la langue officielle est l'anglais, et le Kiswahili est une langue nationale. | UN | واللغة الرسمية هي الإنكليزية في حين أن اللغة الوطنية هي الكيسواحيلية. |
la langue officielle est l'anglais, mais le français, le créole mauricien et le Bhojpuri sont largement utilisés. | UN | واللغة الرسمية هي الإنكليزية، وإن كانت الفرنسية والكريول الموريشيوسيه والبهوجبوري لغات شائعة الاستخدام. |
la langue officielle est l'anglais, et le maori est également langue officielle en droit. | UN | واللغة الإنكليزية هي اللغة الرسمية, واللغة الماوورية أيضا هي إحدى لغات القانون الرسمية. |
la langue officielle est l'anglais mais la plupart des Libériens parlent l'un des 16 dialectes ethniques. | UN | ورغم أن الإنكليزية هي اللغة الرسمية لليبيريا، يتحدث معظم السكان واحدة من اللهجات الإثنية الست عشرة. |
la langue officielle est le polonais. | UN | ولغتها الرسمية هي البولندية. |
Il n'y a pas aujourd'hui un pays, mais sept pays dont la langue officielle est le portugais. | UN | واليوم ليس هناك بلد واحد فقط ولكن سبعة بلدان لغتها الرسمية هي البرتغالية. |
Langues : la langue officielle est le français. Quelque 27 langues vernaculaires kanakes sont parlées dans des régions bien déterminées géographiquement. | UN | اللغات: اللغة الرسمية هي الفرنسية؛ ويُستخدم نحو 27 لغة كاناكية محلية في مناطق محددة جغرافيا بدقة. |
la langue officielle est le dzongkha, le tsangla, le népalais et l'anglais étant également parlés par une partie importante de la population. | UN | واللغة الرسمية هي دزونغا إلى جوار لغات التسنغالا والنيبالي والإنكليزية ويتحدثها عدد كبير من أهل بوتان. |
24. la langue officielle est le français, mais le swahili, le lingala, le kikongo et le tshiluba sont reconnus comme langues nationales. | UN | ٤٢- واللغة الرسمية هي اللغة الفرنسية، لكن السواحيلي واللينغالا والكيكونغو والتشيلوبا معترف بها كلغات وطنية. |
la langue officielle est le français, et 28 dialectes mélanésiens ou polynésiens sont en outre parlés. | UN | واللغة الرسمية هي الفرنسية، وهناك نحو 28 لهجة ميلانيزية - بولينيزية مستخدمة. |
la langue officielle est le français, et 28 dialectes mélanésiens ou polynésiens sont en outre parlés. | UN | واللغة الرسمية هي الفرنسية، وهناك نحو 28 لهجة ميلانيزية - بولينيزية مستخدمة. |
la langue officielle est le français, et 28 dialectes mélanésiens ou polynésiens sont en outre parlés. | UN | واللغة الرسمية هي الفرنسية، وهناك نحو ٢٨ لهجة ميلانيزية - بولينيزية مستخدمة. |
L'Islam est la religion officielle de l'État, dont la langue officielle est l'arabe. | UN | والدين الإسلامي هو الدين الرسمي للدولة، واللغة العربية هي اللغة الرسمية لها. |
la langue officielle est le portugais, mais il n'est parlé que par 40 % de la population. | UN | واللغة البرتغالية هي اللغة الرسمية إلا أن من يتحدثون بها لا تتجاوز نسبتهم 40 في المائة من السكان. |
A Genève la langue officielle est le français, mais l'usage de l'anglais et de beaucoup d'autres langues internationales y est courant. | UN | وفي جنيف، الفرنسية هي اللغة الرسمية إلى جانب الإنجليزية والعديد من اللغات الدولية الأخرى المستخدمة على نطاق واسع. |
la langue officielle est le bengali, mais tous les habitants parlent le bangla, hormis les tribus qui possèdent leur propre langue. | UN | والبنغالية هي اللغة الرسمية. وجميع المواطنين يتكلمون البنغلا، باستثناء الجماعات القبلية التي لها لغاتها. |
la langue officielle est le polonais. | UN | ولغتها الرسمية هي البولندية. |
la langue officielle est le polonais. | UN | ولغتها الرسمية هي البولندية. |
la langue officielle est le polonais. | UN | ولغتها الرسمية هي البولندية. |
Dans un souci d'efficacité, les rapports présentés par les États dont la langue officielle est une des langues officielles de l'ONU ne seront pas nécessairement revus par les services de l'édition du secrétariat. | UN | وحرصاً على الكفاءة، لن تقوم الأمانة العامة بالضرورة بتحرير التقارير المقدَّمة من الدول التي تكون لغتها الرسمية هي إحدى اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
Dans un souci d'efficacité, les rapports présentés par les États dont la langue officielle est une des langues officielles de l'ONU ne seront pas nécessairement revus par les services de l'édition du secrétariat. | UN | وحرصاً على الكفاءة، لن تقوم الأمانة العامة بالضرورة بتحرير التقارير المقدَّمة من الدول التي تكون لغتها الرسمية هي إحدى اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
Langues : la langue officielle est le français. | UN | اللغات: اللغة الرسمية هي الفرنسية. |
La langue nationale est le Kirundi. la langue officielle est le Français. | UN | واللغة الوطنية هي لغة كيروندي، أما اللغة الرسمية فهي الفرنسية. |