوثائق في ما يتعلق بإصدار 520 صفحة قياسية تقديرية.
    Le Service de la gestion des conférences de l'Office des Nations Unies à Vienne a continué de recevoir des échos favorables de la part des clients par le biais des enquêtes en ligne réalisées à l'échelle du Département et des questionnaires distribués à la fin des grandes sessions des organes ayant leur siège à Vienne. UN 124 - ما فتئت دائرة إدارة المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في فيينا تتلقى ردودا إيجابية من عملائها عن طريق الاستقصاءات والاستبيانات الإلكترونية الموجهة إليهم على نطاق الإدارة، والموزَّعة عليهم في نهاية كل دورة رئيسية من دورات الهيئات التي تتخذ من فيينا مقراً لها.
    Le Service de la gestion des conférences de l'Office des Nations Unies à Vienne a organisé en 2008 deux réunions d'information (portant sur tous les services linguistiques), l'une le 8 mai et l'autre le 2 décembre. UN وعقدت دائرة إدارة المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في فيينا اجتماعين إعلاميين (يغطيان جميع دوائر اللغات) في عام 2008 في 8 أيار/مايو و 2 كانون الأول/ديسمبر.
    Pour trouver les moyens de faire face aux deux problèmes que sont le volume accru de documents et les impératifs de confidentialité liés à l'élargissement du Sous-Comité, la Division de la gestion des conférences de l'Office des Nations Unies à Genève a procédé à une analyse du volume de travail lié à la documentation au regard des impératifs de confidentialité et de délais. UN 8 - وبغية مواجهة التحدي المزدوج المتمثل في ازدياد كمية الوثائق التي ينبغي إصدارها ومتطلبات السرية الناجم عن اتساع نطاق عضوية اللجنة الفرعية، قامت شعبة إدارة المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في جنيف بتحليل مجمل الوثائق التي تصدرها للحفاظ على سريتها والتقيد بالمواعيد النهائية لإصدارها.
    Le Service de la gestion des conférences de l'Office des Nations Unies à Vienne proposait son concours pour le traitement de la documentation de travail, et le volume de travail exact qui lui serait confié dépendrait du nombre de documents externalisés dans le cadre des nouveaux contrats. UN وتَعْرِض دائرةُ إدارة المؤتمرات التابعة لمكتب الأمم المتحدة في فيينا تقديمَ المساعدة على معالجة وثائق العمل؛ علماً بأنَّ عبءَ العمل الدقيقَ الخاص بتلك الوثائق سيتوقّف على عدد الوثائق التي ستُسند مهمةُ ترجمتها إلى جهات خارجية عبر العقود الجديدة التي ستُبرم.
    Compte tenu de l'expérience acquise dans le cadre de la Convention des Nations Unies contre la corruption, le Service de la gestion des conférences de l'Office des Nations Unies à Vienne examine la possibilité de gérer l'externalisation de manière centralisée. UN ونظراً للتجربة المكتسبة في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، تستكشف خدمة إدارة المؤتمرات التابعة لمكتب الأمم المتحدة في فيينا إمكانية إدارة التعاقد مع جهات خارجية مركزياً.
    Elle a également noté que l'ICC ne pourrait pas mettre à disposition le nombre de bureaux requis pour le personnel d'appui du Secrétariat de l'ONUDI et du Service de la gestion des conférences de l'ONUV, ni les installations de reproduction nécessaires. UN ولوحظ، علاوة على ذلك، أن المركز لن يكون قادرا على توفير العدد اللازم من المكاتب لأمانة اليونيدو وموظفي الدعم في دائرة إدارة المؤتمرات التابعة لمكتب الأمم المتحدة في فيينا، ولا على توفير أيّ مرفق للاستنساخ.
    En 2012-2013, la CNUCED a présenté dans les délais prévus 97 % des documents d'avant-session à la Division de la gestion des conférences de l'Office des Nations Unies à Genève. UN ٣٠٩ - حقق الأونكتاد خلال الفترة 2012-2013 معدلا للامتثال بالمواعيد في تقديم الوثائق التداولية لما قبل الدورات إلى شعبة إدارة المؤتمرات التابعة لمكتب الأمم المتحدة في جنيف قدره 97 في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد