:: L'adhésion et la mise en œuvre par tous du Code de conduite de La Haye, contre la prolifération des missiles balistiques; | UN | :: تقيد الجميع بمدونة لاهاي لقواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية وتنفيذها |
Dans ce contexte, la République de Corée accueille avec satisfaction et appuie le Code de conduite international de La Haye contre la prolifération des missiles balistiques. | UN | وتُرحب جمهورية كوريا في هذا السياق بمدونة لاهاى لقواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية. |
L'année dernière, les Philippines ont également souscrit au Code de conduite de La Haye contre la prolifération des missiles balistiques. | UN | وفي العام الماضي، انضمت الفلبين أيضا إلى مدونة لاهاي لقواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية. |
Nous sommes déterminés à faire en sorte que le Code de conduite international de La Haye contre la prolifération des missiles balistiques soit aussi efficace que possible. | UN | ونتوق إلى ضمان أن تكون مدونة لاهاي لقواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية فعالة قدر الإمكان. |
Pour ce qui est des missiles, l'Argentine a pour sa part souscrit au Code de conduite de La Haye contre la prolifération des missiles balistiques. | UN | وفي ميدان القذائف، فإن الأرجنتين هي من الدول المشاركة في مدونة قواعد السلوك الخاصة بمنع انتشار القذائف التسيارية. |
La France est signataire du Code de conduite de La Haye contre la prolifération des missiles balistiques (HCOC). | UN | أودعت فرنسا وثائق تصديقها على مدونة لاهاي لقواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية. |
En outre, elle souscrit au Code de conduite de La Haye contre la prolifération des missiles balistiques. | UN | وفضلا عن ذلك انخرطنا في مدونة لاهاي لقواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية. |
La Macédoine a souscrit au Code de conduite international de La Haye contre la prolifération des missiles balistiques. | UN | كما أن مقدونيا من الدول المنضمة إلى مدونة قواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية. |
Elle est également signataire du Code de conduite de La Haye contre la prolifération des missiles balistiques. | UN | وهنغاريا طرف موقع أيضا على مدونة قواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية. |
L'Iraq passera à l'adhésion à la Convention sur la sûreté nucléaire et au respect du régime de non-prolifération des missiles balistiques. Le pays prendra les mesures nécessaires pour signer le Code de conduite de La Haye contre la prolifération des missiles balistiques. | UN | وستسعى إلى الانضمام إلى اتفاقية التعويض التكميلي عن الأضرار النووية واتفاقية السلامة النووية ونظام قواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية، وستقوم باتخاذ الخطوات الضرورية للاشتراك في مدونة لاهاي لقواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية. |
Après l'adoption du Code de conduite internationale de La Haye contre la prolifération des missiles balistiques, il nous paraît nécessaire maintenant d'imprimer un nouvel élan aux travaux engagés par le groupe d'experts et de faire en sorte qu'il s'emploie à mettre sur pied un cadre juridique adéquat dans le domaine des missiles. | UN | ونرى أنه يلزم الآن، عقب اعتماد مدونة لاهاى لقواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية، إعطاء زخم إضافي لأعمال فريق الخبراء وكفالة أن يسعى إلى وضع الإطار القانوني المناسب في مجال القذائف. |
Nous sommes également préoccupés du fait que le projet de résolution continue d'exclure toute mention au Code de conduite de La Haye contre la prolifération des missiles balistiques. | UN | ويساورنا القلق أيضاً من استمرار مشروع القرار المذكور في استبعاد أي إشارة إلى مدونة لاهاي لقواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية. |
Étant donné la prolifération continue des missiles balistiques, la République de Corée se félicite de la conclusion positive de la deuxième réunion ordinaire des États qui ont souscrit au Code de conduite de La Haye contre la prolifération des missiles balistiques, qui s'est tenue la semaine dernière. | UN | ونظراً لاستمرار انتشار القذائف التسيارية، ترحب جمهورية كوريا بنجاح الاجتماع العادي الثاني للدول المشتركة في مدونة لاهاي لقواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية. |
En tant que contribution pratique à cette cause, l'Autriche a accepté de servir de contact central immédiat aux 109 États signataires du Code de conduite international de La Haye contre la prolifération des missiles balistiques. | UN | والنمسا، مساهمة منها بصورة عملية في هذه القضية، وافقت على أن تؤدي دور مركز الاتصال المباشر مع الدول الـ 109 التي انضمت إلى مدونة لاهاي لقواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية. |
- Appeler à l'universalisation et à l'application effective du Code de conduite de La Haye contre la prolifération des missiles balistiques; | UN | - الدعوة إلى انضمام جميع الدول إلى مدونة قواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية الصادرة في لاهاي؛ |
- Appeler à l'universalisation et à l'application effective du Code de conduite de La Haye contre la prolifération des missiles balistiques; | UN | - الدعوة إلى انضمام جميع الدول إلى مدونة قواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية الصادرة في لاهاي؛ |
Le tout dernier d'entre eux, le Code de conduite international de La Haye contre la prolifération des missiles balistiques, a déjà bénéficié d'un large soutien, notamment de la part des États membres du Mouvement des pays non alignés. | UN | وأضاف أن أحدث الصكوك، وهي مدونة قواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية، التي أعدت في لاهاي، حظيت بالفعل بتأييد واسع، لا سيما من بلدان حركة عدم الانحياز. |
La Norvège est également signataire du Code de conduite de La Haye contre la prolifération des missiles balistiques. | UN | 7 - والنرويج هي أيضا طرف موقِّع على مدونة لاهاي لقواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية. |
Dans ce contexte, l'UE tient également à souligner l'importance du Code international de conduite de La Haye contre la prolifération des missiles balistiques, ainsi que la nécessité de parvenir à une universalisation de cet instrument. | UN | وفي هذا السياق، يود الاتحاد الأوروبي استرعاء الانتباه أيضاً إلى أهمية وضرورة تعميم مدونة لاهاى لقواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية. |
Je demande à tous d'adhérer et de mettre en œuvre le Code de conduite de La Haye contre la prolifération des missiles balistiques, comme l'a fait la France. | UN | وأطلب من الجميع الانضمام إلى مدونة لاهاي لقواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية ووضعها موضع التنفيذ، على غرار فرنسا. |
Conformément au Code de conduite de La Haye contre la prolifération des missiles balistiques, l'Ukraine fait preuve de transparence dans ses activités spatiales. | UN | فهي تبدي الشفافية في نشاطها الفضائي وفقاً لمدونة لاهاي لقواعد السلوك المتعلقة بمنع انتشار القذائف التسيارية. |