ويكيبيديا

    "la journée internationale de la démocratie" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • باليوم الدولي للديمقراطية
        
    • اليوم الدولي للديمقراطية
        
    • باليوم العالمي للديمقراطية
        
    En 2009, l'UIP a célébré la Journée internationale de la démocratie en organisant des activités autour du thème de la tolérance politique. UN 166 - واحتفل الاتحاد باليوم الدولي للديمقراطية في عام 2009، بتنظيم أنشطة ركزت على موضوع التسامح السياسي.
    L'Assemblée générale décidait en outre de célébrer le 15 septembre de chaque année, à compter de sa soixante-deuxième session, la Journée internationale de la démocratie. UN وقررت الجمعية الاحتفال في 15 أيلول/سبتمبر من كل عام، اعتبارا من دورتها الثانية والستين، باليوم الدولي للديمقراطية.
    Des activités destinées à commémorer la Journée internationale de la démocratie ont été menées par les organismes des Nations Unies qui sont énumérés ci-après. UN 16 - ونظمت هيئات الأمم المتحدة المذكورة أدناه أنشطة للاحتفال باليوم الدولي للديمقراطية.
    Améliorer l'impact et la portée de la Journée internationale de la démocratie UN تعزيز تأثير ونطاق اليوم الدولي للديمقراطية
    La célébration de la Journée internationale de la démocratie offre une excellente occasion d'améliorer la participation des citoyens et de stimuler plus encore le dialogue entre les acteurs nationaux dans les États Membres, contribuant ainsi au renforcement de la démocratie sur le terrain. UN والاحتفال باليوم الدولي للديمقراطية مناسبة ممتازة لتحسين مشاركة المواطنين وتعزيز الحوار بين الجهات الفاعلة الوطنية في الدول الأعضاء، والإسهام بذلك في بناء الديمقراطية على الميدان.
    La célébration de la Journée internationale de la démocratie s'est avérée une excellente occasion d'encourager le dialogue entre les acteurs nationaux, contribuant ainsi au renforcement de la démocratie sur le terrain. UN وقد أثبت الاحتفاء باليوم الدولي للديمقراطية أنه فرصة ممتازة لزيادة تعزيز الحوار بين الأطراف الوطنية الفاعلة، ممَّا يسهم في بناء الديمقراطية ميدانياً.
    Des activités destinées à marquer la Journée internationale de la démocratie ont été menées par les organismes des Nations Unies énumérés ci-après. UN 10 - ونفذت هيئات الأمم المتحدة المذكورة أدناه أنشطة للاحتفال باليوم الدولي للديمقراطية.
    En 2010, lorsque nous centrerons notre réflexion sur la mise en œuvre des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD), la communauté internationale pourrait choisir de célébrer la Journée internationale de la démocratie en mettant en avant les facteurs de la démocratie, en particulier la réduction de la pauvreté et la réalisation des autres OMD. UN وفي عام 2010، عندما نركز على تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، قد يختار المجتمع الدولي الاحتفال باليوم الدولي للديمقراطية بتسليط الضوء على إنجازات الديمقراطية، وبالتحديد في الحد من الفقر وبلوغ الأهداف الإنمائية الأخرى للألفية.
    L'écho qu'a reçu la célébration de la Journée internationale de la démocratie auprès des États Membres, des organisations intergouvernementales et régionales et du système des Nations Unies lui-même a été remarquable. UN 85 - كانت استجابة الدول الأعضاء، والمنظمات الحكومية الدولية، والمنظمات الإقليمية، والأمم المتحدة نفسها، احتفالا باليوم الدولي للديمقراطية استجابة مدهشة.
    5. Invite tous les États Membres, organismes des Nations Unies, organisations régionales, intergouvernementales et non gouvernementales et particuliers à continuer de célébrer la Journée internationale de la démocratie d'une façon qui contribue à sensibiliser le public ; UN 5 - تدعو جميع الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والأفراد إلى مواصلة الاحتفال باليوم الدولي للديمقراطية بأسلوب مناسب يسهم في إذكاء الوعي العام؛
    4. Invite tous les États Membres, organismes des Nations Unies, organisations régionales, intergouvernementales et non gouvernementales et particuliers à continuer de célébrer la Journée internationale de la démocratie d'une façon qui contribue à sensibiliser le public ; UN 4 - تدعو جميع الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والأفراد إلى مواصلة الاحتفال باليوم الدولي للديمقراطية بأسلوب مناسب يسهم في إذكاء الوعي العام؛
    Une réunion spéciale de donateurs s'est tenue pour marquer la Journée internationale de la démocratie le 15 septembre 2010. UN وعُقد اجتماع خاص للمانحين في صندوق الأمم المتحدة للديمقراطية وذلك للاحتفال باليوم الدولي للديمقراطية في 15 أيلول/سبتمبر 2010.
    Il rend également compte de la manière dont les États Membres, en collaboration avec le système des Nations Unies et d'autres organisations, ont marqué la Journée internationale de la démocratie, célébrée pour la première fois le 15 septembre 2008. UN ويتضمن التقرير أيضا عرضا لكيفية احتفاء الدول الأعضاء، بالاشتراك مع الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى، باليوم الدولي للديمقراطية الذي احتُفل به لأول مرة في 15 أيلول/سبتمبر 2008.
    Depuis 2008, les États Membres invités à célébrer la Journée internationale de la démocratie ont toujours répondu massivement à l'appel, surtout les parlements. UN 8 - وما برحت استجابات الدول الأطراف، ولا سيما البرلمانات، للدعوة إلى الاحتفال باليوم الدولي للديمقراطية تثير الإعجاب بصورة مستمرة منذ عام 2008.
    6. Décide de célébrer le 15 septembre de chaque année, à compter de sa soixante-deuxième session, la Journée internationale de la démocratie, étant entendu que cette journée serait portée à l'attention de tous afin qu'elle puisse être célébrée à cette date ; UN 6 - تقرر الاحتفال في 15 أيلول/سبتمبر من كل عام، اعتبارا من دورتها الثانية والستين، باليوم الدولي للديمقراطية الذي ينبغي لفت انتباه جميع الناس إليه للاحتفال به؛
    4. Invite tous les États Membres, organismes des Nations Unies, organisations régionales, intergouvernementales et non gouvernementales et particuliers à continuer de célébrer la Journée internationale de la démocratie d'une façon qui contribue à sensibiliser le public ; UN 4 - تدعو جميع الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والأفراد إلى مواصلة الاحتفال باليوم الدولي للديمقراطية بأسلوب مناسب يسهم في إذكاء الوعي العام؛
    Par la suite, en 2007, l'Assemblée générale a décidé de célébrer le 15 septembre de chaque année la Journée internationale de la démocratie en vue de sensibiliser le public au sujet. UN وبعد ذلك قررت الجمعية العامة في عام 2007 الاحتفال في يوم 15 أيلول/ سبتمبر من كل عام باليوم الدولي للديمقراطية() بهدف التوعية بهذا الموضوع.
    la Journée internationale de la démocratie offre une occasion de tendre la main à la prochaine génération de dirigeants. UN ويتيح اليوم الدولي للديمقراطية فرصة للوصول إلى الجيل الجديد من القادة.
    Nous pensons qu'il est significatif que la Journée internationale de la démocratie ait été choisie pour coïncider avec l'anniversaire de la Déclaration universelle sur la démocratie. UN ونرى أنه من المفيد اختيار اليوم الدولي للديمقراطية لكي يتزامن مع الذكرى السنوية لإصدار الإعلان العالمي للديمقراطية.
    Réaffirmant la valeur symbolique de la Journée internationale de la démocratie, instituée par l'Assemblée générale des Nations Unies, UN وإذ نؤكد مجدداً على الأهمية الرمزية التي يتمتع بها اليوم الدولي للديمقراطية على النحو الذي اعتمدته الجمعية العامة للأمم المتحدة،
    Pour la Journée internationale de la démocratie de 2009, le Département de l'information a collaboré activement avec les partenaires de l'ONU afin d'actualiser le site Web de la Journée dans les six langues officielles et de revoir et mettre à jour la documentation pertinente et les dossiers de presse qui avaient été mis à la disposition du public. UN 19 - وتعاونت إدارة شؤون الإعلام بنشاط، في الاحتفال باليوم العالمي للديمقراطية في عام 2009 مع شركاء الأمم المتحدة في استكمال موقع اليوم الدولي على الإنترنت باللغات الرسمية الست وفي تنقيح واستكمال المواد والمجموعات الإعلامية ذات الصلة التي أتيحت للجمهور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد