ويكيبيديا

    "la gestion durable des forêts dans" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الإدارة المستدامة للغابات في
        
    • للإدارة المستدامة للغابات في
        
    • الغابات وإدارتها على نحو مستدام في
        
    • إدارة الغابات المستدامة في
        
    • لإدارة الغابات المستدامة في
        
    • ﻹدارة الغابات إدارة مستدامة في
        
    • بالإدارة المستدامة للغابات في
        
    • الإدارة المستدامة للغابات من
        
    D'une manière générale, notre objectif, c'est une amélioration constante de la gestion durable des forêts dans tous les pays. UN وبصفة عامة، فإن هدفنا يتمثل في أن نشهد تحسنا مستمرا في الإدارة المستدامة للغابات في جميع البلدان.
    Financement de la gestion durable des forêts dans le cadre du financement du développement UN تمويل الإدارة المستدامة للغابات في سياق تمويل التنميـة
    Objectif de l'Organisation : Renforcer la gestion durable des forêts dans la région de la Commission économique pour l'Europe UN هدف المنظمة: تعزيز الإدارة المستدامة للغابات في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا
    :: Souligner le rôle particulier de la gestion durable des forêts dans la lutte contre la dégradation des forêts et sa nature à renforcer les stocks de carbone forestiers. UN :: التشديد على الدور الخاص للإدارة المستدامة للغابات في مكافحة تدهور الغابات وعلى إمكاناتها فيما يتعلق بزيادة مخزونات الغابات من الكربون.
    f) Intégrer la conservation et la gestion durable des forêts dans les politiques nationales de développement; UN (و) إدراج مسألة حفظ الغابات وإدارتها على نحو مستدام في السياسات الإنمائية الوطنية.
    Le manque d'informations est l'un des nombreux obstacles entravant la gestion durable des forêts dans la région. UN ويمثل نقص المعلومات إحدى العقبات العديدة التي تعوق الإدارة المستدامة للغابات في المنطقة.
    :: Appuyer l'intégration de la gestion durable des forêts dans d'autres secteurs; et UN :: دعم إدماج الإدارة المستدامة للغابات في القطاعات الأخرى؛
    et la gestion durable des forêts dans le cadre de la Commission du développement durable UN دال - تنسيق النساء في الإدارة المستدامة للغابات في لجنة التنمية المستدامة
    Processus de Téhéran et critères et indicateurs applicables à la gestion durable des forêts dans les pays à faible couverture forestière et les zones arides du Proche-Orient UN عملية طهران ومعايير ومؤشرات الإدارة المستدامة للغابات في البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض ومناطق الأراضي الجافة في الشرق الأدنى
    Le Réseau a obtenu l'engagement du Gouvernement chinois de verser une contribution de 15 millions de dollars sur cinq ans au titre de la gestion durable des forêts dans la région Asie-Pacifique. UN وحصلت الشبكة على تعهد بمبلغ 15 مليون دولار على مدى فترة خمس سنوات من حكومة الصين لتنفيذ الإدارة المستدامة للغابات في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Le rôle important joué par la gestion durable des forêts dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement a également été illustré aux sessions du Forum. UN 18 - كما برهنت دورات المنتدى على أهمية الإدارة المستدامة للغابات في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    5. Les femmes et la gestion durable des forêts dans le cadre de la Commission sur le développement durable, 2012-2013 UN 5 - المرأة في الإدارة المستدامة للغابات في لجنة التنمية المستدامة في القترة 2012/2013
    4. M. Grégoire Nkeoua a évoqué la gestion durable des forêts dans le bassin du Congo et l'importance de mécanismes régionaux de coopération. UN 4 - وناقش غريغوار نكيوا موضوع الإدارة المستدامة للغابات في حوض الكونغو وأهمية آليات التعاون الإقليمي.
    Les difficultés qu'il faudra surmonter pour la gestion durable des forêts dans le bassin du Congo sont, notamment, la préservation de l'environnement, la convergence intersectorielle et la mobilisation des ressources. UN وتشمل التحديات التي تواجه الإدارة المستدامة للغابات في حوض الكونغو حفظ البيئة، وتوافق التوجهات الشاملة لعدة قطاعات، وتعبئة الموارد.
    Si le déboisement et les pratiques de gestion non durables peuvent contribuer à accroître la pollution de l'eau, la gestion durable des forêts dans les bassins versants peut, elle, aider à protéger les sources d'eau potable. UN وإذا كانت إزالة الغابات وممارسات الإدارة غير المستدامة يمكن أن تؤدي إلى زيادة تلوث المياه، فإن الإدارة المستدامة للغابات في مستجمعات المياه يمكن أن تساعد على حماية الإمدادات من المياه العذبة.
    L'action menée dans le cadre de groupes régionaux a également aidé à renforcer les efforts nationaux visant à promouvoir la gestion durable des forêts dans de nombreuses régions, et à encourager l'élaboration et l'application d'outils de gestion tels que des critères et des indicateurs. UN وساعد العمل في المجموعات الإقليمية أيضا على تعزيز الجهود الوطنية الرامية إلى تطوير الإدارة المستدامة للغابات في مناطق كثيرة، علاوة على دفع عجلة التنمية واستخدام وسائل إدارية عملية مثل المعايير والمؤشرات.
    Le rapport met en lumière le rôle socioéconomique important que joue la gestion durable des forêts dans différents domaines ainsi que la diversité des progrès dans chaque région. UN ويسلط التقرير الضوء على الدور الهام للإدارة المستدامة للغابات في مختلف الميادين في سياق اجتماعي - اقتصادي، والمستويات المختلفة للتقدم المحرز إقليميا.
    Il a fait remarquer que depuis 1990, la Conférence sur la protection des forêts en Europe avait donné suite aux débats d'ensemble consacrés à la question du développement durable en élaborant un cadre conceptuel pour une approche opérationnelle et une compréhension commune de la gestion durable des forêts dans la région paneuropéenne. UN وورد في البيان أن المؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا يستجيب منذ التسعينيات للمناقشات العالمية المتعلقة بالتنمية المستدامة وذلك من خلال وضع إطار مفاهيمي من أجل التوصل إلى فهم مشترك للإدارة المستدامة للغابات في منطقة عموم أوروبا واعتماد ما يتصل بها من نُهج تنفيذية.
    f) Intégrer la conservation et la gestion durable des forêts dans les politiques nationales de développement; UN (و) إدراج مسألة حفظ الغابات وإدارتها على نحو مستدام في السياسات الإنمائية الوطنية.
    l) Rechercher des moyens d'aider les institutions nationales de crédit et les banques régionales de développement à intégrer la gestion durable des forêts dans leurs programmes de prêts et de subventions; UN (ل) استكشاف سبل مساعدة مؤسسات الإقراض الوطنية والمصارف الإنمائية الإقليمية على إدماج إدارة الغابات المستدامة في برامجها للإقراض والمنح.
    g) Renforcer les partenariats public-privé régionaux et infrarégionaux pour les forêts, qui constituent des mécanismes utiles pour mobiliser des financements en faveur de la gestion durable des forêts dans les pays participants; UN (ز) تشجيع الشراكات الإقليمية ودون الإقليمية العامة - الخاصة القائمة فيما يتعلق بالغابات باعتبارها آليات مفيدة لتعبئة التمويل لإدارة الغابات المستدامة في البلدان المشاركة.
    a) D’utiliser, le cas échéant, les connaissances spécialisées fournies par les organisations et instruments internationaux et régionaux dans la formulation de leurs programmes forestiers nationaux, notamment pour mieux intégrer les liens intersectoriels et les aspects sociaux, économiques et écologiques de la gestion durable des forêts dans les politiques nationales; UN )أ( أن تنتفع، حسب الاقتضاء، بالخبرة الفنية التي توفرها المنظمات والصكوك الدولية واﻹقليمية في صوغ برامجها الوطنية بشأن الغابات، وخصوصا، لتحسين إدماج الروابط القطاعية العامة والجوانب الاجتماعية والاقتصادية والبيئية ﻹدارة الغابات إدارة مستدامة في السياسات الوطنية؛
    En Europe, les propriétaires de forêts familiales prennent une part active aux discussions de la Conférence ministérielle sur la protection des forêts en Europe qui a permis de convenir de critères et d'indicateurs pour la gestion durable des forêts dans la région paneuropéenne. UN 43 - وتشارك الأُسـر المالكة للغابات في أوروبا بنشـاط في مناقشات المؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا. وأدت عملية المؤتمر الوزاري إلى التوصل إلى اتفاق بشأن عـدد من المعايير والمؤشرات فيما يتعلق بالإدارة المستدامة للغابات في المنطقة القارية الأوروبية.
    Davantage de recherches sont nécessaires pour déterminer la mesure dans laquelle le financement aux fins de la gestion durable des forêts dans le cadre du programme REDD-plus, décrit dans l'instrument concernant les forêts, a augmenté réellement ou s'il s'agit seulement d'une impression. UN وينبغي إجراء المزيد من البحوث لمعرفة مدى حدوث زيادة حقيقية أو متصورة في التمويل من أجل الإدارة المستدامة للغابات من خلال المبادرة المعززة، على النحو الذي تمت صياغته في صك الغابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد