ويكيبيديا

    "la gestion des prisons" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إدارة السجون
        
    • لإدارة السجون
        
    • يتعلق بإدارة السجون
        
    • وإدارة السجون
        
    • السجون وإدارتها
        
    Ateliers sur la gestion des prisons ont été organisés à l'intention de 40 hauts fonctionnaires de l'administration pénitentiaire, inspecteurs régionaux et inspecteurs des prisons. UN عقد حلقات عمل لفائدة 40 من كبار موظفي الإصلاحيات، والمفتشين الإقليميين ومفتشي السجون بشأن إدارة السجون
    Des formations à la gestion des prisons sous l'angle des droits de l'homme sont dispensées. UN وتقدم تدريبات على إدارة السجون من زاوية حقوق الإنسان.
    :: 372 visites de prisons dans l'ensemble du pays pour observer la gestion des prisons et les conditions de détention et pour conseiller et informer le Gouvernement ivoirien sur ces questions UN :: القيام بـ 372 زيارة للسجون في جميع أنحاء البلد لرصد كيفية إدارة السجون وأحوال السجناء وإسداء المشورة إلى حكومة كوت ديفوار وتقديم تقارير إليها بهذا الشأن
    Au Cambodge, le HCDH a appuyé l'adoption d'un plan stratégique quadriennal qui prévoit l'élaboration d'un schéma directeur pour la gestion des prisons et le traitement des détenus. UN وفي كمبوديا، دعمت المفوضية اعتماد خطة استراتيجية لفترة أربع سنوات توفر إطارا لإدارة السجون ومعاملة السجناء.
    :: 52 agents pénitentiaires ont été formés à la gestion des prisons. UN :: تلقى 52 موظفا من موظفي السجون التدريب في مجال إدارة السجون
    Estimation 2013 : formation des agents de la police judiciaire à la gestion des prisons et aux droits de l'homme UN تقديرات عام 2013: تلقي موظفي الشرطة القضائية تدريبا على إدارة السجون وحقوق الإنسان
    Par l'entremise de la MINUS, un groupe de nouveaux membres du personnel pénitentiaire du Sud-Soudan reçoit actuellement au Kenya une formation à la gestion des prisons. UN وبتيسير من البعثة، يجري تدريب مجموعة من موظفي السجون الجدد في جنوب السودان في مجال إدارة السجون في كينيا.
    372 visites de prisons dans l'ensemble du pays pour observer la gestion des prisons et les conditions de détention et pour conseiller et informer le Gouvernement ivoirien sur ces questions UN القيام بـ 372 زيارة للسجون في جميع أنحاء البلد لرصد كيفية إدارة السجون وأحوال السجناء وإسداء المشورة إلى حكومة كوت ديفوار وتقديم تقارير إليها بهذا الشأن
    48 réunions hebdomadaires ont été tenues avec les autorités pénitentiaires tchadiennes sur la gestion des prisons. UN عُقد 48 اجتماعا أسبوعيا مع سلطات السجون التشادية بشأن إدارة السجون
    2007 : une réglementation concernant la gestion des prisons et des centres de détention est élaborée UN 2007: لائحة بشأن إدارة السجون ومراكز الاحتجاز
    Mais cela s'est avéré impossible en raison de la modicité des crédits affectés à la gestion des prisons et des centres de détention pour mineurs, dont les installations sont insuffisantes eu égard au nombre croissant de détenus. UN وقد تبين أن ذلك مستحيل بسبب انخفاض ميزانيات إدارة السجون ومرافق احتجاز الأحداث التي لا تكفي لعدد المحتجزين الكبير والمتزايد باستمرار.
    Stages de formation sur les fonctions pénitentiaires de base et la prise en compte des droits de l'homme dans la gestion des prisons ont été organisés à l'intention de 125 nouveaux agents de l'administration pénitentiaire ans le secteur sud. UN دورات تدريبية على واجبات السجون الأساسية واتباع نهج حقوق الإنسان في إدارة السجون لفائدة 125 من ضباط السجون الحكوميين المعينين حديثا في قطاع الجنوب
    En 2012, la réforme législative s'est également poursuivie avec l'adoption d'une loi amendée, de quatre nouveaux décrets gouvernementaux et de 53 instructions internes révisées des Services pénitentiaires de l'État visant à améliorer la gestion des prisons et le traitement des détenus. UN وفي عام 2012، استمر الإصلاح التشريعي أيضا باعتماد قانون معدَّل، وأربعة مراسيم حكومية جديدة، و53 من التعليمات الداخلية المنقحة لدائرة سجون الدولة تهدف إلى تحسين إدارة السجون ومعاملة السجناء.
    Elles mettaient l'accent sur comment améliorer la gestion des prisons, sur le traitement des détenus et l'application de solutions de substitution à l'emprisonnement, en tenant compte de la proportion élevée de détenus emprisonnés pour des infractions liées à la drogue. UN وركَّزت على كيفية تحسين إدارة السجون ومعاملة السجناء وتنفيذ بدائل للسجن، بمراعاة ارتفاع نسبة المسجونين بسبب جرائم تتعلق بالمخدِّرات.
    Des agents chargés de la gestion des prisons, de la liberté surveillée et de la liaison avec les tribunaux ont été formés à apporter une assistance aux comités de contrôle de la détention provisoire et de la détention arbitraire. UN وتم تقديم التوجيه للموظفين العاملين في مجال إدارة السجون ومراقبة المساجين بعد الإفراج عنهم وفي مكاتب الاتصال بالمحاكم من أجل تقديم المساعدة إلى هيئات استعراض حالات الاحتجاز التعسفي والحبس الاحتياطي.
    La Réunion a reconnu qu'il fallait que la gestion des prisons soit confiée à du personnel civil, formé et préparé à cette tâche, et que la société civile soit informée des initiatives en matière de réforme pénitentiaire pour qu'elle les soutienne. UN وأدرك الاجتماع أهمية أن يتولى إدارة السجون موظفون مدنيون من الحاصلين على تدريب وتأهيل مناسبين، وكذلك أهمية إعلام المجتمع المدني بشأن مبادرات إصلاح السجون، من أجل كفالة تأييد الجمهور لتلك المبادرات.
    Elle a par exemple donné des cours sur les principes de base de la gestion des prisons et les droits de l'homme et a contribué à l'élaboration d'une stratégie commune de réforme de l'administration pénitentiaire et d'un manuel des prisons. UN فقد نظمت البعثة مثلا دورات عن المبادئ الأساسية لإدارة السجون والمبادئ الأساسية لحقوق الإنسان، وساعدت في وضع استراتيجية مشتركة لإصلاح السجون ودليل للسجون.
    1983 Président du Groupe international d'études sur la gestion des prisons, Strasbourg (France) UN 1983 رئيس فريق الدراسة الدولي لإدارة السجون (شتراسبرغ).
    Rappelant que, dans la Déclaration de Bangkok, les États Membres ont recommandé que la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale envisage d'examiner la pertinence des règles et des normes relatives à la gestion des prisons et au traitement des détenus, UN وإذ تستذكر أنّ الدول الأعضاء أوصت لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، في إعلان بانكوك، بأن تولي الاعتبار لاستعراض مدى كفاية المعايير والقواعد فيما يتعلق بإدارة السجون وبالسجناء،
    La Réunion a recommandé qu'une assistance technique soit fournie pour renforcer les capacités des États dans les domaines de la réforme pénitentiaire et de la gestion des prisons. UN وأوصى الاجتماع بتوفير المساعدة التقنية المستدامة لبناء قدرة الدول في مجال إصلاح السجون وإدارة السجون.
    La loi sur les établissements pénitentiaires de 1991 réglemente le fonctionnement et la gestion des prisons. UN وينظم قانون السجون لسنة 1991 تشغيل السجون وإدارتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد