ويكيبيديا

    "la justice et du développement constitutionnel" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العدل والتطوير الدستوري
        
    • العدل والتطور الدستوري
        
    • العدل وتطوير الدستور
        
    • العدل والتنمية الدستورية
        
    • العدل والتنمية الدستوريةالتطور الدستوري
        
    • العدل والشؤون الدستورية
        
    La délégation sud-africaine était dirigée par Andries Nel, Vice-Ministre de la justice et du développement constitutionnel. UN وترأس وفد جنوب أفريقيا أندرييس نيل، نائب وزير العدل والتطوير الدستوري.
    Le Ministère de la justice et du développement constitutionnel en partenariat avec l'Association sud-africaine des femmes juristes accueillent chaque année depuis 2007 < < l'Accès à la semaine de la justice > > . UN ومنذ عام 2007، تقوم وزارة العدل والتطوير الدستوري سنوياً باستضافة أسبوع الاحتكام إلى القضاء.
    Lorsqu'une demande d'assistance est reçue d'un autre État, le Ministère des affaires étrangères la transmet au Ministère de la justice et du développement constitutionnel. UN عند استلام طلب من دولة أخرى للحصول على مساعدة، تحيل وزارة الخارجية هذا الطلب إلى وزارة العدل والتطوير الدستوري.
    Le Bureau du Directeur général du Ministère de la justice et du développement constitutionnel constitue l'autorité centrale et coordonne, à ce titre, toutes les demandes d'assistance. UN ويعتبر مكتب المدير العام لوزارة العدل والتطور الدستوري السلطةَ المركزية المكلفة وهو بذلك ينسِّق جميع طلبات المساعدة.
    Mme B. S. Mabandla, députée et Ministre sud-africaine de la justice et du développement constitutionnel a déclaré, lors de son discours d'ouverture : UN ماباندلا، عضوة البرلمان، ووزيرة العدل والتطور الدستوري في جمهورية جنوب أفريقيا المؤتمر بأن حثت المشاركين على:
    L'autorité centrale, en matière d'extradition, est le Bureau du Directeur général du Ministère de la justice et du développement constitutionnel. UN ويعتبر مكتب المدير العام لوزارة العدل وتطوير الدستور السلطة المركزية المكلفة بتسليم المجرمين.
    Au nom du Conseil, je salue la présence à la présente séance de S. E. M. Andries C. Nel, Vice-Ministre de la justice et du développement constitutionnel de l'Afrique du Sud. UN باسم المجلس، أرحب بحضور معالي السيد أندريس كارل نيل، نائب وزير العدل والتنمية الدستورية في جنوب أفريقيا في هذه الجلسة.
    42. Un État avait désigné le directeur général du ministère de la justice et du développement constitutionnel comme autorité centrale chargée de recevoir les demandes d'entraide. UN 42- وعيّنت دولة واحدة المدير العام لوزارة العدل والتطوير الدستوري كسلطة مركزية تحال إليها طلبات المساعدة.
    Le Ministère de la justice et du développement constitutionnel a engagé les procédures constitutionnelles nécessaires à sa ratification. UN وتعكف وزارة العدل والتطوير الدستوري في الوقت الحالي على اتخاذ الإجراءات الدستورية اللازمة للإعداد للتصديق على الاتفاقية.
    Une fois l'approbation ministérielle obtenue, le Ministère de la justice et du développement constitutionnel renvoie le dossier au Département national des poursuites publiques et à Interpol pour suite à donner. UN وعند الحصول على موافقة الوزير، تحيل وزارة العدل والتطوير الدستوري المسألة إلى الإدارة الوطنية للادعاء العام والإنتربول لتأمين مزيد من المساعدة.
    Le Ministre de la justice et du développement constitutionnel avait créé une équipe spéciale chargée de concevoir une stratégie nationale d'intervention dans ce domaine, notamment à travers des activités de recherche et d'élaboration de politiques. UN وأنشأ وزير العدل والتطوير الدستوري فرقة عمل لوضع استراتيجية تدخُّل وطنية بشأن تلك الجرائم من خلال جملة أمور منها البحث وإعداد السياسات.
    Un rapport contenant le projet de législation a été soumis au Ministre de la justice et du développement constitutionnel en juillet 2003. UN وقدم تقرير يتضمن مشروع القانون لوزير العدل والتطوير الدستوري في تموز/يوليه 2003.
    188. Le Ministère de la justice et du développement constitutionnel a mis en place un programme de débats radiophoniques intitulé < < Justice sur les ondes > > . UN 188- لدى وزارة العدل والتطوير الدستوري برنامج حواري إذاعي يسمى `العدل على موجات الأثير`.
    181. L'< < Accès à la Semaine de la justice > > est une initiative de service communautaire lancée par le Ministère de la justice et du développement constitutionnel (sigle anglais: DoJCD) et l'Association sud-africaine des femmes juristes (sigle anglais: SAWLA). UN 181- أسبوع الاحتكام إلى القضاء هو مبادرة من مبادرات خدمة المجتمع تضطلع بها وزارة العدل والتطوير الدستوري ورابطة محاميات جنوب أفريقيا.
    La Commission pour l'égalité entre les sexes a reçu ses allocations budgétaires du Parlement national par le biais du vote du budget du Ministère de la justice et du développement constitutionnel. UN وتلقت لجنة المساواة بين الجنسين مخصصاتها في الميزانية من البرلمان الوطني من خلال التصويت على ميزانية وزارة العدل والتطور الدستوري.
    la justice non discriminatoire envers les femmes dans les pays touchés par des conflits, organisée par le Ministère sud-africain de la justice et du développement constitutionnel UN التقرير المتعلق بالاجتماع الإقليمي لأفريقيا بشأن العدل بين الجنسين: النهوض بالعدل بين الجنسين في البلدان المتضررة من الصراع، الذي نظمته وزارة العدل والتطور الدستوري بالتعاون مع الشركاء من أجل العدل بين الجنسين
    Il a été convenu que le Ministère sud-africain de la justice et du développement constitutionnel se pencherait sur la question de savoir si l'organisation South African Women in Dialogue, qui a obtenu des résultats probants, pourrait servir de modèle pour mobiliser les femmes d'autres pays du continent. UN 4 - واتُفق على أن تنظر وزارة العدل والتطور الدستوري في جنوب أفريقيا في كيفية اتخاذ العمل الفعال لمنظمة " نساء جنوب أفريقيا في حوار " كنموذج للمساعدة في حشد النساء في بلدان أخرى داخل أفريقيا.
    Le Ministère de la justice et du développement constitutionnel a l'intention de réviser la loi sur l'extradition afin de l'aligner sur la Constitution et les normes internationales. UN وتعتزم وزارة العدل وتطوير الدستور إعادة النظر في قانون تسليم المجرمين بجعله يتمشى والدستور والمعايير الدولية.
    85. Par ailleurs, un programme du Ministère de la justice et du développement constitutionnel traite des questions relatives aux personnes lesbiennes, gays et intersexuées. UN 85- وبالإضافة إلى ذلك، يوجد لدى وزارة العدل وتطوير الدستور برنامج يتناول القضايا المرتبطة بالسحاقيات، والمثليين والمخنثين.
    Cette réunion a été coprésidée par Mme Lena Sundh, Ambassadrice pour la gestion des conflits au Ministère suédois des affaires étrangères et Mme Ooshara M. Sewpaul, Directrice principale au Ministère sud-africain de la justice et du développement constitutionnel. UN وقد عقد الاجتماع تحت رئاسة مشتركة بين ليناسوند، سفيرة شؤون إدارة الصراعات، بوزارة الخارجية السويدية، وأوشارا م. سيوبول، كبيرة المديرين بوزارة العدل والتنمية الدستورية في جنوب أفريقيا.
    Le Ministère de la justice et du développement constitutionnel a institué 63 Tribunaux spécialisés pour les délits sexuels. UN وقد أنشأت وزارة العدل والتنمية الدستوريةالتطور الدستوري 63 محكمة خاصة للجرائم الجنسية.
    Sitôt que les amendements adoptés au cours de cette séance auront été pris en compte, le rapport et le texte final du projet de loi seront soumis au Ministre de la justice et du développement constitutionnel. UN وما أن يتم إدخال التعديلات التي تم التوصل إليها في هذا الاجتماع، سيقدم التقرير ومشروع القانون النهائي إلى وزير العدل والشؤون الدستورية (Minister of Justice and Constitutional Development).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد