ويكيبيديا

    "la gestion des voyages" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إدارة السفر
        
    • وإدارة السفر
        
    • إدارة شؤون السفر
        
    • وإدارة شؤون السفر
        
    • ترتيبات السفر
        
    • بإدارة السفر
        
    • إدارة خدمات السفر
        
    • لترتيبات السفر
        
    • لإدارة السفر
        
    • من مديري شؤون السفر
        
    • إدارة عمليات السفر
        
    • إدارة وظيفة السفر
        
    Dans l'intervalle, les systèmes actuels continueront d'être utilisés pour la gestion des voyages. UN وستظل الأنظمة القائمة تستخدم لدعم إدارة السفر في المنظمة حتى يتسنى تنفيذ نموذج السفر في نظام أوموجا.
    Le Comité a constaté des carences dans la gestion des voyages, avec des demandes d'autorisation ou de remboursement ainsi que des rapports qui étaient présentés tardivement. UN لاحظ المجلس أوجه نقص في إدارة السفر تتعلق بالتأخر في تقديم طلبات السفر والمطالبات والتقارير المتصلة به.
    Toutefois, comme lors des exercices précédents, le Comité a relevé des lacunes persistantes dans certaines procédures essentielles : l'établissement du budget et la gestion financière, les achats, la gestion des actifs et la gestion des voyages. UN وكما كان عليه الحال في السنوات السابقة، لاحظ المجلس، مع ذلك، أوجه ضعف مستمرة في الأنشطة الأساسية، من قبيل إعداد الميزانية، والإدارة المالية، والمشتريات، وإدارة الأصول، وإدارة السفر في مهام رسمية.
    Le groupe de travail sur les voyages et les transports étudie une initiative pilote dans le domaine de la gestion des voyages et participe à la négociation d'un marché mondial pour l'acheminement des expéditions qui serait mis à la disposition d'autres organisations du système des Nations Unies. UN ويقوم الفريق العامل المعني بخدمات السفر والنقل بدراسة مبادرات نموذجية في ميدان إدارة شؤون السفر كما يشارك في إبرام عقد عالمي للشحن، وسيتاح ذلك العقد لمنظمات الأمم المتحدة الأخرى.
    8. Pour faire en sorte que les personnels soient préparés aux nombreux nouveaux changements, puissent apprendre, se former et, au bout du compte, adopter le nouveau mode de travail, il a été décidé de modifier le calendrier de déploiement du nouveau processus en ce qui concerne la gestion des consultants/experts et la gestion des voyages. UN 8- ومن أجل ضمان تهيئة الموظفين للتغييرات الجديدة العديدة وإتاحة إمكانية التعلم لهم وتمكينهم من حضور دورات التدريب اللازم ومن ثم ضمان اتِّباعهم، في نهاية المطاف، أسلوب العمل الجديد، تقرَّر إعادة جدولة موعد بدء تطبيق أسلوب العمل الجديد فيما يخص الخبراء الاستشاريين/الخبراء الفنيين، والتنظيم الإداري، وإدارة شؤون السفر.
    Examen de la gestion des voyages dans les organismes des Nations Unies UN استعراض ترتيبات السفر في منظومة الأمم المتحدة
    :: Il ne faut pas qu'en cherchant à réduire les frais administratifs occasionnés par la gestion des voyages, on restreigne la souplesse dont un voyageur a besoin pour respecter un emploi du temps chargé; UN :: ألاّ يكون تخفيض التكاليف الإدارية المتصلة بإدارة السفر على حساب المرونة التي تمكّن المسافر من احترام الجداول الزمنية الضيقة؛
    Audit de la gestion des voyages à la MANUI. UN مراجعة إدارة خدمات السفر في البعثة.
    Le Bureau de l'audit et le Bureau de la gestion se consulteront pour déterminer s'il y a lieu de modifier les règles du PNUD pour améliorer la gestion des voyages liés aux projets. UN وسيتشاور مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء ومكتب الإدارة معا لتحديد ما إذا كان يمكن تنقيح السياسات الإدارية العامة لتحسين إدارة السفر المتعلق بالمشاريع.
    Cette perception erronée trahit une connaissance insuffisante des efforts et des progrès accomplis par le Secrétariat dans le domaine de la gestion des voyages depuis 1992. UN والتصور الخاطئ هذا ينم عن معرفة غير كافية بما بذلته اﻷمانة العامة من جهود وحققته من تقدم في مجال إدارة السفر منذ عام ١٩٩٢.
    13. Il convient de rappeler également que la gestion des voyages exige des compétences techniques et une spécialisation. UN ١٣ - ومن الجدير بالذكر أيضا أن إدارة السفر تتطلب مهارات وخبرات تخصصية.
    la gestion des voyages tirera parti d'un système mondial intégré, qui fournira une analyse en temps réel des informations relatives aux voyages et notamment des coûts. UN 5 - وسوف تستفيد عملية إدارة السفر من نظام عالمي متكامل يوفر تحليل معلومات السفر وتكاليفه في الوقت الحقيقي.
    Le Comité a vérifié la façon dont les directives relatives à la gestion des voyages étaient respectées, et il a relevé les faiblesses suivantes : UN 345 - وتَفَحَّص المجلس الامتثال لسياسات إدارة السفر ولاحظ نقاط الضعف التالية:
