ويكيبيديا

    "la gestion des performances" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إدارة الأداء
        
    Des sessions de formation à la gestion des performances sont proposées régulièrement à tous les fonctionnaires et à tous les cadres de l'Organisation. UN ويجري باستمرار تنظيم دورات تدريب على إدارة الأداء لفائدة جميع الموظفين والمديرين في المنظمة بأسرها.
    Enfin, l'audit a débouché sur un certain nombre de recommandations dans le domaine de la gestion des performances. UN وأخيرا، شملت مراجعة الحسابات عددا من التوصيات في مجال إدارة الأداء.
    Le nouveau système aura pour effet de renforcer la responsabilité, d'améliorer l'efficacité de la gestion des performances, de resserrer les liens entre la gestion des performances et l'organisation des carrières et l'apprentissage et de promouvoir un environnement de travail positif. UN ومن شأن النظام الجديد زيادة المساءلة، وتعزيز فعالية إدارة الأداء، وخلق روابط أقوى بين إدارة الأداء والتطوير الوظيفي والتعلم، وتهيئة بيئة عمل إيجابية.
    Le dépassement est imputable au coût du programme de formation à la gestion des performances axé sur les compétences. UN 13 - تعزى الاحتياجات إلى تكلفة التدريب على إدارة الأداء الذي يركز على المؤهلات.
    Dans l'établissement de leurs rapports, les directeurs de programme se sont aidés de notes consultatives, de cours de formation en ligne sur la gestion des performances axée sur les résultats et d'un glossaire des termes relatifs au suivi et à l'évaluation. UN وكان الإبلاغ عن البرامج بواسطة مديري البرامج مدعومـا بمذكرات استشارية ودورة تدريبيـة على الإنترنـت بشـأن إدارة الأداء القائم على النتائج ومســرد لمصطلحات الرصد والتقيـيـم.
    Il a collaboré avec de nombreux partenaires à l'établissement de la nouvelle définition d'emploi des coordonnateurs résidents et participé à la mise au point d'un mécanisme de règlement des différends concernant les évaluations de la gestion des performances. UN ومن جملة الكثير الذي يوفره البرنامج هو تقديمه إسهاما في إعداد التوصيف الوظيفي الجديد للمنسق المقيم، والمساعدة التي قدمها في وضع آلية لتسوية المنازعات في عمليات تقييم إدارة الأداء.
    La mise en œuvre du cadre révisé des compétences et le lancement du système e-PAS servant à l'évaluation du personnel ont jeté les bases d'une amélioration de la gestion des performances individuelles en 2010. UN وأدى تطبيق إطار الكفاءات المنقح وبدء العمل بالنظام الإلكتروني لتقييم الأداء من أجل تقييم الموظفين إلى إرساء الأساس لتحسين إدارة الأداء الفردي في عام 2010.
    De même, le système recherché était un système qui renforcerait la gestion des performances et qui récompenserait les apports individuels et la valeur de l'expérience plutôt que l'ancienneté, en toute équité et en toute transparence, pour aboutir en fin de compte, dans chaque organisation, à une meilleure gestion d'ensemble. UN وبالمثل، فإن النظام المنشود هو ذلك الذي يكون من شأنه تعزيز إدارة الأداء ومكافأة الإسهام الفردي والخبرة العميقة، بدلا من طول الخبرة، بطريقة منصفة وشفافة ويفضي في نهاية المطاف إلى إدارة شاملة أفضل لكل منظمة.
    En outre, une formation obligatoire à la gestion des performances pour tous les cadres et superviseurs a été lancée au cours du présent exercice biennal. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجري تطبيق التدريب الإلزامي على إدارة الأداء بالنسبة لجميع المديرين/المشرفين خلال فترة السنتين الحالية.
    En intégrant les ressources humaines dans le domaine d'activité de la gestion des performances et du perfectionnement du personnel, le plan d'action du PNUD témoigne clairement de l'importance stratégique accordée à cette fonction. UN وعليه، فإن إدراج الموارد البشرية كمجال للتركيز - " إدارة الأداء وتطوير قدرات الموظفين " - في خطة عمل البرنامج هو إقرار واضح بالأهمية الاستراتيجية الممنوحة لهذه الوظيفة.
    Le domaine d'activité du Plan d'action du PNUD relatif à la gestion des performances et au perfectionnement du personnel est un moyen d'obtenir les résultats envisagés dans le Plan stratégique. UN 8 - ويوفر مجال التركيز " إدارة الأداء وتطوير قدرات الموظفين " في إطار خطة عمل البرنامج وسيلة لتحقيق النتائج المتوخاة في الخطة الاستراتيجية.
    * Organisations qui n'ont mis en place ni la gestion/budgétisation axée sur les résultats, ni la gestion globale des risques, ni la gestion des performances dans le cadre d'un PGI. UN * يشمل المنظمات التي لم تطبق لا الإدارة القائمة على النتائج ولا إدارة المخاطر المؤسسية ولا إدارة الأداء في نظام التخطيط.
    Note: * Organisations qui n'ont mis en place ni la gestion/budgétisation axée sur les résultats, ni la gestion globale des risques, ni la gestion des performances dans le cadre d'un PGI. UN ملحوظة: * يشمل المنظمات التي لم تطبق لا الإدارة القائمة على النتائج ولا إدارة المخاطر المؤسسية ولا إدارة الأداء في نظام التخطيط.
    Organisations qui ont mis en place la gestion/budgétisation axée sur les résultats, la gestion globale des risques et/ou la gestion des performances UN المنظمات التي طبقت الإدارة القائمة على النتائج و/أو إدارة المخاطر المؤسسية و/أو إدارة الأداء في نظام التخطيط أو في نظم مستقلة()
    Organisations qui ont mis en place la gestion/budgétisation axée sur les résultats, la gestion globale des risques et/ou la gestion des performances UN المنظمات التي طبقت الإدارة القائمة على النتائج و/أو إدارة المخاطر المؤسسية و/أو إدارة الأداء في نظام التخطيط أو في نظم مستقلة()
    La première rend compte des progrès accomplis dans la mise en œuvre de la stratégie de gestion des ressources humaines du PNUD axée sur l'individu et du projet de plan d'action centré sur la gestion des performances et le perfectionnement du personnel qui s'en inspire. UN يعرض الفصل الأول التقدم المحرز في استراتيجية الموارد البشرية " الموارد البشرية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي - استراتيجية مركَّزة على الموظفين " ، وكذلك في مشروع خطة عمل البرنامج الذي يركز على إدارة الأداء وتطوير قدرات الموظفين، والذي يعتمد على تلك الاستراتيجية.
    Pour que le PNUD atteigne l'ensemble des résultats relatifs aux ressources humaines qui étaient envisagés dans le Plan stratégique et mette en œuvre son projet de plan d'action relatif à la gestion des performances et au perfectionnement du personnel, il faudra que soit adoptée une vision globale de la gestion des équipes. UN 59 - بغية تحقيق كامل النتائج المتعلقة بالموارد البشرية المحددة في الخطة الاستراتيجية للبرنامج وتنفيذ مشروع خطة عمل البرنامج " إدارة الأداء وتطوير قدرات الموظفين " ، لا بد من اعتماد نهج شامل لإدارة شؤون الموظفين.
    Dans le même ordre d'idées, le Comité consultatif rappelle que, dans son rapport sur les activités du Bureau des services d'ombudsman et de médiation des Nations Unies, le Secrétaire général indique que celui-ci a constaté que la plus importante de toutes les questions transversales était celle de la gestion des performances. UN 25 - وفيما يتعلق بمسألة ذات صلة، تشير اللجنة الاستشارية إلى أن الأمين العام قد ذكر في تقريره عن أنشطة مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة، أن مكتب أمين المظالم يعتبر إدارة الأداء المسألة الأكثر شمولاً في أبعادها.
    Au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies, la question plus générale de la gestion des performances et des récompenses et sanctions est déjà soumise à l'Assemblée générale dans le contexte du rapport de la CFPI, de même que les questions et recommandations d'ordre administratif et concernant les ressources humaines, contenues dans le présent rapport du Corps commun d'inspection. UN وفي الأمانة العامة للأمم المتحدة، القضية الأوسع نطاقا المتمثلة في إدارة الأداء ومكافأة الموظفين ومعاقبتهم، معروضة بالفعل على الجمعية العامة في سياق تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية، وكذلك في المسائل والتوصيات الإدارية والمتعلقة بالموارد البشرية الواردة في هذا التقرير الصادر عن وحدة التفتيش المشتركة.
    Il expose en particulier les progrès accomplis dans l'application de la stratégie de gestion des ressources humaines axée sur l'individu pour 2008-2011 et du projet de plan d'action du PNUD relatif à la gestion des performances et au perfectionnement du personnel, ainsi que les difficultés rencontrées dans ce cadre. UN وهو يركز بشكل خاص على التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية الموارد البشرية المعنونة " الموارد البشرية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي - استراتيجية مركزة على الموظفين 2008-2011 " ومشروع خطة عمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي " إدارة الأداء وتطوير قدرات الموظفين " ، وكذلك على التحديات التي صودفت على الطريق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد