ويكيبيديا

    "la gestion des sources" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إدارة المصادر
        
    • بالمصادر
        
    • إدارة مصادر
        
    • مجال إدارة مواردهم
        
    :: la gestion des sources radioactives des catégories 1, 2 et 3 et des installations qui contiennent ces sources; UN :: إدارة المصادر المشعة من الأصناف 1 و 2 و 3 والمرافق التي تحتوي على هذه المواد.
    Elle participe activement aux efforts internationaux visant à renforcer la gestion des sources radioactives et soutient le Code de conduite sur la sûreté et la sécurité des sources radioactives, élaboré par l'AIEA. UN وتؤيد الصين الجهود الدولية المبذولة لتعزيز إدارة المصادر المشعة وتشارك في هذه الجهود، كما تؤيد مدونة الوكالة الدولية للطاقة الذرية لقواعد السلوك بشأن أمان النظائر المشعة وأمنها.
    Les activités que mène l'AIEA pour renforcer le régime global de sûreté nucléaire appliqué aux réacteurs nucléaires, à la gestion des sources radioactives et des déchets et au transport des matières nucléaires sont donc d'une importance cruciale. UN وتعتبر لذلك الأنشطة التي تضطلع بها الوكالة لتعزيز النظام العالمي للأمان النووي والتي تمارس في المفاعلات النووية، وفي إدارة المصادر المشعة والنفايات، وفي نقل المواد النووية، ذات أهمية كبرى.
    Résolution gouvernementale no 280, du 16 mars 2005, portant approbation des règles relatives à la gestion des sources de rayonnement ionisant illégales et des objets pollués par des radionucléides UN القرار الحكومي رقم 280 الصادر في 16 آذار/مارس 2005 بشأن الموافقة على القواعد المتعلقة بالمصادر الإشعاعية المؤينة غير المشروعة والمواد الملوثة بالنويدات المشعة
    Le Japon espère que la communauté internationale consacrera des ressources disponibles aux actions visant à renforcer la gestion des sources de rayonnement, conformément aux principales conclusions formulées par ladite Conférence internationale et au code de conduite en matière de sûreté et de sécurité des sources radioactives approuvé par les États membres de l'AIEA. UN وتأمل اليابان في أن يخصص المجتمع الدولي الموارد المتاحة لديه لبذل جهود من أجل إحكام إدارة مصادر الإشعاع تمشياً مع النتائج الرئيسية لهذا المؤتمر الدولي ومع مدونة قواعد السلوك المتعلقة بسلامة وأمن المصادر المشعة التي أقرتها الدول الأعضاء في الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Formation des cadres à la gestion des sources de connaissances et d'information de leurs bureaux et à l'utilisation des moyens d'information et de communication de l'Organisation pour mieux gérer l'information (environ 300 participants) UN برامج للمديرين في مجال إدارة مواردهم من المعارف والمعلومات، وفي استخدام موارد المنظمة من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لرفع مستوى مهاراتهم في إدارة المعلومات، لفائدة حوالي 300 مشارك
    Elle participe activement aux efforts internationaux visant à renforcer la gestion des sources radioactives et soutient le Code de conduite sur la sûreté et la sécurité des sources radioactives, élaboré par l'AIEA. UN وتشارك الصين بنشاط في الجهود الدولية المبذولة لتعزيز إدارة المصادر المشعة، وتؤيد مدونة الوكالة الدولية للطاقة الذرية لقواعد السلوك بشأن سلامة المصادر الإشعاعية وأمنها.
    Elle participe activement aux efforts internationaux visant à renforcer la gestion des sources radioactives et soutient le Code de conduite sur la sûreté et la sécurité des sources radioactives, élaboré par l'AIEA. UN وتشارك الصين بنشاط في الجهود الدولية المبذولة لتعزيز إدارة المصادر المشعة، وتؤيد مدونة الوكالة الدولية للطاقة الذرية لقواعد السلوك بشأن سلامة المصادر الإشعاعية وأمنها.
    Les activités que mène l'AIEA pour renforcer le régime global de sûreté nucléaire appliqué aux réacteurs nucléaires, à la gestion des sources radioactives et des déchets et au transport des matières nucléaires sont donc d'une importance cruciale. UN وتعتبر لذلك الأنشطة التي تضطلع بها الوكالة لتعزيز النظام العالمي للأمان النووي والتي تمارس في المفاعلات النووية، وفي إدارة المصادر المشعة والنفايات، وفي نقل المواد النووية، ذات أهمية كبرى.
    Le Japon, en tant que membre du G-8, continue de prendre les mesures qui s'imposent dans ce domaine et espère aussi que la communauté internationale s'emploiera à améliorer la gestion des sources radioactives et à appuyer le rôle de l'AIEA à cet égard. UN واليابان باعتبارها عضوا في المجموعة، ظلت تتخذ التدابير الملائمة في ذلك المجال وتتوقع أيضا من المجتمع الدولي أن يعمل على تحسين إدارة المصادر المشعة ودعم دور الوكالة الدولية في هذا الصدد.
    - Informatisation de la gestion des sources radioactives (logiciel RAIS); UN - حوسبة عملية إدارة المصادر المشعة (البرامجيات (RAIS.
    Cet engagement pourrait prendre la forme d'une déclaration à l'AIEA dans laquelle chacun de ces États affirmerait sa détermination à faire respecter les < < principes de la gestion des sources radioactives dans des conditions de sûreté et de sécurité > > . UN ويمكن أن يأخذ هذا الالتزام صورة إعلان تتقدم به كل دولة من هذه الدول إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية تؤكد فيه تصميمها على العمل من أجل احترام " مبادئ إدارة المصادر المشعة في ظل السلامة والأمن " .
    Analyse diagnostique transfrontière et programme d'action stratégique-cadre sur la gestion des sources et des activités terrestres pour la région de l'océan Indien occidental. UN (ﻫ) التقييم التشخيصي العابر للحدود وبرنامج العمل الاستراتيجي الإطاري بشأن إدارة المصادر والأنشطة البرية لمنطقة غربي المحيط الهندي.
    Cet engagement pourrait prendre la forme d'une déclaration à l'AIEA dans laquelle chacun de ces Etats affirmerait sa détermination à faire respecter les " principes de la gestion des sources radioactives dans des conditions de sûreté et de sécurité " . UN ويمكن أن يأخذ هذا الالتزام صورة إعلان تتقدم به كل دولة من هذه الدول إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية تؤكد فيه تصميمها على العمل من أجل احترام " مبادئ إدارة المصادر المشعة في ظل السلامة والأمن " .
    L'Autorité iraquienne de contrôle des sources radioactives a été créée en vertu de la décision no 72 de 2004, conformément à la demande de l'Agence internationale de l'énergie atomique, qui avait prié les pays membres de créer des organes de contrôle concernant la réglementation de la gestion des sources radioactives. UN 5 - تم تأسيس الهيئة العراقية للسيطرة على المصادر المشعة بموجب القرار رقم (72) لعام 2004، وانسجاما مع دعوة الوكالة الدولية للطاقة الذرية إلى الدول الأعضاء بتأسيس هيئات رقابية لتنظيم إدارة المصادر المشعة.
    5. Résolution gouvernementale no 280, du 16 mars 2005, portant approbation des règles relatives à la gestion des sources de rayonnement ionisant illégales et des objets pollués par des radionucléides UN 5 - القرار الحكومي رقم 280 الصادر في 16 آذار/مارس 2005 بشأن الموافقة على القواعد المتعلقة بالمصادر الإشعاعية المؤينة غير المشروعة والمواد الملوثة بالنويدات المشعة
    1. Résolution gouvernementale no 280, du 16 mars 2005, portant approbation des règles relatives à la gestion des sources de rayonnement ionisant illégales et des objets pollués par des radionucléides UN 1 - القرار الحكومي رقم 280 الصادر في 16 آذار/مارس 2005 بشأن الموافقة على القواعد المتعلقة بالمصادر الإشعاعية المؤينة غير المشروعة والمواد الملوثة بالنويدات المشعة
    On a identifié parallèlement des besoins de formation dans des domaines tels que la gestion des sources usées de rayonnements, les systèmes intégrés de gestion des déchets, les infrastructures nécessaires, la gestion des déchets provenant d'applications nucléaires et les prescriptions d'assurance-qualité pour la gestion des déchets. UN وفي الوقت نفسه حددت الاحتياجات التدريبية في ميادين من قبيل إدارة مصادر اﻹشعاع المستهلكة، والنظم المتكاملة ﻹدارة النفايات، والاحتياجات المتعلقة بالهياكل اﻷساسية، وإدارة النفايات الناتجة عن التطبيقات النووية، واحتياجات كفالة الجودة في إدارة النفايات.
    iii. Formation des cadres à la gestion des sources de connaissances et d'information de leurs bureaux et à l'utilisation des moyens d'information et de communication de l'Organisation pour mieux gérer l'information (environ 300 participants); UN ' 3` برامج للمديرين في مجال إدارة مواردهم من المعارف والمعلومات، وفي استخدام موارد المنظمة من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لرفع مستوى مهاراتهم في إدارة المعلومات، لفائدة حوالي 300 مشارك؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد