ويكيبيديا

    "la langue serbe" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اللغة الصربية
        
    • باللغة الصربية
        
    Elle a encouragé toutes les institutions compétentes à faire des efforts pour promouvoir l'utilisation appropriée de la langue serbe. UN وشجعت جميع المؤسسات ذات الصلة على تعزيز جهودها الرامية إلى استخدام اللغة الصربية بالقدر الكافي.
    la langue serbe peut aussi être enseignée en tant que matière distincte dès le premier niveau de l'enseignement primaire. UN ويمكن أيضا تدريس اللغة الصربية كموضوع منفصل، بداية من الصف الأول من المدرسة الابتدائية.
    La langue bulgare est utilisée dans tous les organes municipaux et autres organismes ayant un caractère officiel parallèlement à la langue serbe. UN وتستخدم اللغة البلغارية في جميع الهيئات البلدية والمنظمات اﻷخرى التي تمارس السلطة العامة إلى جانب اللغة الصربية.
    Tous les organismes municipaux et autres organisations exerçant une autorité publique utilisent la langue bulgare sur un pied d'égalité avec la langue serbe. UN وتستخدم جميع هيئات البلديتين والمنظمات اﻷخرى التي تمارس السلطات العامة اللغة البلغارية على قدم المساواة مع اللغة الصربية.
    :: Le fonctionnement normal du système scolaire, le respect de l'autonomie de l'université et des autres établissements éducatifs et culturels ainsi que des médias, notamment lorsqu'ils utilisent la langue serbe et desservent des villes et des villages, par exemple Kosovska Mitrovica, où les Serbes demeurent nombreux; UN - ضمان السير الطبيعي للتعليم، واحترام استقلال الجامعة وغيرها من المؤسسات التعليمية والثقافية ووسائط الإعلام، خصوصا ما يعمل منها باللغة الصربية وفي البلدات والقرى، مثل كوسوفسكا ميتروفيتسا التي لا يزال الصرب يعيشون فيها بأعداد كبيرة.
    2. Suppression de la langue serbe et de l'alphabet cyrillique UN ٢ - قمع اللغة الصربية والكتابة السيريلية
    Selon les informations recueillies, l'utilisation de l'alphabet cyrillique est imposée pour toutes les démarches officielles, et la langue serbe domine dans toutes les procédures judiciaires, quelle que soit la langue des personnes visées par ces procédures. UN وتفيد التقارير أن استخدام اﻷلفبائية السيريلية مطلوبا في جميع المسائل الرسمية، وأن جميع الاجراءات القضائية تسيطر عليها اللغة الصربية أياً كانت لغة المعنيين بالاجراءات.
    Les membres des générations les plus récentes ignorent la langue serbe, qui permettait jusque-là aux Albanais de se tenir au courant des manifestations culturelles organisées hors de leur lieu de résidence. UN وتجهل الأجيال الشابة تماماً اللغة الصربية التي كان أفراد تلك الأقلية يبلغون بواسطتها تقليديا بالأحداث الثقافية الجارية خارج أماكن إقاماتهم.
    Selon les informations recueillies, l'utilisation de l'alphabet cyrillique est imposée pour toutes les démarches officielles, et la langue serbe domine dans toutes les procédures judiciaires, quelle que soit la langue des personnes visées par ces procédures. UN وتفيد التقارير أن استخدام اﻷلفبائية السيريلية مطلوبا في جميع المسائل الرسمية، وأن جميع الاجراءات القضائية تسيطر عليها اللغة الصربية أياً كانت لغة المعنيين بالاجراءات.
    Indépendamment de la langue serbe et de l'alphabet cyrillique, plusieurs entités administratives locales de la République de Serbie utilisent l'alphabet latin et les langues suivantes: l'albanais, le bosniaque, le bulgare, le hongrois, le roumain, le ruthénien, le slovaque et le croate. UN وبالإضافة إلى اللغة الصربية والأحرف السريلية تستعمل الأحرف اللاتينية واللغات التالية رسمياً في بعض وحدات الحكومات المحلية في جمهورية صربيا: الألبانية والبوسنية والبلغارية والهنغارية والرومانية والروثينية والسلوفاكية والكرواتية.
    Son pays s'attend à ce que les membres de la communauté serbe dans les pays voisins jouissent des mêmes droits et du même niveau de protection que les communautés minoritaires en Serbie, notamment en l'occurrence, le droit d'utiliser la langue serbe et l'écriture cyrillique. UN وينتظر بلده أن تتمتع الطائفة الصربية في البلدان المجاورة بنفس الحقوق ومستوى الحماية المكفول لطوائف الأقليات في صربيا، ويشمل ذلك في هذه الحالة، الحق في استخدام اللغة الصربية والكتابة بالأحرف السيريلية.
    L'article 7 de la Constitution prescrit l'emploi de la langue serbe en tant que langue officielle, et de l'alphabet cyrillique, mais " sur les territoires où vivent d'autres groupes linguistiques, leurs langues et alphabets sont aussi officiels " . UN وتنص المادة 7 من الدستور على استخدام اللغة الصربية لغة رسمية، واعتماد الحروف السيريلية، وفي الأقاليم التي تعيش فيها جماعات لغوية أخرى، تستخدم اللغات والحروف الأبجدية لتلك الجماعات رسمياً " .
    5. A Bosilegrad et à Dimitrovgrad, communes dont la population est en majorité bulgare, les statuts communaux, qui sont les textes légaux les plus importants stipulent que la langue et l'alphabet bulgares sont officiels au même titre que la langue serbe et l'alphabet cyrillique et peuvent être utilisés simultanément. UN ٥ - وفي كوميوني بوسيلغراد وديمتروفغراد، اللذين توجد فيهما أغلبية بلغارية من السكان، ينص أسمى صكين قانونيين للكوميونين، أي النظامان اﻷساسيان، على استخدام اللغة وأبجدية الكتابة البلغارية بالاضافة إلى اللغة الصربية وأبجدية الكتابة السريالية، في وقت واحد بصفة رسمية.
    Parallèlement à l'action armée perpétrée contre la société Trepča, la KFOR a commis des actes de vandalisme contre les dernières institutions qui utilisaient la langue serbe au Kosovo-Metohija, à savoir Radio < < S > > de Zvečan et le journal Jedinstyp de Priština. UN وإلى جانب الإجراءات المسلحة ضد " تريبكا " ، قامت القوة الأمنية الدولية في كوسوفو بغارات تخريبية على الجهازين الوحيدين الباقيين العاملين باللغة الصربية في كوسوفو وميتوهيا، ألا وهما إذاعة " إس " في زيفاشان وصحيفة جدينتسفو في بريشتينا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد