ويكيبيديا

    "la gestion des mesures de sécurité" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إدارة الأمن
        
    • لإدارة المسائل الأمنية
        
    • الإدارة الأمنية
        
    • إدارة المسائل الأمنية
        
    À ce titre, le PAM a dispensé des conseils au réseau interorganisations pour la gestion des mesures de sécurité sur les politiques et la mise en œuvre des normes et des services de télécommunication à des fins de sécurité. UN وبهذه الصفة، قدم البرنامج المشورة لشبكة إدارة الأمن بشأن السياسات وتنفيذ معايير وخدمات اتصالات الأمن.
    En 2012, le Réseau interorganisations pour la gestion des mesures de sécurité a élaboré la politique sur la sécurité dans les locaux de l'ONU. UN في عام 2012، وضعت شبكة إدارة الأمن المشتركة بين الوكالات سياسة بشأن أمن مباني الأمم المتحدة.
    Cela suppose la nécessité de considérer la gestion des mesures de sécurité comme un effort conjoint entrepris en partenariat avec les gouvernements hôtes et les États Membres. UN ويتضمن ضرورة النظر إلى إدارة الأمن على أنها جهد مشترك يبذل في شراكة مع الحكومات المضيفة والدول الأعضاء.
    Le Réseau interorganisations pour la gestion des mesures de sécurité devrait donc être sérieusement soutenu. UN ولذلك ينبغي توفير الدعم الجاد للشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية.
    Il représente le Secrétaire général pour toutes les questions relatives à la sécurité et exerce les fonctions de président du Réseau interorganisations pour la gestion des mesures de sécurité. UN وهو يمثل الأمين العام في جميع المسائل المتصلة بالأمن، ويرأس الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية.
    Le responsable désigné est chargé d'assurer efficacement la coordination de la sécurité au niveau du pays, de veiller à la sécurité de tous les personnels des Nations Unies et des membres de leur famille, et de diriger le Réseau interorganisations pour la gestion des mesures de sécurité. UN وعلى المسؤول المكلف تنسيق الشؤون الأمنية تنسيقاً فعالاً على الصعيد القطري، والحفاظ على سلامة جميع موظفي الأمم المتحدة ومُعاليهم وقيادة فريق الإدارة الأمنية المشترك بين الوكالات.
    Il faut continuer de faire en sorte que les communications avec le Réseau interorganisations pour la gestion des mesures de sécurité continuent d'être assurées par des administrateurs spécialisés du Bureau du Secrétaire général adjoint. UN وهناك حاجة مستمرة لضمان أن يستمر إسناد وظيفة الاتصالات مع شبكة إدارة الأمن المشتركة بين الوكالات لموظفين مهنيين في مكتب وكيل الأمين العام.
    Par la coopération et la consultation avec le Réseau interorganisations pour la gestion des mesures de sécurité, des normes minimales simplifiées de sécurité opérationnelle ont été établies; elles uniformisent le système de gestion de la sécurité des organismes des Nations Unies, sans distinction entre le Siège, le terrain ou les missions. UN ووضعت من خلال التعاون والتشاور مع الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية، معاييرَ عمل أمنية دنيا مبسطة، تطبِّق الآن منهجا واحدا في نظام إدارة الأمن في جميع أنحاء الأمم المتحدة، من دون أي تمييز بين المقر أو الميدان أو البعثات.
    Le renforcement du système de gestion de sécurité de l'ONU et le Réseau interorganisations pour la gestion des mesures de sécurité et sa coopération avec les organisations non gouvernementales (ONG) doivent se poursuivre. UN ويجب مواصلة تعزيز نظام إدارة الأمن التابع للأمم المتحدة والشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية والتعاون المتزايد مع المنظمات غير الحكومية.
    31. Le nombre de pays et d'organisations internationales coopérant avec l'Institut dans les domaines de la gestion des mesures de sécurité et de la lutte antiterroriste est en constante augmentation. UN 31- وهناك تزايد مستمر في عدد البلدان والمنظمات الدولية التي تتعاون مع المعهد في مجال إدارة الأمن/مكافحة الإرهاب.
    A. Avancement des travaux concernant le système de gestion de la sécurité des Nations Unies et le Réseau interorganisations pour la gestion des mesures de sécurité UN ألف - تقدُّم العمل في نظام إدارة أمن الأمم المتحدة وشبكة إدارة الأمن المشتركة بين الوكالات
    Nous nous félicitons des mesures prises par le Département de la sûreté et de la sécurité et le dispositif interorganisations pour la gestion des mesures de sécurité pour promouvoir une vision stratégique d'un système de gestion de la sécurité moderne et professionnel permettant aux organismes des Nations Unies de s'acquitter de leurs mandats. UN ونرحب بالتدابير التي اتخذتها إدارة السلامة والأمن ونظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن من أجل مواصلة النهوض بالرؤية الاستراتيجية لنظام إدارة الأمن بشكل حديث ومهني يمكّن الأمم المتحدة من الوفاء بولايتها.
    Le Département de la sûreté et de la sécurité coopère étroitement avec le Département des opérations de maintien de la paix et le Département de l'appui aux missions à l'application des politiques et procédures de sécurité et de sûreté mises en place par l'intermédiaire du Réseau interorganisations pour la gestion des mesures de sécurité. UN وتعمل إدارة شؤون السلامة والأمن بشكل وثيق مع إدارة حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني من أجل تنفيذ سياسات وإجراءات السلامة والأمن التي تكرست من خلال شبكة إدارة الأمن المشتركة بين الوكالات.
    De son côté, le Conseil des chefs de secrétariat a procédé, par le biais du Réseau interorganisations pour la gestion des mesures de sécurité, à un examen des moyens nécessaires pour assurer la sécurité des activités des organismes des Nations Unies sur le terrain, à la lumière des constatations et recommandations du Groupe indépendant, et en évalue actuellement les résultats. UN وقد أنجز مجلس الرؤساء التنفيذيين من جهته، عن طريق شبكة إدارة الأمن المشتركة بين الوكالات، استعراضا للاحتياجات الأمنية اللازمة لعمليات منظومة الأمم المتحدة في الميدان، في ضوء استنتاجات الفريق المستقل وتوصياته، ويقوم المجلس حاليا ببحث نتائج ذلك الاستعراض.
    De son côté, le Conseil des chefs de secrétariat a procédé, par le biais du Réseau interorganisations pour la gestion des mesures de sécurité, à un examen des moyens nécessaires pour assurer la sécurité des activités des organismes des Nations Unies sur le terrain, à la lumière des constatations et recommandations du Groupe indépendant, et en évalue actuellement les résultats. UN وقد أنجز مجلس الرؤساء التنفيذيين من جهته، عن طريق شبكة إدارة الأمن المشتركة بين الوكالات، استعراضا للاحتياجات الأمنية اللازمة لعمليات منظومة الأمم المتحدة في الميدان، في ضوء استنتاجات الفريق المستقل وتوصياته، ويقوم المجلس حاليا بدراسة نتائج ذلك الاستعراض.
    Le Réseau interorganisations pour la gestion des mesures de sécurité fait régulièrement le point de ses travaux. UN وتقدَّم بصفة منتظمة معلومات مستكملة عن أعمال الفريق العامل إلى الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية.
    :: 10 recommandations concernant la gestion des risques de sécurité applicables au maintien de la paix inscrites dans les politiques et procédures établies par le Réseau interorganisations pour la gestion des mesures de sécurité UN :: تقديم 10 إسهامات بشأن بُعد إدارة المخاطر الأمنية في حفظ السلام في السياسات والإجراءات التي وضعتها الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية
    10 recommandations concernant la gestion des risques de sécurité applicables au maintien de la paix inscrites dans les politiques et procédures établies par le Réseau interorganisations pour la gestion des mesures de sécurité UN تقديم 10 إسهامات بشأن بُعد إدارة المخاطر الأمنية في عمليات حفظ السلام في السياسات والإجراءات التي وضعتها الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية
    Le responsable désigné est chargé d'assurer efficacement la coordination de la sécurité au niveau du pays, de veiller à la sécurité de tous les personnels des Nations Unies et des membres de leur famille, et de diriger le Réseau interorganisations pour la gestion des mesures de sécurité. UN وعلى المسؤول المكلف تنسيق الشؤون الأمنية تنسيقاً فعالاً على الصعيد القطري، والحفاظ على سلامة جميع موظفي الأمم المتحدة ومُعاليهم وقيادة فريق الإدارة الأمنية المشترك بين الوكالات.
    Il existe un Réseau interorganisations pour la gestion des mesures de sécurité, chargé de l'examen et du suivi des questions, politiques, procédures et pratiques de sécurité. UN وهناك شبكة الإدارة الأمنية المشتركة بين الوكالات وهي شبكة راسخة يتم في إطارها استعراض ورصد القضايا والسياسات والإجراءات والممارسات الأمنية.
    Il existe un Réseau interorganisations pour la gestion des mesures de sécurité, chargé de l'examen et du suivi des questions, politiques, procédures et pratiques de sécurité. UN وهناك شبكة الإدارة الأمنية المشتركة بين الوكالات وهي شبكة راسخة يتم في إطارها استعراض ورصد القضايا والسياسات والإجراءات والممارسات الأمنية.
    :: Réunions bimestrielles du Réseau interorganisations pour la gestion des mesures de sécurité, qui est présidé par le Département de la sûreté et de la sécurité, afin de partager les informations relatives aux questions de sécurité concernant notamment le personnel UN :: عقد اجتماعات نصف شهرية مشتركة بين الوكالات، ترأسها إدارة السلامة والأمن، لشبكة إدارة المسائل الأمنية من أجل تبادل المعلومات حول القضايا الأمنية، بما في ذلك شؤون الموظفين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد