Examen de la gestion et de l'administration au sein du PAM: Rapport du Corps commun d'inspection | UN | استعراض التنظيم والإدارة في برنامج الأغذية العالمي: تقرير وحدة التفتيش المشتركة |
Examen de la gestion et de l'administration de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime | UN | استعراض التنظيم والإدارة في مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
Examen de la gestion et de l'administration de l'Union postale universelle (UPU) | UN | استعراض التنظيم والإدارة في الاتحاد البريدي العالمي غير متاحة |
Examen de la gestion et de l'administration de l'OMPI : budget, supervision et questions connexes | UN | استعراض الإدارة والتنظيم في المنظمة العالمية للملكية الفكرية: الميزانية والرقابة والمسائل ذات الصلة لا ينطبق |
La Division de la gestion et de l'administration apportera son concours à l'ensemble de l'Entité pour l'exécution des programmes. | UN | وستقدم شعبة للتنظيم والإدارة الدعم البرنامجي للهيئة بأكملها. |
EXAMEN DE la gestion et de l'administration DE L'OFFICE DES NATIONS UNIES CONTRE | UN | استعراض التنظيم والإدارة في مكتب الأمم المتحدة |
Le présent rapport s'inscrit dans le cadre de la série des examens de la gestion et de l'administration des organisations participantes réalisés ces dernières années. | UN | وهذا التقرير هو جزء من سلسلة استعراضات أُجريت في السنوات الأخيرة بشأن التنظيم والإدارة في المنظمات المشاركة. |
vi) Examen de la gestion et de l'administration du Programme alimentaire mondial; | UN | ' 6` استعراض التنظيم والإدارة في برنامج الأغذية العالمي؛ |
C'est la Division de la gestion et de l'administration qui est commanditaire de ce produit. | UN | والجهة الراعية لهذا الناتج هي شعبة التنظيم والإدارة. |
C'est la Division de la gestion et de l'administration qui est commanditaire de ce produit. | UN | والجهة الراعية لهذا الناتج هي شعبة التنظيم والإدارة. |
Celle-ci sera assistée dans sa tâche par le Directeur de la Division de la gestion et de l'administration. | UN | وسيساندها في القيام بتلك المهمة مدير شعبة التنظيم والإدارة. |
Le Directeur de la Division de la gestion et de l'administration peut, lorsque des garde-fous suffisants ont été mis en place, donner son autorisation pour que les chèques soient signés par une personne seulement. | UN | ويجوز لمدير شعبة التنظيم والإدارة أن يأذن لشخص واحد بتوقيع الشيكات منفردا، مع توفير الضمانات الكافية. |
Le montant et l'objet de chaque avance sont fixés par le Directeur de la Division de la gestion et de l'administration, le montant étant limité au minimum compatible avec les impératifs du travail. | UN | ويحدد مدير شعبة التنظيم والإدارة مقدار كل سلفة والغرض منها، ويظل مبلغ السلفة عند الحد الأدنى الذي يتفق واحتياجات العمل. |
Le Directeur de la Division de la gestion et de l'administration peut, lorsque des garde-fous suffisants ont été mis en place, donner son autorisation pour que les chèques soient signés par une personne seulement. | UN | ويجوز لمدير شعبة التنظيم والإدارة أن يأذن لشخص واحد بتوقيع الشيكات منفردا، مع توفير الضمانات الكافية. |
Le Directeur rend compte au Directeur exécutif du Secteur de la gestion et de l'administration. | UN | مدير المكتب مسؤول أمام المدير التنفيذي لقطاع التنظيم والإدارة |
Rapport du Corps commun d'inspection : Examen de la gestion et de l'administration de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement | UN | تقرير وحدة التفتيش المشتركة: استعراض التنظيم والإدارة في مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية |
x) Examen de la gestion et de l'administration de l'Organisation mondiale du tourisme. | UN | ' 10` استعراض الإدارة والتنظيم في منظمة السياحة العالمية. |
Examen de la gestion et de l'administration au Greffe de la Cour internationale de Justice | UN | الدراسة الاستعراضية لشؤون الإدارة والتنظيم داخل قلم محكمة العدل الدولية |
Le Corps commun a également présélectionné sept dossiers qui pourraient donner lieu à un examen de la gestion et de l'administration des organisations participantes. | UN | وقامت الوحدة أيضا بفرز أولي للملفات من أجل إجراء 7 استعراضات محتملة للتنظيم والإدارة في المنظمات المشاركة. |
14. Activités du Corps commun d'inspection (CCI) - Examen par la CCI de la gestion et de l'administration à l'ONUDI. | UN | 14- أنشطة وحدة التفتيش المشتركة - استعراض وحدة التفتيش المشتركة للادارة وتصريف الشؤون الادارية في اليونيدو. |
Entreprendre un examen systématique de la gestion et de l'administration des organisations participantes | UN | استعراضات الشؤون التنظيمية والإدارية المنتظمة للمنظمات المشاركة |
Examen de la gestion et de l'administration de l'Organisation mondiale du tourisme (OMT) | UN | استعراض تنظيم وإدارة منظمة الأمم المتحدة العالمية للسياحة |
Le Comité exécutif approuve le budget-programme biennal, qui comprend les montants prévus pour les coûts directs des opérations, de la gestion et de l'administration. | UN | 55 - وتقر اللجنة التنفيذية للمفوضية الميزانية البرنامجية لفترة السنتين، التي تشمل المبالغ المدرجة في الميزانية للتكاليف المباشرة للعمليات والتنظيم والإدارة. |
Il n'a donc pu achever qu'un seul examen de la gestion et de l'administration en 2010. | UN | ونتيجة لذلك، فقد تسنى إتمام استعراض واحد فقط للشؤون التنظيمية والإدارية في عام 2010. |
Le montant des ressources requises pour l’appui, notamment au titre de la gestion et de l’administration, connaîtra une baisse substantielle. | UN | وسيكون هناك انخفاض كبير في مستوى الموارد اللازمة للدعم ، بما في ذلك التنظيم والادارة . |
Selon son statut, le Corps commun doit réaliser régulièrement des examens de la gestion et de l'administration des organisations participantes. | UN | وتقوم الوحدة، وفقا لنظامها الأساسي، بإجراء استعراضات منتظمة لإدارة وتنظيم المنظمات المشاركة. |
Le coût de la gestion et de l'administration reste inférieur à 5 % de l'ensemble des ressources. | UN | وأما تكاليف الادارة والشؤون الادارية فلا تزال أدنى من 5 في المائة من مجموع الموارد. |
9. La présente étude de la gestion et de l'administration de l'ONUDI doit être replacée dans le contexte des coupes claires que l'Organisation a dû opérer dans son budget après 1995. | UN | 9- يجب وضع استعراض أساليب اليونيدو فيما يتعلق بالإدارة والشؤون الإدارية هذا في سياق الاقتطاعات الكبيرة التي نفذتها المنظمة في الميزانية بعد عام 1995. |
42. La deuxième question est celle de la gestion et de l'administration du budget de la justice. | UN | 42- والمسألة الثانية، كما ذكر آنفاً، هي تدبير وإدارة الميزانية المخصصة للمحاكم. |
Elle est répartie entre les unités administratives au titre de l'appui aux programmes au siège et de la gestion et de l'administration de l'organisation. | UN | وتقسﱠم هذه الزيادة فيما بين الوحدات التنظيمية في إطار الدعم البرنامجي في المقر وتنظيم وإدارة المنظمة. |
Il a donc été demandé à la Division de la gestion et de l'administration de créer des services d'appui intégré pour assurer la logistique dans toute la zone de la mission, conjointement avec les unités militaires de soutien disponibles. | UN | وطلب بالتالي من إدارة شؤون التنظيم واﻹدارة أن تنشئ دائرة للدعم المتكامل لتوفير الدعم السوقي في كل منطقة البعثة بمشاركة وحدات الدعم العسكري المتاحة. |