ويكيبيديا

    "la largeur de bande" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عرض النطاق الترددي
        
    • نطاق الموجات
        
    • وعرض النطاق الترددي
        
    • بعرض النطاق الترددي
        
    • نطاق التردد
        
    • زيادة عرض النطاق
        
    • في عرض النطاق
        
    L'une des principales tâches serait d'étendre la largeur de bande internationale, particulièrement pour les pays en développement sans littoral et les pays en développement insulaires du Pacifique. UN وتتمثل إحدى المهام الرئيسية في هذا الصدد في زيادة عرض النطاق الترددي الدولي، ولا سيما في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان جزر المحيط الهادئ النامية.
    De même, la largeur de bande internationale à des prix raisonnables est encore rare dans ces pays. UN وبالمثل، فإن توفير عرض النطاق الترددي الدولي بتكاليف معقولة ما زال أمراً نادراً في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    la largeur de bande pour l'ensemble de l'Amérique latine est en gros équivalente à celle de la ville de Séoul. UN وعرض النطاق الترددي لأمريكا اللاتينية كلها يوازي بصورة تقريبية عرض النطاق الترددي لمدينة سول.
    Le Fonds s'est donc associé à d'autres organismes des Nations Unies pour définir la largeur de bande nécessaire au bon fonctionnement des systèmes d'exploitation. UN ولذلك، دخل الصندوق في شراكة مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى لإقامة نطاق الموجات اللازم للتنفيذ الفعال لنظم التشغيل.
    Augmentation de la largeur de bande du réseau depuis les ordinateurs de bureau. UN زيادة عرض النطاق الترددي الشبكي بدءا من مستوى الحواسيب المنضدية.
    :: Amélioration de la qualité des liaisons téléinformatiques des bases d'opérations grâce à l'augmentation de la largeur de bande UN :: تحسين نوعية الاتصالات ووصلات تكنولوجيا المعلومات لمواقع الأفرقة عن طريق زيادة سعة عرض النطاق الترددي
    Amélioration de la qualité des communications et des liaisons téléinformatiques des bases d'opérations grâce à l'augmentation de la largeur de bande UN تحسين نوعية روابط الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات لمواقع الأفرقة عن طريق زيادة سعة عرض النطاق الترددي
    Augmentation de la largeur de bande à 20 méga-octets UN زيادة عرض النطاق الترددي إلى 20 ميغابايت
    qui possède la largeur de bande nécessaire pour mettre en oeuvre un piratage de niveau militaire Cet enfoiré a envoyé ses pots au cinéma. Open Subtitles الذي يملك عرض النطاق الترددي المطلوب لتنفيذ إختراق من درجة عسكرية هذا الأبله أرسل أصدقائه إلى الأفلام
    On peut étendre encore la largeur de bande en doublant la fréquence et en utilisant des oscillateurs optiques multicanaux. UN ويمكن توسيع عرض النطاق الترددي بمضاعفة التردد واستخدام المذبذبات البصرية المتعددة القنوات .
    La qualité des communications et des liaisons informatiques a été améliorée grâce à l'augmentation de la largeur de bande achevée en mars 2014. UN تم الانتهاء من تحسين الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات عن طريق زيادة عرض النطاق الترددي في آذار/مارس 2014
    Un obstacle potentiel à l'utilisation commerciale était que la largeur de bande disponible était limitée dans les bandes de fréquences normalement utilisées pour les missions de petits satellites. UN ومن المعوقات المحتملة للاستغلال التجاري كون عرض النطاق الترددي المتاح محدوداً في نطاقات التردد التي تستخدم عادة في بعثات السواتل الصغيرة.
    Augmentation de la largeur de bande de 3 méga-octets en 2007/08 à 8 méga-octets en 2008/09 UN زيادة عرض النطاق الترددي من 3 ميغابايت في الفترة 2007/2008 إلى 8 ميغابايت في الفترة 2008/2009
    Mise à niveau de la largeur de bande de l'Internet. UN وترقية عرض النطاق الترددي للإنترنت.
    Plus immédiatement, on a noté que les pays aux niveaux les plus bas d'utilisation du téléphone et de l'Internet avaient le coût le plus élevé pour les possibilités de connexion téléphoniques et la largeur de bande. UN وقد لوحظ فورا أن البلدان ذات أقل مستويات استخدام الهواتف وشبكة الإنترنت لديها أعلى تكلفة للربط عن طريق الهاتف وكذلك تكلفة عرض النطاق الترددي.
    :: Une allégation d'utilisation et de vente non autorisées de la largeur de bande Internet d'un bureau de pays du PNUD. UN :: ادعاء بأن مكتب قطري من مكاتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي القطرية قد أجر أو باع حق استخدام عرض النطاق الترددي لموقعه على الإنترنت.
    Pour disposer de la largeur de bande voulue, le Fonds prévoit d'investir un montant supplémentaire de 2,3 millions de dollars, au cours de l'exercice biennal 2004-2005. UN وتلزم استثمارات إضافية مبلغها 2.3 مليون دولار في فترة السنتين 2004-2005 لكفالة توفير نطاق الموجات اللازم.
    Toutefois, l'utilisation continue de cette technologie n'allait pas sans inconvénient, l'expansion du réseau étant limitée par la largeur de bande disponible (qui établit la capacité du réseau) sur le satellite. UN بيد أنه كانت هناك بعض الجوانب السلبية لمواصلة استخدام تكنولوجيا الساتل لأن توسيع الشبكة كان مرهونا بعرض النطاق الترددي المتاح (استطاعة الدائرة) على الساتل.
    La Mission a augmenté la largeur de bande pour améliorer la communication avec les bases d'opérations comme indiqué dans le budget de 2013/14 et a modernisé ses systèmes informatiques. UN 22 - ونفذت البعثة خطتها لتوسيع نطاق التردد لروابط الاتصال في مواقع الأفرقة على النحو المبين في ميزانية الفترة 2013/2014، وحدَّثت نظمها المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات.
    En outre, dans le domaine des communications, la largeur de bande disponible a nettement augmenté, ce qui permet de transmettre et de recevoir de très grandes quantités d'information, quasiment en temps réel et sans qu'il faille être doté d'infrastructures particulièrement complexes. UN ومن جهة أخرى، شهد مجال الاتصالات زيادة كبيرة جدا في عرض النطاق المتاح. ويترتب على ذلك إمكانية إرسال وتلقي كميات ضخمة من المعلومات حاليا بشكل آني تقريبا ودون الحاجة إلى هياكل أساسية غاية في التعقيد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد