ويكيبيديا

    "la grange" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الحضيرة
        
    • الحظيرة
        
    • الحظيره
        
    • حظيرة
        
    • بالحظيرة
        
    • الإسطبل
        
    • الجرن
        
    • الحضيرةِ
        
    • الاسطبل
        
    • الحضيره
        
    • بحظيرة
        
    • حظيرتى
        
    • للحظيرة
        
    • الأسطبل
        
    • حضيرة
        
    Nous devrions faire face au fait que la grange lui a donné une nouvelle personnalité avant de la rejeter. Open Subtitles . ربما علينا مواجهة الحقيقة . بأن الحضيرة تُعطيها شخصية جديدة . قبل ان تُخرجها
    Il joue au basket dans la grange. Open Subtitles بالطابق الأعلى من الحضيرة إنه يلعب بكرة السلة
    Ils ont utilisé les satellites pour te suivre dans la grange. Open Subtitles لقد استخدموا القمر الصناعى ليراقبوك وانت تذهب الى الحظيرة
    Papa, je pensais, vu qu'on refait le toit de la grange, on pourrait poser une gouttière reliée à une citerne pour l'eau de pluie. Open Subtitles أبي كنت أفكر , بما أننا سنصلح سقف الحظيره نستطيع توصيل أنبوب تصريف الامطار الى الخزان
    la grange à chèvres ? Fais vite, elle est prisée. Open Subtitles حظيرة الماعز، يستحسن أن تسرع في هذا الأمر
    On ne doit pas aller dans la grange pour jouer à cache-cache. Open Subtitles لا يجوز الاختباء بالحظيرة أثناء لعب الغميضة
    - RDV à 1 heure dans la grange. Open Subtitles ـ على الساعة الواحدة، أنا وأنتِ يجب أن نتواجد في الإسطبل.
    Si j'entre dans la grange, pendant que les météorites tombent les troubles disparaitront. Open Subtitles . إن ذهبت الي الحضيرة عندما تهب العاصفة النيزكية . الإضطرابات ستختفي
    Quand la grange l'emporte, où va-t-elle ? Open Subtitles . عندما تأخذها الحضيرة بعيداً . الي اين تذهب ؟
    Tu as détruis la grange... notre seule chance de mettre fin aux troubles. Open Subtitles . فدمرت الحضيرة . فرصتنا الوحيدة , لإنهاء الإضطرابات
    C'est juste une intuition, mais je dirais qu'on a chopé un furet sortant de la grange. Open Subtitles هو تخمين برّي، لكن أقول بأنّنا ضربنا غواّصة نووية خروج من الحضيرة.
    Je viendrai après la fermeture pour t'aider à débarrasser la grange. Open Subtitles حسنٌ، سآتيكم بعدما نغلق المحل سأقوم بتنظيف تلك الحظيرة
    Désolé, mesdames, on ne peut pas fumer dans la grange. Open Subtitles آسفة يا سيدات، لكن ممنوع التدخين في الحظيرة.
    J'ai besoin de plus pour l'immense pouvoir nécessaire à la grange. Open Subtitles انا بحاجة الى المزيد لتغذية الحظيرة بالطاقة الضخمة اللازمة
    Ils l'ont mis dans la grange. Ça a pu arriver n'importe quand. Open Subtitles وضعوها في الحظيره من الممكن حدوثها في اي وقت
    Au lieu de confiner les femmes dans la grange, celles-ci sont maintenant autorisées à rester dans leur maison. UN وقد خُفّضت مدة عزل المرأة أثناء الحيض وسُمح لها بأن تبقى في المنزل بدلاً من عزلها في حظيرة الأبقار.
    C'est ce qui m'a convaincu que quelque chose Était dans la grange. Open Subtitles يبدو بأنّك مقتنع بشدة بأن هناك شيء ما كان بالحظيرة
    Eh bien, je ne pouvais pas "trouver des produits en conserve, mais Il ya de la merde incroyable Dans la grange. Open Subtitles لم أجد علب فارغة لكني وجدت أشياء رائعة في الإسطبل
    C'est un genre de bombe que tu as dans la grange ? Open Subtitles أما لديكم في ذلك الجرن يكون قنبلة من نوع ما؟
    Le lit est petit. Je pourrais dormir dans la grange. Open Subtitles سرير صغير ربما يَجِبُ أَنْ أَنَامَ في الحضيرةِ
    Non, je parle des filles dans la grange... et le sacrifice qu'elles ont fait. Open Subtitles لا، أعني حيال الفتيات في الاسطبل والتضحية التي قاموا بها
    Combien de fois as-tu été dans la grange quand je ne suis pas là ? Tu es nouvelle dans le milieu n'est-ce pas ? Salut. Open Subtitles كم مره دخلتِ الى الحضيره وانا لم اكن موجود؟ انها اول مره لك، اليس كذلك؟ مرحبا.
    As tu jeté un oeil à la grange de ce bon docteur, récemment ? Open Subtitles هل ألقيت نظرة بحظيرة الدكتور الطيب مؤخراً
    Je n'ai pas été vérifier la grange depuis la pluie d'hier soir. Open Subtitles و لم أفحص حظيرتى منذ المطر الليله الماضيه
    Si tu veux pas courir avec les étalons, retourne dans la grange et dort. Open Subtitles فإذا كنت لاتريد الركض ومجاراة الخيول الراكضة فعد للحظيرة واخلد للنوم
    Un garçon de ferme a été tué non loin de la grange peu avant notre arrivée. Open Subtitles فتى مزارع قتل قريب من الأسطبل قبل وقت قصير من وصولنا.
    Au cours d'une réunion dans la grange, plusieurs résolutions furent proposées... et c'est encore les porcs qui prirent l'initiative. Open Subtitles ومن خلال اجتماع في حضيرة الخنازير العديد من القرارات تم اتخاذها كانت الخنازير هي من تضع القوانين داءما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد