ويكيبيديا

    "la kia" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الهيئة الكويتية العامة للاستثمار
        
    • للهيئة الكويتية العامة للاستثمار
        
    • جيش استقلال كاشين
        
    • الهيئة الكويتية للاستثمار
        
    • بالهيئة الكويتية العامة للاستثمار
        
    la KIA demande à être indemnisée de la perte de rentabilité des placements, qu'elle appelle manque à gagner, correspondant aux liquidations. UN إن الهيئة الكويتية العامة للاستثمار تطالب بعوائد الاستثمار الفائتة، التي تُسميها الكسب الفائت، بشأن المبالغ التي تمت تصفيتها.
    Dans son exposé de la réclamation, la KIA affirme qu'avant le 2 août 1990, elle avait réinvesti dans le FGF la totalité du produit des placements du fonds. UN وتؤكد الهيئة الكويتية العامة للاستثمار في بيان مطالبتها، على أنها استثمرت مجدداً في الصندوق، قبل 2 آب/أغسطس 1990، جميع الإيرادات الاستثمارية المتأتية من أصوله.
    88. Le Comité note que la KIA n'a pas réclamé, en présentant ces éléments de preuve, un montant plus élevé. UN 88- ويبيِّن الفريق أن الهيئة الكويتية العامة للاستثمار, بتقديمها لهذه القرائن, لم تكن تسعى لزيادة المبلغ الذي طالبت به.
    Le Comité note aussi que l'exposé supplémentaire de la réclamation de la KIA et les documents connexes ont été présentés en temps voulu et peuvent par conséquent être pris en compte. UN ويلاحظ الفريق أيضاً أن كلاً من بيان المطالبة الإضافي للهيئة الكويتية العامة للاستثمار والوثائق الداعمة قد قدم في الوقت المناسب ويمكن بالتالي للفريق أن ينظر فيها.
    En 2012, la présence de mineurs dans les rangs de la KIA a été signalée. UN وفي عام 2012، أشارت تقارير إضافية إلى أن جيش استقلال كاشين يضم أطفالاً في صفوفه.
    Il rappelle que la KIA a été créée pour gérer les placements du FGF au nom et pour le compte de ce dernier. UN ويشير الفريق إلى أن الهيئة الكويتية العامة للاستثمار قد أنشئت لتتولى إدارة استثمارات صندوق الأجيال القادمة ولتتصرف باسم الحكومة لحسابها.
    Le Comité juge donc que les éléments de perte dont la KIA demande le remboursement constituent des pertes financières directes et ouvrent donc, en principe, droit à indemnisation. UN وبالتالي، يرى الفريق أن عناصر الخسارة هذه التي طالبت التعويض عنها الهيئة الكويتية العامة للاستثمار هي خسائر تمويل مباشر, وعليه, فهي قابلة للتعويض من حيث المبدأ.
    151. Le Comité examine à présent la période sur laquelle porte la réclamation déposée par la KIA. UN 151- ينظر الفريق، الآن في الفترة الزمنية التي تعلقت بها المطالبة التي قدمتها الهيئة الكويتية العامة للاستثمار.
    Il constate que le Koweït a liquidé et emprunté les montants indiqués, et que la KIA a subi des pertes au moins égales aux montants modifiés réclamés. UN واقتنع الفريق أيضاً بأن الكويت أقدمت على تصفية المبالغ التي ادعتها واقتراضها، وأن الهيئة الكويتية العامة للاستثمار تكبدت خسائر على الأقل في المبالغ المعدلة المطالب بها.
    la KIA fait valoir qu'il faut établir une distinction entre < < perte de jouissance > > et < < manque à gagner > > . UN وتقول الهيئة الكويتية العامة للاستثمار إنه ينبغي التمييز بين " الخسارة الناتجة عن عدم الانتفاع " و " الكسب الفائت " .
    En outre, la KOC serait surindemnisée si elle ne rendait pas compte du principal de l'allocation à la KIA. UN وفضلاً عن ذلك، فإن شركة نفط الكويت تحصل على تعويض زائد إذا لم تتحاسب على المبلغ الرئيسي للتعويض مع الهيئة الكويتية العامة للاستثمار.
    414. En réponse à ces ordonnances de procédure, la KIA et les entités bénéficiaires ont communiqué de multiples éléments de preuve. UN 414- وقدمت الهيئة الكويتية العامة للاستثمار والكيانات المتلقية أدلة مستفيضة استجابة لذينك الأمرين الإجرائيين.
    480. Le Comité note que la KIA demande à être indemnisée de ses pertes uniquement jusqu'au 30 juin 2003. UN 480- ويلاحظ الفريق أن الهيئة الكويتية العامة للاستثمار تلتمس الحصول على تعويض عن خسائرها حتى 30 حزيران/يونيه 2003 فقط.
    Cellesci, et les conclusions particulières concernant la réclamation présentée par la KIA au titre des pertes de revenus, sont énoncées ciaprès. UN وترد أدناه تلك النتائج، إلى جانب استنتاجات معينة تتعلق بالمطالبة التي قدمتها الهيئة الكويتية العامة للاستثمار للتعويض عن الدخل الفائت.
    Cellesci, et les conclusions particulières concernant la réclamation présentée par la KIA à ce titre, sont reproduites ciaprès. UN وترد أدناه تلك النتائج إلى جانب استنتاجات خاصة تتعلق بالمطالبة المقدمة من الهيئة الكويتية العامة للاستثمار للتعويض عن الإعانات المقدمة للموظفين.
    522. la KIA retrace l'histoire diplomatique de ces prêts et dépôts dans l'exposé de sa réclamation. UN 522- وبينت الهيئة الكويتية العامة للاستثمار في بيان المطالبة الخلفية التاريخية للقروض والودائع.
    528. Le Comité estime que les arguments avancés par le Koweït en réponse aux questions susvisées devaient s'inscrire dans le cadre des propositions énoncées dans l'exposé de réclamation de la KIA. UN 528- ويرى الفريق أن حجج الكويت في ردّها على السؤالين الواردين أعلاه ينبغي أن توضع في سياق الاقتراحات الواردة في بيان المطالبة الذي قدّمته الهيئة الكويتية العامة للاستثمار.
    L'Iraq a fait parvenir trois réponses écrites pour la réclamation de la KIA et deux pour la réclamation concernant les intérêts supplémentaires. UN وقدّم العراق ثلاثة ردود خطية على مطالبات الهيئة الكويتية العامة للاستثمار وردّين على المطالبات بالفوائد التكميلية(5).
    Le Comité a précédemment conclu que cette perte de jouissance était une perte directe, et que les pertes de ce type devraient être indemnisées sous forme de montants accordés à la KIA. UN وسبق للفريق أن رأى أن خسارة الانتفاع هذه هي خسارة مباشرة، وأنه يتعين دفع تعويض عن جميع هذه الخسائر، بوصفه تعويضاً للهيئة الكويتية العامة للاستثمار.
    la KIA est la seule partie dont le nom figure sur la liste qui n'a pas conclu d'accord de cessez-le-feu avec le Gouvernement, mais les pourparlers récents entre la KIA et le Gouvernement sont prometteurs. UN ويظل جيش استقلال كاشين الطرفَ الوحيد المدرج في القائمة الذي لم يبرم مع الحكومة اتفاقا لوقف إطلاق النار، مع أن محادثات أُجريت بين الطرفين في الآونة الأخيرة تبعث على الأمل.
    Vente d'actifs du FGF (voir définition) par la KIA (voir définition) UN بيع موجودات من صندوق الأجيال القادمة، على النحو المعرّف، من قبل الهيئة الكويتية للاستثمار
    Dans le cas présent, aucun moyen de preuve ne vient étayer l'existence et l'étendue d'une perte de ce type en ce qui concerne la KIA. UN وفي الحالة المعنية، لا توجد أدلة تؤيد وجود هذه الخسارة ومداها بقدر ما يتعلق الأمر بالهيئة الكويتية العامة للاستثمار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد