ويكيبيديا

    "la justice transitionnelle en" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العدالة الانتقالية في
        
    • العدالة الانتقالية عن
        
    • بالعدالة الانتقالية
        
    Un appui a également été apporté à la rédaction ou à la révision de lois relatives à la justice transitionnelle en Tunisie et en Libye. UN وقُدم الدعم كذلك لصياغة أو تنقيح قوانين العدالة الانتقالية في تونس وليبيا.
    Soulignant que la justice, en particulier la justice transitionnelle en période de conflit ou au lendemain d'un conflit, est l'une des conditions fondamentales de la pérennisation de la paix, UN وإذ تشدد على أن العدالة، ولا سيما العدالة الانتقالية في المجتمعات التي تشهد نـزاعات والتي تمر بمرحلة ما بعد النـزاع، لبنة أساسية من لبنات السلام المستدام،
    Soulignant que la justice, en particulier la justice transitionnelle en période ou au lendemain de conflit, est l'une des conditions fondamentales de la pérennisation de la paix, UN وإذ تشدد على أن العدالة، ولا سيما العدالة الانتقالية في المجتمعات التي تشهد نـزاعات والتي تمر بمرحلة ما بعد النـزاع، لبنة أساسية من لبنات السلام المستدام،
    Ainsi par exemple, une grande mobilisation sociale est faite en faveur du processus de réconciliation nationale, notamment à travers l'organisation de sessions d'information et de collecte des attentes des populations vis à vis de la justice transitionnelle en Guinée. UN فقد كانت هناك مثلاً تعبئة اجتماعية كبيرة لصالح عملية المصالحة الوطنية، لا سيما بتنظيم دورات إعلامية وبجمع آراء السكان بشأن العدالة الانتقالية في غينيا.
    :: La Mission sert de centre d'information et assure le suivi des questions ayant trait à la justice transitionnelle en établissant régulièrement des rapports d'activité et des rapports thématiques UN العمل بمثابة مركز للإعلام والإبلاغ فيما يتعلق بمسائل العدالة الانتقالية عن طريق تقديم تقارير مرحلية ومواضيعية منتظمة
    :: Convocation par la MANUA d'un groupe restreint sur la justice transitionnelle en vue de faciliter l'échange d'informations sur les questions de justice transitionnelle UN :: قيام البعثة بعقد اجتماع للفريق الأساسي المعني بالعدالة الانتقالية لتيسير تقاسم المعلومات بشأن القضايا المتعلقة بالعدالة
    Soulignant que la justice, surtout la justice transitionnelle en période de conflit ou d'après conflit, est l'une des conditions fondamentales de la pérennisation de la paix, UN وإذ تشدد على أن العدالة، ولا سيما العدالة الانتقالية في المجتمعات التي تشهد نـزاعات والتي تمر بمرحلة ما بعد النـزاع، لبنة أساسية لبناء سلام مستدام،
    :: Réalisation d'études sur les expériences en cours concernant la justice transitionnelle en Afrique de l'Ouest en vue d'examiner l'enseignement à en tirer et les pratiques optimales UN :: إجراء بحوث بشأن التجارب الحالية في مجال العدالة الانتقالية في غرب أفريقيا من أجل استطلاع الدروس المستفادة وأفضل الممارسات
    Soulignant que la justice, surtout la justice transitionnelle, en période de conflit ou d'après conflit, est l'une des conditions fondamentales de la pérennisation de la paix, UN وإذ تشدد على أن العدالة، لا سيما العدالة الانتقالية في المجتمعات التي تشهد صراعات والتي تمر بمرحلة ما بعد الصراع، لبنة أساسية لبناء سلام مستدام،
    Soulignant que la justice, surtout la justice transitionnelle, en période de conflit ou d'après conflit, est l'une des conditions fondamentales de la pérennisation de la paix, UN وإذ تشدد على أن العدالة، ولا سيما العدالة الانتقالية في المجتمعات التي تشهد نـزاعات والتي تمر بمرحلة ما بعد النـزاع، لبنة أساسية لبناء سلام مستدام،
    Ainsi, au cours de l'année écoulée, l'ONU a fourni des conseils et un appui à la Commission dialogue, vérité et réconciliation de la Côte d'Ivoire aux fins de la planification de consultations et a aidé à préparer le dialogue national sur la justice transitionnelle en Tunisie. UN وعلى مدى السنة الماضية، قدمت الأمم المتحدة، على سبيل المثال، المشورة والدعم إلى لجنة الحوار والحقيقة والمصالحة في كوت ديفوار فيما يتعلق بتخطيط المشاورات الوطنية وساعدت في الأنشطة التحضيرية للحوار الوطني بشأن العدالة الانتقالية في تونس.
    i) Analyse de l'état de la justice transitionnelle en Serbie et au Monténégro; UN (ط) تحليل حالة العدالة الانتقالية في صربيا والجبل الأسود؛
    Le HCDH et le Rapporteur spécial sur la promotion de la vérité, de la justice, de la réparation et des garanties de non-répétition ont organisé des consultations régionales sur la justice transitionnelle en Afrique. UN ٣٠ - وعلى الصعيد الإقليمي، نظّمت مفوضية حقوق الإنسان والمقرر الخاص المعني بتعزيز الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم التكرار، مشاورات إقليمية بشأن العدالة الانتقالية في أفريقيا.
    Enfin, en ce qui concerne la consultation régionale prochaine sur la justice transitionnelle en Afrique, il encourage les participants à accorder toute l'attention voulue à la réconciliation en gardant à l'esprit sa valeur d'apaisement, à la stabilité nationale et régionale et à l'importance de la souveraineté nationale. UN وانتقل في نهاية كلمته إلى موضوع المشاورة الإقليمية المقبلة حول العدالة الانتقالية في إفريقيا، فشجع، باسم المجموعة، المشاركين على إيلاء الاهتمام الواجب للمصالحة، نظراً لقيمتها بالنسبة لتحقيق الشفاء وللاستقرار الوطني والإقليمي ونظراً لما للسيادة الوطنية من أهمية.
    En novembre, le Haut-Commissariat a aidé le Rapporteur spécial sur la promotion de la vérité, de la justice, de la réparation et des garanties de non-répétition à organiser, à Kampala, des consultations régionales sur la justice transitionnelle en Afrique. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر، دعمت المفوضية المقرِّر الخاص المعني بتعزيز الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم التكرار في تنظيم مشاورات إقليمية في كمبالا بشأن العدالة الانتقالية في أفريقيا.
    En novembre 2013, le Haut-Commissariat et le Rapporteur spécial sur la promotion de la vérité, de la justice, de la réparation et des garanties de non-répétition ont organisé à Kampala une consultation régionale sur la justice transitionnelle en Afrique. UN ٥٩ - وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2013، قامت المفوضية والمقرر الخاص المعني بتعزيز الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم التكرار بتنظيم مشاورة إقليمية بشأن العدالة الانتقالية في أفريقيا (كامبالا).
    En s'inspirant d'un précédent séminaire régional sur la justice transitionnelle en Afrique francophone tenu en novembre 2009, le Centre a poursuivi ses actions en vue de renforcer la connaissance des mécanismes de justice transitionnelle. UN 28 - وفي مجال العدالة الانتقالية واصل المركز، تأسيسا على حلقة عمل إقليمية سابقة عن العدالة الانتقالية في البلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية عُقدت في تشرين الثاني/نوفمبر 2009، جهوده الرامية إلى توسيع نطاق المعرفة بآليات العدالة الانتقالية.
    En partenariat avec les Gouvernements français et suisse, le Centre s'est appuyé sur les deux conférences régionales qu'il avait organisées à Yaoundé en 2006 (sur les enjeux et les défis de la justice transitionnelle en Afrique francophone) et en 2009 (sur la justice transitionnelle, une voie vers la réconciliation et la construction d'une paix durable). UN 16 - وفي شراكة مع حكومتي فرنسا وسويسرا، قام المركز بالبناء على المؤتمرين الإقليميين اللذين نظمهما في ياوندي في عام 2006 (بشأن قضايا وتحديات العدالة الانتقالية في بلدان أفريقيا الناطقة بالفرنسية) وفي عام 2009 (بشأن العدالة الانتقالية باعتبارها سبيلا إلى المصالحة وبناء سلام دائم).
    :: La Mission sert de centre d'information et assure le suivi des questions ayant trait à la justice transitionnelle en établissant régulièrement des rapports d'activité et des rapports thématiques UN :: العمل بمثابة مركز للإعلام والإبلاغ فيما يتعلق بمسائل العدالة الانتقالية عن طريق تقديم تقارير مرحلية ومواضيعية منتظمة
    En vue de l'établissement de la Commission Vérité et réconciliation, le BNUB a lancé une campagne de sensibilisation dans l'ensemble du pays et a aidé à établir un réseau d'experts locaux sur la justice transitionnelle en étroite collaboration avec le Forum national des relais communautaires en justice de transition (FONAREC), un partenaire local. UN 23 - وفي إطار التحضير لإنشاء لجنة تقصي الحقائق والمصالحة، شن مكتب الأمم المتحدة في بوروندي حملة للتوعية على الصعيد الوطني وساعد على إقامة شبكة من الخبراء المحليين في مجال العدالة الانتقالية، تتعاون عن كثب مع شريك محلي، ألا وهو المنتدى الوطني للشبكات المجتمعية المعنية بالعدالة الانتقالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد