Le retrait de la JNA et la démilitarisation de la péninsule de Prevlaka ont été des succès majeurs pour la FORPRONU. | UN | وكان انسحاب الجيش الوطني اليوغوسلافي وتجريد بريفلاكا من السلاح من النجاحات المميزة لقوة اﻷمم المتحدة للحماية. |
En même temps, la JNA a confisqué les armes de la Force de défense territoriale bosniaque à Brcko. | UN | وفي الوقت نفسه، صادر الجيش الوطني اليوغوسلافي اﻷسلحة من قوات الدفاع عن إقليم البوسنة في برتشكو. |
Peu après, les membres de la JNA ont donné l'ordre aux femmes présentes de partir. | UN | وبعد ذلك بوقت قصير، أمر أفراد الجيش الوطني اليوغوسلافي النساء الموجودات بمغادرة المكان. |
Un grand nombre de soldats de la JNA se sont retirés de Croatie en Bosnie du nord-ouest au début de 1992. | UN | وانسحب كثير من جنود الجيش الشعبي اليوغوسلافي من كرواتيا الى شمالي غربي البوسنة في أوائل عام ١٩٩٢. |
Tout au long de cette période, la JNA a été réorganisée à plusieurs reprises par la République fédérative de Yougoslavie. | UN | وخلال هذه الفترة، أعيد تنظيم الجيش الشعبي اليوغوسلافي عدة مرات بواسطة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
Il a immédiatement pris la décision de s'enfuir vers le village de Paljevo, qui était sous le contrôle de la JNA. | UN | وقرر فوراً الفرار باتجاه قرية بلييفو التي كانت تخضع لسيطرة الجيش اليوغوسلافي الوطني. |
Capitaine dans la JNA | UN | نقيب بالجيش الشعبي اليوغوسلافي |
Vers le 30 avril 1992, des forces serbes — composées de troupes régulières de la JNA et d'irréguliers — ont donné l'assaut à la ville de Brcko. | UN | وفي ٢٠ نيسان/ أبريل ١٩٩٢ تقريبا، بدأت القوات الصربية - المشكلة من القوات النظامية للجيش الوطني اليوغوسلافي وأفراد غير نظاميين - هجومها على بلدة برتشكو. |
b) La supervision du retrait de la JNA de Croatie; | UN | )ب( رصد انسحاب الجيش الوطني اليوغوسلافي من كرواتيا؛ |
la JNA, également connue sous le nom d'Armée nationale yougoslave, avait jusque-là été une armée unitaire unique, commune à tous les membres de l'ex-Yougoslavie. | UN | ولقد كان الجيش الشعبي اليوغوسلافي، الذي يشار إليه أيضا باسم الجيش الوطني اليوغوسلافي في السابق يشكل جيشا وحيدا وموحدا لجميع أعضاء يوغوسلافيا السابقة. |
126. Le code pénal fédératif de l'ex-Yougoslavie énonçait les règles internationales du conflit armé, et le personnel militaire de la JNA recevait des instructions en conséquence. | UN | ٦٢١ - ويتضمن القانون الجنائي الاتحادي ليوغوسلافيا السابقة القواعد الدولية للنزاع المسلح وصدرت بناء على ذلك تعليمات إلى أفراد الجيش الوطني اليوغوسلافي. |
Les auteurs pensent que, vraisemblablement, les 13 hommes ont ensuite été exécutés arbitrairement par les membres de la JNA et que leurs dépouilles ont été transportées jusqu'à une rivière proche de Tihovići. | UN | ويرى صاحبا البلاغ أنه من المحتمل أن أفراد الجيش الوطني اليوغوسلافي قد أعدموا بعد ذلك الثلاثة عشر رجلاً إعداماً تعسفياً وألقوا برفاتهم في مجرى مائي قريب في قرية تيهوفيتشي. |
Le 4 juillet 1992, le fils de la sœur d'Emina Kožljak a appris à la radio que Tihovići avait été pris par la JNA. | UN | وفي 4 تموز/يوليه 1992، سمع ابن شقيقة أمينة كوجلياك على موجات الإذاعة أن الجيش الوطني اليوغوسلافي قد استولى على قرية تيهوفيتشي. |
Des canonnières et des avions de combat ont été utilisés aveuglément par la JNA. | UN | واستخدمت السفن الحربية والطائرات المقاتلة بصورة عشوائية من قبل الجيش الشعبي اليوغوسلافي. |
Colonel et chef de corps dans la JNA | UN | عقيد وضابط في القيادة، الجيش الشعبي اليوغوسلافي |
" la JNA (Armée populaire yougoslave) et les groupes paramilitaires serbes sont responsables du déplacement de milliers de personnes. | UN | " يتحمل الجيش الشعبي اليوغوسلافي والمجموعات شبه العسكرية الصربية المسؤولية عن تشريد آلاف اﻷشخاص. |
Le seul grand succès remporté en ce qui concerne le mandat fondamental de la FORPRONU en Croatie a été le retrait des forces de la JNA du territoire croate. | UN | والنجاح الرئيسي الوحيد الذي تحقق في كرواتيا فيما يتعلق بالولاية اﻷساسية لقوة اﻷمم المتحدة للحماية، كان هو انسحاب قوات الجيش الشعبي اليوغوسلافي من الاراضي الكرواتية. |
Pendant l'offensive, la JNA avait, de jure et de facto, le commandement et la maîtrise des opérations de toutes les forces serbes, y compris les forces de défense territoriale et les unités paramilitaires. | UN | وأثناء الهجوم كان الجيش الشعبي اليوغوسلافي ممسكا بالقيادة سواء بالقوة أو كأمر واقع، ومسيطرا على كل القوات الصربية، بما فيها قوات الدفاع الوطنية والوحدات شبه العسكرية. |
En l'espèce, 11 des victimes, lorsqu'elles ont été vues pour la dernière fois, étaient entre les mains de membres de la VRS tandis que Đemo Šehić a été vu pour la dernière fois dans une zone sous le contrôle de la JNA. | UN | وفي الحالة الراهنة، شُوهِدَ 11 شخصاً من الضحايا للمرة الأخيرة وهم في قبضة أفراد من جيش جمهورية صربيا، بينما شُوهِدَ جيمو شهيتش للمرة الأخيرة في منطقة خاضعة لسيطرة الجيش اليوغوسلافي الوطني. |
Commandant dans la JNA | UN | رائد بالجيش الشعبي اليوغوسلافي |
D'après la Commission du logement, bien que 85 % des logements de la JNA aient été accordés à des Serbes sous l'ancien régime, la composition ethnique des personnes expulsées était la suivante : 50 % de Croates, 40 % de Serbes et 10 % d'autres nationalités. | UN | وتقول لجنة الاسكان انه بالرغم من أن ٥٨ في المائة من الشقق العائدة للجيش الوطني اليوغوسلافي كانت قد أعطيت للصرب في ظل النظام السابق، فان التوزيع الاثني لﻷشخاص الذين طردوا كان كالتالي: ٠٥ في المائة من الكروات، و٠٤ في المائة من الصرب، و٠١ في المائة من اثنيات أخرى. |
Seul le secteur de Dubrovnik a été complètement évacué par les unités régulières de la JNA et rendu à l'autorité croate. | UN | والمثال الوحيد للانسحاب التام للوحدات النظامية للجيش الشعبي اليوغوسلافي من أراضي تم التخلي عن السيطرة عليها للسلطات الكرواتية وقع في المنطقة التي تحيط بدوبروفنيك. |
Il a prétendu que les officiers et les civils qui avaient travaillé pour la JNA s'étaient installés illégalement dans les appartements, en dépit du fait qu'ils étaient en possession des papiers délivrés par l'armée. | UN | وادعت أن الضباط والمدنيين الذين عملوا في صفوف الجيش اليوغوسلافي الشعبي كانوا قد انتقلوا الى هذه الشقق بطريقة غير قانونية، رغم أنهم لديهم وثائق قانونية أصدرها الجيش اليوغوسلافي الشعبي سابقا. |