    a) Mise en service de nouveaux systèmes de gestion de l'information utilisant le Web et l'Internet pour la gestion du recrutement, la gestion des voyages et l'intranet et l'extranet; UN (أ) نشر نظم جديدة لإدارة المعلومات تستخدم تكنولوجيات الشبكة العالمية والإنترنت في مجالات إدارة التوظيف وإدارة السفر ونظام الشبكة الداخلية والشبكة الخارجية؛
    a) Umoja-Démarrage assurera les fonctions requises pour faciliter le passage aux normes IPSAS, notamment la gestion financière et les contrôles administratifs, certains services centraux d'appui tels que la distribution et les ventes, la gestion des voyages et la gestion des bâtiments; et la logistique de la chaîne d'approvisionnement. UN (أ) ستحدد مرحلة " نظام أوموجا المؤسس " المهام اللازمة لدعم الانتقال إلى تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، بما فيها الإدارة المالية والضوابط الإدارية؛ وبعض خدمات الدعم المركزية مثل المبيعات والتوزيع، وإدارة السفر وإدارة العقارات؛ ولوجستيات سلسلة الإمدادات والمشتريات.
    Rationalisation de la gestion des voyages UN ترشيد إدارة شؤون السفر
    c) Délégation de pouvoirs renforcée et responsabilisation accrue: Au sein du PGI, la délégation de pouvoirs a été intégrée dans de nombreux domaines, comme les nouveaux seuils applicables en matière de passation de marché, les contrats de service individuels pour le recrutement des consultants, la gestion des voyages ainsi que la formulation de projets et les révisions de budget de coopération technique. UN (ج) التوسُّع في تفويض الصلاحيات والمساءلة: ضمن إطار نظام تخطيط الموارد المؤسسية، يمثِّل تفويض الصلاحيات سمةً متأصِّلةً في كثير من المجالات. ومن أمثلة هذه المجالات عتبات الاشتراء الجديدة، واستخدام اتفاقات الخدمة الفردية في تعيين الخبراء الاستشاريين، وإدارة شؤون السفر وصوغ مشاريع التعاون التقني وتنقيح ميزانياتها.
    Il analyse notamment le rôle du réseau interinstitutions des responsables des voyages et l'utilisation du progiciel de gestion intégré dans la gestion des voyages et le traitement des demandes de remboursement de frais de voyage. UN ويستطلع التقرير، في جملة أمور، دور مديري شبكة السفر المشتركة بين الوكالات واستخدام نظام تخطيط الموارد في المؤسسة في إدارة ترتيبات السفر وتجهيز مطالبات السفر.
    10. Actuellement, un groupe de travail spécial sur les questions relatives aux voyages, composé de représentants des divers départements et offices, examinent par intervalle les questions que soulève la gestion des voyages. UN ٠١ - وهناك حاليا فريق عامل مخصص لمسائل السفر تمثل فيه شتى اﻹدارات والمكاتب يقوم من حين ﻵخر باستعراض المسائل الوثيقة الصلة بإدارة السفر.
    Il y a eu une bonne coordination entre les diverses parties dans la passation des marchés relatifs à la gestion des voyages et au règlement des billets. UN 65 - كان هناك تنسيق جيد بين مختلف الأطراف في ترتيب عقود إدارة خدمات السفر ونظام دفع تكاليف السفر.
    À l'occasion de l'audit de la gestion des voyages à la MINUT (AP2009/682/06), le BSCI a constaté que la Mission n'utilisait pas le contrat-cadre passé par le Département de la gestion pour la prestation de services maritimes. UN 69 - وفي مراجعة لترتيبات السفر في بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي (AP2009/682/06)، وجد المكتب أن البعثة لم تكن تستخدم العقد الإطاري القائم لخدمات النقل البحري الذي وضعته إدارة الشؤون الإدارية.
    Audit interne de la gestion des voyages au siège UN المراجعة الداخلية لإدارة السفر في المقر
    7. Les inspecteurs ont sollicité, dans le cadre d'entretiens tenus en face à face ou par télé/visioconférence, les vues de plus de 50 responsables de la gestion des voyages en poste dans des organismes des Nations Unies, dans différents lieux d'affectation, ainsi que dans les organisations membres du Réseau interinstitutions de négociation des conditions tarifaires pour les voyages (IATN). UN 7 - والتـمس المفتشان، عن طريق المقابلات الشخصية والمؤتمرات المعقودة عن بعد/المؤتمرات الفيديوية، آراء أكثر من 50 مديراً من مديري شؤون السفر بالمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة في مراكز عمل مختلفة وبالمنظمات الأعضاء في شبكة السفر المشتركة بين الوكالات.
    Les divisions et bureaux du siège sont chargés de la gestion des voyages et de l'établissement de rapports sur les résultats obtenus. UN وكانت الشُعب والمكاتب في المقر هي المسؤولة عن إدارة عمليات السفر وتقديم تقارير عن نتائجه.
    Le tableau de bord serait mis à jour périodiquement pour faciliter la gestion des voyages. UN وسيجري تحديث اللوحة دورياً في سياق إدارة وظيفة السفر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد